Inhaltszusammenfassung für Kaleas digiFlashLight M
Seite 1
Betriebsanleitung DEUTSCH digiFlashLight M Professionelle Taschenlampe mit Kamerafunktion Art. Nr. 21010.00 Stand: 10. Oktober 2010 | Änderungen vorbehalten...
M DEUTSCH Holster ...................................11 Laden der Akkus ................................11 Fehlerbehebung .................................11 Wartung und Service .................................12 Pflege der Akkus ................................12 Ersetzen der Akkus.................................13 Wartung und Reinigung ..............................13 Kundendienst und Kundenberatung ..........................14 Gewährleistung................................. 14 Entsorgung ..................................15 Lieferumfang ..................................15 Technische Daten................................16 Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme vollständig und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Seite 6
M DEUTSCH } Halten Sie den nicht benutzten Akku / die Batterie fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben, Werkzeugen oder anderen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akku- / Batteriekontakten kann Verbrennungen und / oder Feuer zur Folge haben.
Speichermedium, um Datenverlust zu vermeiden. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die digiFlashlight M ist eine elektrische, akkubetriebene Taschenlampe mit integrierter Kamera, die zur netzunabhängigen, lokalen Beleuchtung dient. Bei Bild- oder Tonaufnahmen, die mit der integrierten Ka- mera und dem Mikrofon gemacht werden, ist darauf zu achten, dass die Verwendung des Gerätes geset- zeskonform erfolgt.
Bild- als auch Videoaufnahmen mit Ton erstellt werden, die auf einer integrierten Micro-SD-Karte gespei- chert werden. Das Auslesen der Daten kann über ein USB-Kabel oder die Entnahme der Speicherkarte er- folgen. Die digiFlashlight M eignet sich aufgrund der hohen Lichtstärke und ihrer Merkmale bestens für den professionellen Einsatz.
M DEUTSCH Zur Verbesserung der Tonaufzeichnungsqualität kann der Gummiring (1a) am Kamerakopf (1) so gedreht werden, dass die Ton-Öffnung sich genau über dem Mikrofon („MIC“) befindet. Um den besten Schutz gegen Eindringen von Feuchtigkeit zu erreichen und das Mikrofon zu schützen, verdrehen Sie den Gummi- ring (1a) wieder, wenn Sie keine Tonaufnahme machen.
M DEUTSCH · Foto- oder Video-Aufnahme nicht möglich Leuchtet die LED wie beschrieben? Falls nicht, laden Sie die Akkus und starten Sie den Standby-Modus der Kamera erneut. Ist eine funktionierende micro-SD-Card eingesetzt? Sollte sich der Fehler nicht behe- ben lassen, kontaktieren Sie den Service.
M DEUTSCH Kundendienst und Kundenberatung Unser Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatztei- len. Kontaktieren Sie uns: Kaleas GmbH & Co. KG Waldkircher Straße 50 DEU 79211 Denzlingen Tel: +49 7666 88 48 58 – 10 Fax: +49 7666 88 48 58 –...