Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Installation and maintenance manual
Manuel d' installation de maintenance
Installations- und Gebrauchsanweisung
Manuale di installazione e di manutenzione
Manual de instalación y de mantenimiento
Emaillierter Trinkwasserspeicher
DW 300
English
Accessory for Heating Heat Pumps
Zubehör für Heiz-Wärmepumpen
IOM DW 300
Part number / Code / Teil Nummer / Codice / Código: DW300-2011/10
Supersedes / Annule et remplace / Annuliert und ersetzt /
Annulla e sostituisce / Anula y sustituye: None / Aucun / Keine / Nessuneo / Ninguno
Francais
Deutsch
Italiano
Espanol

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Airwell DW 300

  • Seite 1 Espanol Accessory for Heating Heat Pumps Zubehör für Heiz-Wärmepumpen IOM DW 300 Part number / Code / Teil Nummer / Codice / Código: DW300-2011/10 Supersedes / Annule et remplace / Annuliert und ersetzt / Annulla e sostituisce / Anula y sustituye: None / Aucun / Keine / Nessuneo / Ninguno...
  • Seite 3: Installation Instruction

    INSTALLATION INSTRUCTION English Francais NOTICE D‘INSTALLATION Deutsch INSTALLATIONSHANDBUCH Italiano INSTRUZIONI INSTALLAZIONE Espanol INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Geräteabmessungen ....................5 Technische Daten und Durchlaufleistungen ............ 6 Bestimmungsgemäße Verwendung ............... 7 Allgemeine Anschluss und Garantiebestimmungen ......... 7 Betriebsvoraussetzzungen und wichtige Hinweise ......... 7 Wichtige Hinweise vor Montagebeginn ............... 8 Anbringen des mitgelieferten Folienmantels sowie der Rosetten für die Anschlussstutzen und sonstigen Abdeckungen ............ 9 Trinkwasserseitiger Anschluss ................ 10 Heizwasserseitiger Anschluss...
  • Seite 5: Geräteabmessungen

    Geräteabmessungen Abmessungen in mm Modell ø D DW 300 1435 1160 1156 1050 Maß- und Konstruktionsänderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben uns vorbehalten. ___________________________________________________________________________________________...
  • Seite 6: Technische Daten Und Durchlaufleistungen

    Technische Daten und Durchlaufleistungen Modell DW 300 Wärmeübertrager m² max. Betriebsdruck Maximal zulässige Temperatur °C Schüttleistung bei Dauerzapfung mit 45°C l/min Bereitschaftsenergieverbrauchswert nach DIN 44 532 kWh/d bei 50°C Speichertemperatur und 45°C Zapftemperatur NL-Zahl nach DIN 4708 Inhalt Wärmeübertrager 22,6 Maximal zulässige Einbautiefe Elektroflansch/Rippen- rohrwärmetauscher (Sonderzubehör) Kippmaß 1595 Isolierung PUR-Schaum, feinporig Farbe Folienmantel RAL 9016, verkehrsweiß...
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Die Geräte sind je nach Ausführung und Ausrüstung ausschließlich als Wärmepumpe zum Abkühlen bzw. Erwärmen des Betriebsmediums Wasser innerhalb eines geschlossenen Mediumkreises vorgesehen. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller/Lieferant nicht. Das Risiko trägt allein der Anwender. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehören auch das Beachten der Bedienungs- und Installationsanwei- sung und die Einhaltung der Wartungsbedingungen.
  • Seite 8: Wichtige Hinweise Zur Einbringung Und Vor Beginn Der Installation

    Wichtige Hinweise zur Einbringung und vor Beginn der Installation • Der Trinkwasserspeicher wird „angezogen“ geliefert. In Abhängigkeiten von den baulichen Gegeben- heiten sowie den Transportmöglichkeiten vor Ort, kann es sinnvoll sein, den Folienmantel aus Transport- schutzgründen abzunehmen und ihn erst nach erfolgter Aufstellung wieder anzulegen (siehe Punkt 7). • Vor der Montage des Speichers sind die Maßskizzen und eventuell beigepackte Hinweisschilder zu beachten. Wählen Sie einen Aufstellort der frei zugänglich bleibt für später notwendige Wartungsarbeiten (z.B. Überprüfung der Magnesiumanode).
  • Seite 9: Anbringen Des Mitgelieferten Folienmantels Sowie Der Rosetten Für Die Anschlussstutzen Und Sonstigen Abdeckungen

