Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

LASER-ENTFERNUNGSMESSGERÄT 500
BEDIENUNGSANLEITUNG
1
Ihr Laser-Entfernungsmessgerät 500 ist ein Präzisionsgerät, welches Ihnen viele Jahre voller Zufriedenheit bieten wird. Diese
Broschüre wird Ihnen die verschiedenen Funktionen und Einstellungen, sowie die richtige Pflege des Gerätes, erklären und
dadurch helfen, eine optimale Leistung zu erzielen. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem ersten Gebrauch Ihres Laser-
Entfernungsmessgerät 500 genau durch, um eine optimale Leistung und Lebensdauer zu garantieren.
EINFÜHRUNG
Das Laser-Entfernungsmessgerät 500 sendet unsichtbare und für das Auge unschädliche Infrarot Impulse aus. Hochentwickelte.
Schaltkreise und eine Hochgeschwindigkeitsuhr berechnen sekundenschnell die Entfernung zum angepeilten Objekt, indem die
Zeit gemessen wird, die ein Impuls braucht, um vom Entfernungsmesser bis zum angepeilten Objekt und zurück zu gelangen.
Die Meßgenauigkeit des Laser-Entfernungsmessgerät 500 liegt in den meisten Situationen bei plus/minus 1 Yard / Meter
(bitte beachten Sie hierzu den Abschnitt "Genauigkeitsanzeige" dieser Broschüre). Die maximale Reichweite richtet sich nach
dem Lichtreflex des Zielobjektes. Für die meisten Objekte liegt die maximael Entfernung bei 500 Yard / Metern, bei stark
reflektierenden Objekten liegt die maximal meßbare Entfernung bei 999 Yard / Metern. Zu beachten: Sie können u.U. längere
oder kürzere maximale Entfernungen erzielen, je nach Lichtreflex des Zielobjektes und den aktuellen Witterungsbedingungen.
Die Farbe, die Oberflächenbeschaffenheit, die Größe und die Form des Zieles beeinflussen den Lichtreflex und die Reichweite,
Je heller die Farbe, desto höher die Reichweite. Zum Beispiel reflektiert die Farbe Rot das Licht besser und erlaubt somit eine
größere Reichweite als Schwarz, das Licht am schlechtesten reflektiert. Eine glänzende Oberfläche gibt eine größere Reichweite
als eine matte. Ein kleines Objekt ist schwieriger zu messen als ein großes Objekt. Der Winkel zum Objekt hat auch einen
Effekt. Wenn man rechtwinklig auf ein Objekt zielt (wenn also die Objektoberfläche senkrecht zur Flugbahn der ausgestrahlten
Impulse steht), kann man die Entfernung gut ausmessen, wohingegen ein schärferer Winkel eine weniger genaue Messung mit
sich bringt. Außerdem spielen auch die Lichtverhältnisse (z.B. die Stärke des Sonnenlichtes) eine Rolle bei der Meßleistung des
Gerätes. Je weniger Licht (z.B. bie bewölktem Himmel), desto weiter kann das Gerät messen. Hingegen hat das Gerät an sehr
sonnigen Tagen eine geringere Reichweite.
BEDIENUNGSANLEITUNG IN KÜRZE
Während Sie durch das Gerät durchschauen, einmal auf den "Start"-Knopf (siehe Abb. 1) (oben an der rechten Seite des
Gerätes) drücken, um die interne Anzeige (LCD) einzuschalten. Das Ziel, das mindestens 20 Yard / Meter von Ihnen entfernt
sein muß, mit dem Laser-Entfernungsmessgerät 500 anpeilen, auf den "Start"-Knopf drücken, und ihn so lange festhalten, bis
die Entfernung angezeigt wird. Den "Start"-Knopf Ioslassen. Zu beachten: Wenn sie einmal angestellt ist, wird die LCD des
Laser-Entfernungsmessgerät 500 die zuletzt gemessene Entfernung 30 Sekunden lang anzeigen. Sie können jederzeit wieder auf
den "Start"-Knopf drücken, um ein neues Ziel anzupeilen. Wie bei jedem anderen Lasergerät auch, ist es nicht empfehlenswert,
die Laserstrahlen auf lange Dauer mit Ferngläsern anzusehen.
