Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruikershandleiding
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
1.03
10/2017

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WheelzAhead indoor

  • Seite 1 Gebruikershandleiding Bedienungsanleitung Mode d’emploi 1.03 10/2017...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    2 Technische specificaties Mochten er vragen of onduidelijkheden zijn omtrent uw rollator of hetgeen 3 Veilig gebruik maken van uw rollator weergegeven in deze handleiding, neemt u dan contact op met WheelzAhead ® 4 Uitleg over het gebruik van uw rollator...
  • Seite 3: Algemene Toelichting Op Uw Rollator

    1 Algemene toelichting op uw rollator Wat heb ik gekocht? U heeft een lichtgewicht, indoor rollator gekocht. Deze rollator is bedoeld voor gebruik binnenshuis en voor gebruikers die verminderd mobiel zijn. Waar kan ik het serienummer van de rollator vinden? Aan de binnenzijde van het frame nabij het voorwiel vindt u een sticker met daarop het serienummer van uw rollator.
  • Seite 4: Technische Specificaties

    • 1 Omverpakking • 1 Rollator inclusief Net tas • 1 Dienblad • 1 Gebruiksaanwijzing Waarschuwing! Houd plastic verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen. Kinderen kunnen dit in hun mond stoppen en stikken. Het verpakkingsmateriaal direct weggooien. 5 INDOOR Gebruikershandleiding WheelzAhead ® Gebruikershandleiding WheelzAhead ®...
  • Seite 5: Veilig Gebruik Maken Van Uw Rollator

    Hebben aanpassingen aan de rollator invloed op de veiligheid? boven of Gebruik de rollator ook niet op een roltrap. Aanpassingen kunnen het veilig gebruiken van de rollator negatief beïnvloeden. Wheelzahead ® de kwaliteit van de rollator niet langer garanderen als er aanpassingen zijn uitgevoerd. Ook de...
  • Seite 6: Uitleg Over Het Gebruik Van Uw Rollator

    U brengt de klittenbandranden over de metalen ring en drukt deze vast aan de opbergtas. Uw opbergtas is klaar voor gebruik! LET OP: Wanneer u een opbergtas heeft bevestigd, zorg dan dat deze helemaal leeg is voordat u het frame inklapt. 9 INDOOR Gebruikershandleiding WheelzAhead ® Gebruikershandleiding WheelzAhead ®...
  • Seite 7 • Controleer de voor- en achterwielen op wielspeling Alle scharnierende onderdelen zijn eenvoudig soepel te houden door ze regelmatig in te spuiten met een smeermiddel als WD-40. LET OP: Laat uw rollator minimaal jaarlijks door een Wheelzahead geautoriseerde dealer controleren ®...
  • Seite 8: Garantie

    +31(0)481 - 45 01 10 Indien van toepassing zullen alle kosten van vervoer van of naar de dealer, distributeur of WheelzAhead ® office@wheelzahead.com als u uw rollator direct bij WheelzAhead ®...
  • Seite 9: Bedienungsanleitung

    Bevor Sie Ihren Rollator nutzen, bitten wir Sie und Ihren eventuellen Begleiter, zuerst die beigefügte Bedienungsanleitung sorgfältig durchzulesen. Bedienungsanleitung Falls Sie Fragen über den Rollator oder den Inhalt dieser Bedienungsanleitung haben, können Sie sich an WheelzAhead ® wenden. 1 Allgemeine Erläuterung Ihres Rollators...
  • Seite 10: Allgemeine Erläuterung Ihres Rollators

    Das höchstzulässige Gewicht beträgt 100 kg. Eventuelles Gepäck in den Aufbewahrungstaschen und andere Artikel, die mit dem Rollator transportiert werden, sind darin inbegriffen. Indikation Der INDOOR Rollator unterstützt Personen mit eingeschränkter Mobilität beim > Gehen im häuslichen Bereich. Der INDOOR Rollator dient der Mobilitätssteigerung gehbehinderter Menschen.
  • Seite 11: Technische Daten

    • 1 Umverpackung • 1 Rollator inkl. Aufbewahrungstasche • 1 Tablett • 1 Gebrauchsanweisung Achtung! Halten Sie Plastikverpackungen außerhalb der Reichweite von Kindern. Bei Verschlucken der Folie besteht Erstickungsgefahr. Das Verpackungsmaterial sofort entsorgen. 19 INDOOR Bedienungsanleitung WheelzAhead ® Bedienungsanleitung WheelzAhead ®...
  • Seite 12: Sichere Verwendung Ihres Rollators