    Abnehmen und Wiederanbringen des Folienmantels, der Rosetten für die An- schlussstutzen sowie des oberen Absschlusshaube Zur Vermeidung von unnötigen Beschädigungen des Folienmantels während des Transportes oder bei Ein- bringung des Speichers in den vorgesehenen Aufstellraum, empfehlen wir diesen vorher abzunehmen und an einem sicheren Ort zwischen zu lagern..
  • Seite 10: Trinkwasserseitiger Anschluss

    Trinkwasserseitige Anschlüsse Alle Trinkwasserbereiter, die auf ihrem Leistungsschild die Bezeichnung Nenndruck 10 bar, in der Schweiz Nenndruck 6 bar (früher: atü oder kp/cm²) aufweisen, sind druckfeste Speicher und können mit dem entspre- chenden Leitungsdruck (in der Schweiz 6 bar) druckfest angeschlossen werden. Ist der Leitungsdruck höher, muss in der Kaltwasserzuleitung ein Druckminderventil eingebaut werden, welches bauseits beigestellt werden muss. Bei Verwendung von ungeeigneten oder nicht funktionsfähigen Speicheranschlussarmaturen, sowie Über- schreitung des angegebenen Betriebsdruckes, wird jede Garantie, Gewährleistung als auch Produkthaftung für unsere Trinkwasserbereiter abgelehnt.
  • Seite 11: Heizwasserseitiger Anschluss

    Heizwasserseitige Anschlüsse Mit Hilfe des eingeschweißten Wärmeübertragers wird eine Systemtrennung zwischen Heiz- und Trinkwas- ser sicher gestellt. Der heizwasserseitige Anschluss erfolgt an den dafür vorgesehenen Anschlussstutzen G5/4“, die sich auf der Rückseite des Speichers befinden. Vor Inbetriebnahme ist der Wärmeübertrager zu spülen um etwaige Verunreinigungen (z.B. Zunder) aus dem Heizkreis zu entfernen. Das Heizungswasser muss entsprechend den nationalen Vorschriften und Normen (z.B. ÖNORM H5195-1) ggf. bei Inbetriebnahme aufbereitet werden und den Vorschriften entsprechen. Bei der Installation des Trinkwasserspeichers muss im Vorlauf des Wärmeübertragers ein Rückschlagventil/ Schwerkraftbremse eingebaut werden, damit bei ausgeschalteter Wärmepumpe ein Rückheizen in den Hei- zungskreislauf verhindert werden kann.
  • Seite 12: Hygiensiche Hinweise Nach Dvgw Arbeitsblatt 551 Für Kleinanlagen

    10. Hygienische Hinweise nach DVGW Arbeitsblatt 551 für Kleinanlagen Kleinanlagen sind alle Anlagen mit Speicher-Trinkwassererwärmern oder zentralen Durchfluss-Trinkwasse- rerwärmern in: • Einfamilienhäusern und Zweifamilienhäusern – unabhängig vom Inhalt des Trinkwassererwärmers und dem Inhalt der Rohrleitung • Anlagen mit Trinkwassererwärmern mit einem Inhalt >= 400 l und einem Inhalt 3 l in jeder Rohrleitung zwischen dem Abgang Trinkwassererwärmer und Entnahmestelle.
  • Seite 13: Reinigungsflansch

    13. Reinigungsflansch Der Trinkwasserspeicher wird mit einem werkseitig montierten Reinigungsflansch ausgeliefert. Der Reinigungsflansch hat folgende technische Daten: • Durcjhmesser (mm): Ø180 • (lichte Weite Ø117 mm • Lochkreis Ø150 mm • Befestigung: 8 x M12) Sollten Sie für Wartungszecke den Reinigungsflansch öffnen müssen unbedingt unsere Hinweise zur Wartung beachtet und eingehalten werden! Flanschring Dichtung Stützscheibe Flanschplatte Hinweis: Die Muttern zunächst von Hand festschrauben und dann in der dargestellten Reihenfolge mit einem Drehmoment von 20 Nm bis max. 25 Nm festsitzen. ___________________________________________________________________________________________...
  • Seite 14: Elektroflansch (Sonderzubehör)

    14. Elektroflansch (Sonderzubehör) Anstelle des werkseitig montierten Reinigungsflansches Ø180 (lichte Weite Ø117 mm, Lochkreis Ø150 mm, 8 x M12), kann je nach Anlagenkonzeption, ein Elektroflansch (Sonderzubehör) eingebracht werden. Der Elektroflansch ist so einzubauen, dass der Fühler des Temperaturreglers oben angeordnet ist (siehe Abbildungen). Mit Hilfe des Elektroflansches lässt sich der Trinkwasserspeicher auf eine höhere Temperatur, als es die Wärmepumpe erlaubt, aufheizen (Antilegionellenschaltung). Sonderzubehör Elektroflansch EH 18-3,3 Art.-Nr. 7ACEL1620 • Einbaulänge: 450 mm • Flanschdurchmesser: Ø180 mm • mit Schutzanode: Ø22 mm, L = 390 mm • Temperaturregler: 40°C bis 85°C • Bemessungsleistung 3,3 kW • Spannungsversorgung: 1~/230V/50Hz • Nennstrom: 14,3 A •...
  • Seite 15: Rippenrohrwärmetauscher (Sonderzubehör)