MERKMALE
Die hochentwickelte Technologie des Laser-Entfernungsmessgerät erlaubt es Ihnen, zwischen verschiedenen Meß- und Zielarten
zu wählen. Zusätzlich zu diesen Wahlmöglichkeiten hat lhr Laser-Entfernungsmessgerät LCD Anzeigelampen, die Ihnen
anzeigen, ob der Laser aktiv ist, wie hoch die Meßgenauigkeit des Zieles (abhängig von dessen Lichtreflex) ist, wie hoch
die Präzisionstoleranz einer bestimmten Messung ist und ob die Batterie leer ist (siehe Abb. 2). Eine Zusammenfassung dieser
Merkmale folgt:
Die Maßeinheit des Gerätes
Mit dem Laser-Entfernungsmessgerät 500 kann man die Entfernungen entweder in Yard oder in Metern messen. Die Maßeinheit-
Anzeige ist im unteren rechten Viertel der LCD Anzeige untergebracht. Um nun zwischen Yard und Meter zu wechseln, schauen
Sie durch das Monokular, drücken Sie den "Betriebsart"-Knopf (siehe Abb. 3) (rechte Unterseite des Geräts) und halten Sie ihn
für ca. 5 Sekunden fest. Wenn Sie nun auf Meter gewechselt haben, leuchtet die METER Anzeige auf und die YARD Anzeige
erlischt. Wenn Sie von Metern nach Yard wechseln, gilt das entsprechende Gegenteil. Zu beachten: Die letzte Einstellung vor
Ausschalten des Laser-Entfernungsmessgerät 500 wird bei dem nächsten Gebrauch wieder erscheinen.
Zieleinstellungen
Das Laser-Entfernungsmessgerät 500 hat vier verschiedene Zielverfahren, die es lhnen ermöglichen, die Leistung des Gerätes
auf Ihre individuelle Situation und Wünsche einzustellen. Die verschiedenen Meßarten sind wie folgt:
STANDARDEINSTELLUNG (LCD Anzeige - keine Anzeige) Diese Einstellung ermöglicht es Ihnen, die meisten Ziele bis zu einer
Entfernung von 500 Yard / Metern zu messen. Diese Einstellung wird bei mäßigem Lichtreflex des gemessenen Zieles, wie es normal
ist, benutzt. Zu beachten: Falls der Benutzer Schwierigkeiten hat, die Ziele in der Standardeinstellung zu messen, stehen Ihnen noch die
anderen Einstellungen zur Verfügung. Der Mindestabstand beträgt bei dieser Einstellung des Gerätes 20 Yard / Meter.
SCAN (LCD Anzeige - "SCAN") In dieser Einstellung wird die Entfernung zum Ziel 10 Sekunden lang laufend neu berechnet,
wenn der Einschaltknopf gehalten wird. Diese Einstellung kann dazu benutzt werden, ein Gebiet mit mehreren Objekten abzusuchen
oder ein Objekt zu verfolgen, wenn es sich bewegt. Bitte beachten: Objekte, die weiter entfernt sind, müssen langsamer gemessen
werden als Objekte in nächster Nähe. Der Mindestabstand ist derselbe wie bei der Standard Einstellung.
REFLEKTIEREND (LCD Anzeige - "REFL") Diese Einstellung wird nur bei sehr stark reflektierenden Zielen benutzt (z.B.