    Rollator zusammen, und heben Sie ihn nach oben. Benutzen Sie den Rollator auch nicht auf des Rollators nicht mehr garantieren, wenn dieser verändert wurde. Auch die Garantie verfällt, wenn Rolltreppen. Änderungen durchgeführt werden. Wann ist der INDOOR nicht für mich geeignet? > Wann kann mein Rollator kippen? Der INDOOR ist nicht geeignet für Menschen mit:...
  • Seite 13: Anleitung Für Den Gebrauch Ihres Rollators

    Klettbandränder über den Metallring, und drücken Sie sie fest an die Aufbewahrungstasche. Die Aufbewahrungstasche kann jetzt verwendet werden! ACHTUNG: Achten Sie nach der Befestigung der Aufbewahrungstasche darauf, dass diese vollständig leer ist, bevor Sie den Rahmen zusammenklappen. 23 INDOOR Bedienungsanleitung WheelzAhead ® Bedienungsanleitung WheelzAhead ®...
  • Seite 14 Alle beweglichen Teile bleiben geschmeidig, wenn sie regelmäßig mit einem Schmiermittel wie WD-40 behandelt werden. ACHTUNG: Lassen Sie Ihren Rollator mindestens einmal pro Jahr von einem von WheelzAhead ® Was ist die richtige Haltung, wenn Sie sich mit dem Rollator bewegen? autorisierten Händler überprüfen und warten.
  • Seite 15: Garantie

    Sie haben 24 Monate Garantie auf den Rahmen und die Querstangen, gültig ab dem Datum des Kaufs durch den ursprünglichen Käufer. Auch für Produktions- oder Materialfehler gibt es eine Garantie von 24 Monaten. Diese Garantie gilt nur für neue und unbenutzte Rollatoren, die direkt bei WheelzAhead ® , einem autorisierten Händler oder einem Wiederverkäufer von Wheelzahead gekauft wurden.
  • Seite 16: Mode D'emploi

    Avant d’utiliser votre déambulateur, nous vous demandons de lire attentivement le mode d’emploi ci-joint. Mode d’emploi Si vous avez des questions ou souhaitez plus de précisions concernant ce déambulateur ou ce mode d’emploi, prenez contact avec WheelzAhead ® 1 Informations générales sur votre déambulateur 2 Fiche technique 3 Sécurité...
  • Seite 17: Informations Générales Sur Votre Déambulateur

    Le poids maximal autorisé est de 100 kilos, y compris les éventuels bagages dans la sacoche et les autres articles transportés. Quand utiliser un déambulateur ? Le déambulateur INDOOR fournit une aide aux personnes à mobilité réduite, > à l’intérieur.
  • Seite 18: Lieferumfang

    L’emballage plastique est à tenir éloigné des bébés et des enfants. Pour eux, celui-ci peut devenir un jouet et attirer leur curiosité. Le risque de suffocation est important et peut causer de graves lésions cérébrales ou le décès. Jetez l’emballage plastique immédiatement. 33 INDOOR Mode d’emploi WheelzAhead ®...
  • Seite 19: Sécurité

    La garantie sur un escalator. expirera si vous procédez à des adaptations. Dans quel cas le déambulateur INDOOR ne me convient pas ? > Quand mon déambulateur peut-il se renverser ? Le déambulateur INDOOR...
  • Seite 20: Utilisation

    Les roues arrière vont maintenant se déplacer vers l’avant. Faites passer les fermetures velcro sur l’anneau métallique puis fixez celui-ci à la sacoche. La sacoche est maintenant prête à l’emploi ! ATTENTION : en cas de présence d’une sacoche, veillez à ce qu’elle soit entièrement vide avant de replier le cadre. 37 INDOOR Mode d’emploi WheelzAhead ® Mode d’emploi WheelzAhead ®...
  • Seite 21 Enlevez les tapis qui peuvent bouger et les seuils. Wiedereinsatz • Faites en sorte que les pièces soient bien éclairées (aussi dans le corridor). Le déambulateur INDOOR peut être réutilisé par d’autres personnes. Avant sa réutilisation, il est > important de le nettoyer à fond et de le désinfecter. Le déambulateur doit être contrôlé et approuvé...
  • Seite 22: Garantie

    ® dans le cas d’un achat effectué directement auprès de WheelzAhead ® D Si la réclamation au titre de la garantie est acceptée, votre revendeur, distributeur ou WheelzAhead ® dans le cas d’un achat effectué directement auprès de WheelzAhead , se chargera, conformément à...

Inhaltsverzeichnis