    15. Rippenrohrwärmetauscher (Sonderzubehör) Anstelle des werkseitig montierten Reinigungsflansches Ø180 (lichte Weite Ø117 mm, Lochkreis Ø150 mm, 8 x M12), kann je nach Anlagenkonzeption ein Rippenrohrwärmetauscher (Sonderzubehör) eingebracht werden. Über den Rippenrohrwärmetauscher kann ein zusätzlicher Wärmeerzeuger, der eine Systemtrennung er- forderlich macht, angeschlossen werden, z. B. eine thermische Solaranlage zur Trinkwasserbereitung. Die Wärmetauscherfläche und das Trinkwasservolumen des Speichers sind so bemessen, dass solarthermische Anlagen mit max. 5 m² Kollektorfläche anschließbar sind. Sonderzubehör Elektroflansch HE 1-140-D Art.-Nr. 7ACEL1621 • Einbaulänge: 450 mm • Flanschdurchmesser: Ø180 mm • Wärmetauscherfläche: 1,4 m ² • Inhalt: 1,5 l • max. Betriebstemperatur: 95°C •...
  • Seite 16: Wartungshinweis (Korrosionsschutz)

    16. Wartungshinweis (Korrosionsschutz) Der emaillierte Trinkwasserspeicher ist serienmäßig mit einer Magnesium-Stabanode geschützt. Diese An- ode verbraucht sich und muss deshalb alle 2 Jahre kontrolliert und gegebenenfalls erneuert werden. Siehe DIN 4753. 17. Temperaturanzeige, Temperaturregelung Die Fremdregelungen (Regler des Wärmeerzeugers) muss gewährleisten, dass die Kesseltemperatur im praktischen Betrieb 95°C nicht überschreiten kann. 18. Erste Inbetriebnahme • Die erste Inbetriebnahme und Aufheizung muss vom Fachmann überwacht werden. •...
  • Seite 17: Kontrolle, Wartung, Pflege

    20. Kontrolle, Wartung, Pflege • Während des Aufheizens muss das Ausdehnungswasser aus dem Ablauf des Sicherheitsventils sichtbar abtropfen. Bei voller Aufheizung (~ 80° C) beträgt die Dehnwassermenge ca. 3,5 % des Speichernenn- inhaltes. Die Funktion des Sicherheitsventils ist regelmäßig zu überprüfen. Beim Anheben oder Drehen des Sicherheitsventilprüfknopfes in Stellung »Prüfen« muss das Wasser ungehindert aus dem Sicher- heitsventilkörper in den Ablauftrichter fließen.
  • Seite 18: Ersatzteile

    21. Ersatzteile Ersatzteilliste Pos. Bezeichnung Artikelnummer Abdeckhaube (680x50) 3010-234647 Stab-Magnesiumanode (D33X800 / M8x10) 3010-181065 alternativ: Ketten-Magnesiumanode (D33x807) 3010-A05107 Dichtung für Magnesiumanode (D20 d8,4x2) 3010-24263 Verschlussschraube Magnesiumanode G5/4“ M8 3010-114173 Folienmantel, Farbe RAL 9016 (verkehrsweiß) 3008-A86509 Rosette schwarz (81,5x32,6x23) 3010-55574 Rosette Zirkulation (77x27,7x25) 3010-59782 Abdeckung Fühlerkanal (75,5x48,5) 3010-43877 Rosette Kaltwasser (80x34,5x25) 3010-59816 Teile nicht im Bild: Füße M10x68 3010-118331 Zeigerthermometer D63 3010-7047 Flanschdichtung D172 3010-94797 Hinweis: Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben uns vorbehalten! ___________________________________________________________________________________________...
  • Seite 20 Airwell Group Airwell Deutschland GmbH Berner Str. 43 60437 Frankfurt/Main Germany Tel. +49 (0) 69 50 70 2-0 Fax +49 (0) 69 50 70 2 -250 www.airwell.de info@airwell-group.com As part of our ongoing product improvement programme, our products are subject to change without prior notice. Non contractual photos. Dans un souci d‘ amélioration constante, nos produits peuvent étre modifés sans préavis.

Inhaltsverzeichnis