Reflektoren, Stopschilder, usw.). Die Einstellung ermöglicht eine Zielerfassung und -messung bis zu 999 Yard / Metern. Zu beachten:
Bei dieser Einstellung des Gerätes ist die Meßgenauigkeit des Apparates für nicht reflektierende Ziele, folglich auch die Reichweite in
der Messung dieser Objekte, sehr stark reduziert. Diese Einstellung nicht bei normalen Entfernungsmessungen benutzen.
REGEN (LCD Anzeige - "rain") Niederschlag, wie z.B. Regentropfen oder Schneeflocken, kann die Impulse, die das
Laser-Entfernungsmessgerät 500 aussendet, reflektieren und somit eine genaue Messung der Entfernung zum Zielobjekt sehr
erschweren. Wenn man aber "Rain" einschaltet, wird das Reflektieren der Regentropfen oder Schneeflocken ignoriert, und eine
normale Entfernungsmessung kann somit stattfinden. Zu beachten: In dieser Einstellung ist es nicht möglich, Entfernungen unter
65-95 Yard / Metern zu messen.
DURCHSEHEN (LCD Anzeige - "ZIP") Bei dieser Einstellung werden reflektierende Impulse von Objekten,
deren Entfernung unter 115-165 Yard / Metern liegt, ignoriert. Normalerweise wird diese Einstellung bei Messungen im Wald
benutzt, wenn das angepeilte Objekt mehr als 115-165 Yard / Meter entfernt ist. Zu beachten: In dieser Einstellung kann
das Gerät keine Objekte messen, die nicht mindestens 115-165 Yard / Meter entfernt sind. Diese Einstellung kann auch bei
Messungen höherer Entfernungen nützlich sein.
Um eine dieser verschiedenen Einstellungen einzustellen, das Gerät einschalten, durchschauen und den "Betriebsart"-Knopf
drücken (oben an der linken Seite des Geräts). Durch jedes erneute Drücken dieses "Betriebsart"-Knopfes ändert sich die
Einstellung in folgender Reihenfolge: 1. Standard (keine Anzeige), 2. Scan ("Scan"), 3. Reflektierend ("REFL"), 4. Niederschlag
("RAIN"), 5. DURCHSEHEN ("ZIP") und dann wieder zurück zu Standard (keine Anzeige). Zu beachten: Die letzte Einstellung
vor Ausschalten des Laser-Entfernungsmessgerät 500 wird bei dem nächsten Gebrauch wieder erscheinen.
Anzeigelampen
LASER LÄUFT (LCD ANZEIGE - "LASER") Oben links in der LCD Anzeige. Wenn diese Anzeige aufleuchtet, sendet das
Gerät Meßimpulse aus.
ZIELQUALITÄTSMESSUNG (LCD ANZEIGE - "TARGET QUALITY") Oben in der Mitte der LCD Anzeige. Diese Messung
gibt an, wieviele der ausgestrahlten Impulse vom Gerät empfangen werden. Diese Anzeige wird so eingestellt, daß die kleinen
Quadrate von links nach rechts gefüllt werden. Je höher die Anzahl der empfangenen Impulse, desto mehr Quadrate werden
gefüllt. Mit dieser Messung kann man ein schwer zu messendes Objekt solange abtasten, bis man den stärksten Lichtreflex
gefunden hat (siehe auch Fehlersuchliste).
GENAUIGKEITSANZEIGE (LCD ANZEIGE - "PRECISION") Wenn diese Anzeige aufleuchtet, bedeutet das, daß die
Entfernung mit einer Genauigkeit von + / - 1 Yard oder Meter gemessen wurde. Leuchtet diese Anzeige nach einer Messung
nicht auf, so wurde die Entfernung mit einer Genauigkeit von + /- 3 Yard oder Meter gemessen.
BATTERIE ANZEIGE (LCD ANZEIGE - "BATT") Wenn diese Anzeige aufleuchtet, ist die Batterie leer, und die Batterie sollte
gewechselt werden.
Umstülpbare Augenmuschel
Das Laser-Entfernungsmessgerät Monokular hat eine umstülpbare Augenmuschel, die besseren Komfort bietet und Lichteinfall
verringert. Wenn Sie Brillen oder Sonnenbrillen tragen, die Augenmuschel umstülpen. Dadurch Kommt lhr Auge näher an das
Okular, wodurch das Sichtfeld vergrößert wird.
Stativgewinde
An der Unterseite des Laser-Entfernungsmessgerät ist ein Stativgewinde angebracht, damit Sie ein stabiles Stativ benutzen können.
MERKMALE
Optische Ausstattung
Das Laser-Entfernungsmessgerät 500 wurde zur Zielpeilung mit der monokularen Perma Focus® Optik ausgestattet. Eine
Flüssigkristallanzeige (LCD) wurde mit in die Optik eingebaut, welche Ihnen, wenn aktiviert, ein Fadenkreuz zur Zieleinstellung,
Yard/Meter- und Zielverfahrenanzeige. Zielqualitätsmessung, die Präzision der Messung und Batteriestärke bietet. Kleine
schwarze Punkte in dem optischen System sind von der Herstellung her bedingt. Das ist eine normale Eigenschaft der LCD
Anzeige, die in der Herstellung nicht völlig beseitigt werden können; sie haben aber keinerlei Einfluß auf die Genauigkeit der
Entfernungsmessung.
Vergrößerung = 6fach
Sehfeld = 5,6°
Stromquelle
Das Laser-Entfernungsmessgerät 500 arbeitet mit einer alkalischen 9V Batterie. (Nur gute alkalische Batterien verwenden. Keine
Hochleistungsbatterien oder Lithiumbatterien verwenden.)Reinigun Entfernen Sie feinen Schmutz oder Staub auf dem Objektiv
durch leichtes Blasen (oder durch eine weiche Objektivbürste). Um Schmutz oder Fingerabdrücke zu entfernen, benutzen Sie
bitte ein weiches Baumwolltuch, mit dem Sie den Schmutz durch leichte kreisende Bewegungen entfernen. Wenn Sie ein zu
grobes Tuch verwenden oder zu stark und unnötig an dem Objektiv reiben, könnte die Oberfläche verkratzen und schließlich
permanent beschädigt werden. Für ein gründliches Reinigen des Objektivs sollten Sie deshalb ein Photoobjektivtuch und einen
Photoobjektivreiniger (oder Isopropylalkohol) benutzen. Die Flüssigkeit sollte immer zuerst auf das Tuch gegeben werden, niemals
direkt auf das Objektiv.
GARANTIE/REPARATUR
Sie erhalten für Ihr Bushnell-Produkt eine Garantie für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem Kaufdatum. Die Garantie erstreckt
sich auf Material- und Herstellungsfehler. Für den Fall, dass ein Mangel im Rahmen dieser Garantie auftritt, werden wir das Produkt
nach unserer Wahl reparieren oder austauschen, vorausgesetzt, dass Sie das Produkt freigemacht zurückschicken. Von dieser
Garantie ausgeschlossen sind Schäden, die auf Missbrauch, unsachgemäße Behandlung, Installations- oder Wartungsarbeiten,
die nicht vo einer autorisierten Bushnell-Kundendienstabteilung vorgenommen werden, zurückzuführen sind.
Jeder Rücksendung im Rahmen dieser Garantie müssen folgende Dokumente und Angaben beigefügt werden:
1) Ein Scheck/eine Zahlungsanweisung in Höhe von 10,00 USD zur Abdeckung der Porto- und Bearbeitungskosten
2) Name und Anschrift für die Rücksendung des Produkts
3) Eine Erläuterung des Mangels
4) Nachweis des Kaufdatums
5) Das Produkt sollte zur Vermeidung von Transportschäden gut verpackt in einem stabilen Versandkarton an die nachstehend
aufgeführte Adresse geschickt werden, wobei die Gebühren für die Rücksendung im Voraus zu entrichten sind.
Adresse für Rücksendungen in die USA:
B.P.O
Attn.: Repairs
8500 Marshall Drive
Lenexa, Kansas 66214
Bei Produkten, die Sie außerhalb der Vereinigten Staaten oder Kanadas gekauft haben, erhalten Sie die entsprechenden
Informationen zur Garantie von ihrem Händler vor Ort. In Europa erreichen Sie Bushnell auch unter:
Mit dieser Garantie erwerben Sie bestimmte Rechtsansprüche. Sie haben möglicherweise darüber hinaus noch andere Rechte, die von
Land zu Land variieren. ©2004 B.P.O.Vor Einsendung zur Reparatur lesen Sie bitte erst die nachstehende Fehlersuchtabelle.
FEHLERSUCHTABELLE
Gerät schaltet sich nicht ein - LCD leuchtet nicht auf
• Drücken Sie nochmals auf den "Start"-Knopf (oben rechts am Gerät).
• Die Batterie prüfen und, wenn nötig, auswechseln.
Es ist kein Resetknopf vorhanden, mit dem ich die letzte Messung bei einer neuen Messung löschen kann.
• Vor einer neuen Messung muß die letzte Messung nicht erst gelöscht werden. Peilen Sie lhr neues Ziel mit dem LCD Fadenkreuz
an und halten Sie den "Start"-Knopf solange gedrückt, bis die neue Messung erscheint.
Es sind schwarze Punkte in der Optik
• Das ist charakteristisch für die LCD Anzeige und kann im Herstellungsprozeß nicht völlig vermieden werden.
Sie erhalten keine Entfernungsmessung
• Prüfen, daß die LCD Anzeige aufleuchtet.
• Prüfen, daß der "Start"-Knopf gedrückt wird (und nicht der Betriebsartknopf).
• Prüfen, daß nichts das Objektiv zum Ziel hin blockiert (z.B. Hand oder Finger) was den Laserstrahl zwischen Gerät und Ziel abfangen kann.
• Prüfen, daß das Gerät während der Messung ruhig gehalten wird.
• Falls Sie ein schwach reflektierendes Ziel anpeilen, müssen Sie erst mit der "Zielqualitätsmessung"-Einstellung solange lhr
Ziel absuchen, bis Sie den besten Lichtreflex gefunden haben. Dazu den "Start"-Knopf drücken und das LCD Fadenkreuz für
eine Zielqualitätsmessung über das Zielobjekt führen. Wenn die Zielqualitätsmessung anspricht (d.h. wenn das erste Quadrat
aufleuchtet), das Gerät sehr ruhig halten, und den "Start"-Knopf drücken, bis die Entfernung in der Anzeige erscheint.
• Prüfen, daß die Einstellungen der aktuellen Situation angepaßt sind. Jede Einstellung (SCAN, REFL, RAIN und ZIP) hat andere
Mindestabstände und unterschiedliche Empfindlichkeit für den Lichtreflex des angepeilten Zieles.
LR500 4LIM.indd 1
2
Augenabstand = 19 mm
Ausgangspupille = 3,3 mm
Adresse für Rücksendungen nach KANADA:
B.P.O.
Attn.: Repairs
25A East Pearce Street, Unit 1
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
B.P.O. Gmbh
European Service Centre
MORSESTRASSE 4
D- 50769 KÖLN
Deutschland
Tél: +49 (0) 221 709 939 3
Fax: +49 (0) 221 709 939 8
LIT. #: 9303490904
INSTRUCTION MANUAL
3
4
Your Laser Rangefinder 500 is a precision instrument designed to provide many years of enjoyment. This booklet will help
you achieve optimum performance by explaining its adjustments and features as well as how to care for this fine instrument.
To ensure optimal performance and longevity, please read these instructions before using your Laser Rangefinder 500.
INTRODUCTION
The Laser Rangefinder 500 emits invisible, eyesafe, infrared energy pulses. Sophisticated circuitry and a high speed clock
are used to instantaneously calculate distances, by measuring the time it takes for each pulse to travel from the rangefinder,
to the target, and back.
The ranging accuracy of the Laser Rangefinder 500 is plus or minus one yard / meter under most circumstances (see
description of "Precision" indicator below). The maximum range of the instrument depends on the reflectivity of the target.
The maximum distance for most objects is 500 yards / meters while for highly reflective objects the maximum is 999
yards / meters. Note: You will get both longer and shorter maximum distances depending on the reflective properties of
the particular target and the environmental conditions at the time the object is being distanced to.
The color, surface finish, size and shape of the target all effect reflectivity and range. The brighter the color, the longer the
range. Red is highly reflective, for example, and allows longer ranges than the color black, which is the least reflective
color. A shiny finish provides more range than a dull one. A small target is more difficult to range than a larger target. The
angle to the target also has an effect. Shooting to a target at a 90 degree angle (where the target surface is perpendicular
to the flight path of the emitted energy pulses) provides good range while a steep angle on the other hand, provides
limited ranging. In addition, lighting conditions (e.g. the amount of sunlight) will affect the ranging capabilities of the unit.
The less light (e.g. overcast skies) the farther the unit's maximum range will be. Conversely, very sunny days will decrease
the unit's maximum range.
OPERATIONAL SUMMARY
While looking through the monocular, depress the fire button (see Figure 1) (top right hand side of unit) once to activate
the inview display system (LCD). Aim the Laser Rangefinder 500 at a target at least 20 yards away, depress and hold the
fire button down until range reading is displayed. Release the fire button. Note: Once activated, the Laser Rangefinder
500's LCD will remain active and display the last distance measurement for 30 seconds. You can depress the fire button
again at any time to distance to a new target. As with any laser device, it is not recommended to directly view the
emissions for long periods of time with magnified lenses.
FEATURES
The Laser Rangefinder's sophisticated circuitry allows you to select between various units of measure and targeting modes.
In addition, your Laser Rangefinder's LCD incorporates illuminated indicators that advise you when the laser is active, what
the quality level (a measure of reflectivity) of the target is, what the precision tolerances of a specific measurement are and
when the battery charge is low (see Figure 2). A summary of these features is presented below:
Unit of Measure Options
The Laser Rangefinder 500 can be used to measure distances in yards or meters. The unit of measure indicators are
located in the lower right portion of the LCD. To select between yards and meters look through the monocular, depress
the "mode" button (see Figure 3) (lower right side of the unit) and hold it down for approximately 5 seconds. If you are
changing from yards to meters, a change in unit of measure will be indicated by the illumination of the METER indicator
while the YARD indicator is turned off. If you are changing from meters to yards, the opposite will occur. Note: The Laser
Rangefinder 500 will return to the last setting used, each time the unit is turned-on.
Targeting Modes
The Laser Rangefinder 500 incorporates exclusive targeting modes that allow you to adjust the performance parameters
of the unit to suit your specific situation and environment. The different targeting modes available are listed below:
STANDARD (LCD Indicator - none) – This setting allows most targets to be distanced up to 500 yards. Used for
moderately reflective targets that are typical of most distancing situations. Note: If the user encounters difficulty ranging
to targets in the standard mode, the other modes listed below can be used. The minimum distance in the standard mode
is 20 yards.
SCAN (LCD Indicator - "SCAN") – This mode allows the range to be continuously updated for 10 seconds when the
fire button remains depressed. It can be used to scan an area containing several objects or a single object that is moving.
Note: Objects further away require a slower scanning pace than objects at a closer distance. The minimum distance in
this mode is the same as in the standard mode.
REFLECTIVE (LCD Indicator - "REFL") – Used when targeting highly reflective targets (e.g. reflectors, stop signs,
etc.). Increases effective distance of the device on reflective targets up to 999 yards or meters. Note: In this mode, the
unit's sensitivity to non-cooperative targets is decreased thereby reducing the maximum ranging distance for these type of
objects. Do not use this mode for normal range.
RAIN (LCD Indicator - "RAIN") – Precipitation, such as rain drops or snow flakes, can reflect energy pulses emitted by
the Laser Rangefinder 500 thereby contaminating the primary target's distance measurement. By selecting the rain mode,
feedback from energy pulses reflecting off precipitation will be ignored and an uncontaminated measurement obtained.
Note: In this mode, the system will not measure to targets less than 65 - 95 yards / meters.
ZIP THRU (LCD Indicator - "ZIP") – This mode can be used to ignore energy pulses reflecting off objects less than 115
- 165 yards / meters away. It would typically be used when distancing through brush to an object further than 115 - 165
yards / meters away. Note: In this mode, the system will not measure to targets less than 115 - 165 yards / meters. This
mode will also help with distance to target at the outer range.
To select between these modes, while looking through the monocular, depress and release the mode button (top left hand
side of the unit). Each successive depression of the mode button will activate a different mode designation in the following
order; 1) standard (no indicator), 2) Scan ("SCAN"), 3) reflective ("REFL"), 4) rain ("RAIN"), 5) ZIP THRU ("ZIP") and then
back to standard (no indicator). Note: The Laser Rangefinder 500 will return to the last setting used, each time the unit
is turned-on.
Illuminating Indicators
ACTIVE LASER (LCD Indicator - "LASER") – Located in the upper left portion of LCD. When illuminated, indicates
that energy pulses are being emitted from unit.
TARGET QUALITY GAUGE (LCD Indicator – "TARGET QUALITY") - Located in the upper middle portion of LCD.
Gauge indicating amount of energy pulses being received back from the target. Gauge is calibrated to fill squares
from left to right. The higher the number of returning energy pulses, the greater the number of squares that will fill with
illumination. This gauge can be used to scan across a target that is difficult to acquire to find the most reflective point for
ranging (see Trouble Shooting Table).
PRECISION PARAMETER INDICATOR (LCD Indicator - "PRECISION") – When illuminated, indicates the distance
measurement is within plus or minus 1 yard or meter. If it is not illuminated after obtaining a measurement, the distance
measurement is within plus or minus 3 yards or meters.
LOW BATTERY CHARGE (LCD Indicator - "BATT") – When illuminated, indicates the battery charge is low and
battery should be replaced.
Roll Down Eyecup
The Laser Rangefinder's monocular is equipped with a rubber eyecup designed for your comfort and to exclude extraneous
external light. If you wear sun / eyeglasses, roll down the eyecup. This will bring your eye closer to the ocular lens, thus
providing improved field of view.
Tripod Mount
Molded into the bottom of your Laser Rangefinder is a threaded tripod mount that will allow you to attach a tripod for a
more stable operation.
SPECIFICATIONS
Optical Design
The Laser Rangefinder 500 features a Perma Focus
display (LCD) is mounted within the optical system and when activated, displays a reticle for targeting, yard / meter and
mode designations, a target quality gauge, as well as precision and low battery indicators. Inherent in the manufacturing
process are small black spots that appear in the optical system. These are a natural characteristic of the LCD, cannot be
fully eliminated in the manufacturing process and do not affect the distancing performance of the unit.
Magnification = 6 x
Field of View = 5.6˚
Power Source
The Laser Rangefinder 500 is powered by one 9-volt alkaline battery. (Use only high quality alkaline batteries. Do not
use heavy duty or lithium batteries.
CLEANING
Gently blow away any dust or debris on the lenses (or use a soft lens brush). To remove dirt or fingerprints, clean with a soft
cotton cloth, rubbing in a circular motion. Use of a coarse cloth or unnecessary rubbing may scratch the lens surface and
eventually cause permanent damage. For a more thorough cleaning, photographic lens tissue and photographic-type lens
cleaning fluid or isopropyl alcohol may be used. Always apply the fluid to the cleaning cloth - never directly on the lens.
WARRANTY
Your Tasco product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of
purchase. In the event of a defect under this warranty, we will, at our option, repair or replace the product, provided that
you return the product postage prepaid. This warranty does not cover damages caused by misuse, improper handling,
installation, or maintenance provided by someone other than a Bushnell Authorized Service Department.
Any return made under this warranty must be accompanied by the items listed below:
1) A check/money order in the amount of $10.00 to cover the cost of postage and handling
2) Name and address for product return
3) An explanation of the defect
4) Proof of Date Purchased
5) Product should be well packed in a sturdy outside shipping carton, to prevent damage in transit, with return postage
prepaid to the address listed below:
IN U.S.A. Send To:
IN CANADA Send To:
B.P.O.
B.P.O.
Attn.: Repairs
Attn.: Repairs
8500 Marshall Drive
25A East Pearce Street, Unit 1
Lenexa, Kansas 66214
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
For products purchased outside the United States or Canada please contact your local dealer for applicable warranty
information. In Europe you may also contact B.P.O. at:
This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights which vary from country to country.
©2004 B.P.O. Before returning for repair, consult the Trouble Shooting Table below.
TROUBLE SHOOTING TABLE
Unit does not turn on - LCD does not illuminate:
• Depress fire button (top right hand side of unit).
• Check and if necessary, replace battery.
There is no reset button to clear last range reading before ranging another target:
• The last range reading does not need to be cleared before ranging another target. Simply aim at the new target using
the LCD's reticle, depress the fire button and hold until new range reading is displayed.
There are black spots in the optical system:
• These are a natural characteristic of the LCD and cannot be fully eliminated in the manufacturing process.
Target range cannot be obtained:
• Make sure LCD is illuminated.
• Make sure that the fire button is being depressed (as opposed to mode button).
• Make sure that nothing, such as your hand or finger, is blocking the objective lenses (lenses closest to the target) that
emit and receive the laser pulses.
• Make sure unit is held steady while depressing fire button.
• A less reflective target will require you to scan its surface to find the most reflective point in order to obtain a distance. To
do this, hold the fire button and scan LCD reticle across the target's surface to try and register a "hit" on the target quality
meter. When the target quality gauge registers a hit (indicated when the first square illuminates), stabilize the unit in
place and hold the fire button until a range reading is displayed.
• Make sure that the targeting mode selected is the appropriate mode for that specific situation / environment. Each
targeting mode (SCAN, REFL, RAIN and ZIP) has a different minimum distance and sensitivity to a specific target's
reflectivity levels.
monocular optical system for viewing your target. A liquid crystal
®
Eye Relief = 19 mm
Exit Pupil = 3.3 mm
B.P.O. Gmbh
European Service Centre
MORSESTRASSE 4
D- 50769 KÖLN
GERMANY
Tél: +49 (0) 221 709 939 3
Fax: +49 (0) 221 709 939 8
10/7/04 8:35:47 AM

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Tasco Laser 500

  • Seite 1 Für ein gründliches Reinigen des Objektivs sollten Sie deshalb ein Photoobjektivtuch und einen Your Tasco product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of Photoobjektivreiniger (oder Isopropylalkohol) benutzen. Die Flüssigkeit sollte immer zuerst auf das Tuch gegeben werden, niemals purchase.
  • Seite 2 El Telémetro de rayos láser 500 emite impulsos invisibles, seguros para la vista, de energía infrarroja. Se usan circuitos Le télémètre Télémètre laser 500 émet des pulsions d’énergie infrarouge invisibles à l’oeil nu et inoffensives pour la vue. sofisticados y un reloj de alta velocidad para calcular instantáneamente las distancias, midiendo el tiempo que necesita Des circuits sophistiqués ainsi qu’une horloge à...