Herunterladen Diese Seite drucken
Bedienung sind Haftungs-
DE
und Garantieansprüche
Bestimmungs-
ausgeschlossen. Bei Re-
paraturen dürfen nur Teile
gemäßer Gebrauch
verwendet werden, die den
ursprünglichen Gerätedaten
Das Gerät ist ausschließlich als Ul-
traschall Mäuse- und Rattenverbreiber
entsprechen. In diesem Gerät
konzipiert. Es ist ausschließlich für den
befinden sich elektrische und
Da bin ich mir sicher.
Privatgebrauch in trockenen Innen-
mechanische Teile, die zum
räumen bestimmt und nicht für den
Schutz gegen Gefahrenquel-
gewerblichen Bereich geeignet.
len unerlässlich sind.
Verwenden Sie den Ultraschall Mäuse-
− Tauchen Sie das Gerät nicht in
und Rattenverbreiber nur wie in die-
Wasser oder andere Flüssig-
ser Bedienungsanleitung beschrie-
keiten.
ben. Jede andere Verwendung gilt als
nicht bestimmungsgemäß und kann
− Fassen Sie den Netz stecker
zu Sachschäden oder sogar Personen-
niemals mit feuchten Hän-
schäden führen.
den an.
Der Hersteller oder Händler über-
− Stecken Sie das Gerät immer
nimmt keine Haftung für Schäden, die
direkt in eine Wandsteckdose,
durch nicht bestimmungsgemäßen
Bedienungsanleitung
verwenden Sie keine Verlän-
oder falschen Gebrauch entstanden
gerung.
Mode d'emploi
sind.
− Halten Sie das Gerät von
Istruzioni per l'uso
Sicherheitshinweise
offenem Feuer und heißen
Használati útmutató
Flächen fern.
WARNUNG!
− Dieses Gerät kann von
Navodila za uporabo
Stromschlaggefahr!
Kindern ab acht Jahren und
darüber sowie von Personen
Fehlerhafte Elek t-
roinstallation oder zu
mit verringerten physischen,
Vertrieben durch: | Commercialisé
sensorischen oder mentalen
par: | Commercializzato da: |
hohe Netzspannung können zu
Fähigkeiten oder Mangel
Forgalmazó: | Distributer:
elektrischem Stromschlag füh-
an Erfahrung und Wissen
ren.
TPS Product Solutions GmbH
benutzt werden, wenn sie
− Schließen Sie das Gerät nur
Schreyvogelgasse 2/4
an, wenn die Netzspan-
beaufsichtigt oder bezüglich
1010 Wien
des sicheren Gebrauchs des
nung der Steckdose mit der
Österreich
Gerätes unterwiesen wurden
Angabe auf dem Typschild
und die daraus resultieren-
übereinstimmt.
− Schließen Sie das Gerät nur
den Gefahren verstehen.
an eine gut zugängliche
Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und
Steckdose an, damit Sie es
Benutzerwartung dürfen
bei einem Störfall schnell
nicht von Kindern ohne Be-
aus der Steckdose ziehen
JAHRE
GARANTIE
können.
aufsichtigung durchgeführt
ID: #05007
− Betreiben Sie das Gerät nicht,
werden.
KUNDENDIENST • SErvIcE aprÈS-vENTE
− Halten Sie Kinder jünger als
wenn es sichtbare Schäden
• aSSISTENza poST vENDITa • ÜgyfÉlS-
acht Jahre vom Gerät fern.
aufweist.
zolgÁlaT • poproDajNa poDpora
− Öffnen Sie das Gehäuse
+43 15120947
Hinweise zum Gebrauch
nicht, sondern überlassen Sie
www. tp-solutions.net
die Reparatur Fachkräften.
Dieses Gerät vertreibt mit Ul-
Wenden Sie sich dazu an eine
traschall Mäuse, Ratten und
Typ/Type/Modello/Típus/Tip: AN-A318
Fachwerkstatt. Bei eigen-
Art.-Nr./N° d'art./Cod. art./Gyártási
Ungeziefer. Ultraschall sind die
ständig durchgeführten
szám/Številka izdelka: 39495
Schallwellen, die mit einer Fre-
Reparaturen, unsachgemä-
10/2014
quenz von 20 KHz bis 1,6 GHz
ßem Anschluss oder falscher
ausgesendet und von Men-
schen nicht wahrgenommen
A
werden.
Ultraschalltöne können Wände
und Böden nicht durchdrin-
gen, sondern werden von
ihnen reflektiert. Je stärker
der Echoeffekt im Raum ist,
1
5
desto besser verteilt sich der
Ultraschall. Dicke Teppiche bei-
spielsweise absorbieren den
4
Schall.
Wählen Sie eine Steckdo-
2
se, bei der der eingesteckte
Ultraschall Mäuse- und Rat-
tenvertreiber nicht von Vor-
3
hängen, Möbeln etc. verdeckt
wird.
Der Ultraschall Mäuse- und
Rattenvertreiber sollte mög-
lichst dauerhaft eingeschaltet
bleiben, um die beste Wirkung
Stecker
zu erzielen. Dieses Gerät arbei-
1
tet in dem Frequenzbereich
2
Ein- /Ausschalter für Nachtlicht
20-100kHz.
3
Ultraschall-Öffnung
4
Kontrollleuchte
Entsorgung
Nachtlicht
5
verpackung entsorgen
Konformitätserklärung
Die EU-Konformitätserklärung kann an der in der
Garantiekarte (am Ende dieser Anleitung) ange-
führten Adresse angefordert werden.
Altgerät
(Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europä-
ischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von
Technische Daten
Wertstoffen)
Typ:
Ultraschall Mäuse- und Rattenvertreiber
Stromversorgung: 220-240 V ~, 50/60 Hz
Frequenzbereich:
20 KHz-100 KHz
Energieverbrauch: 1 W
Wirkungsbereich:
ca. 30 qm
gerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt
Artikelnummer:
39495
vermieden werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit dem hier
abgebildeten Symbol gekennzeichnet.
Beobachten Sie Ihr Haustier:
F
Es kann sein, dass es für
einige Stunden eine leichte
Unruhe zeigt. Danach sollte
1
Fiche de secteur
es sich wieder wie gewohnt
Interrupteur marche/
verhalten. Falls das nicht
2
arrêt pour veilleuse
der Fall ist, sollten Sie den
Ultraschall Mäuse- und Rat-
3
Ouverture ultrasons
tenvertreiber nicht weiter
nutzen.
4
Voyant de contrôle
5
Veilleuse
Gerät prüfen
Nehmen Sie das Gerät aus der
Utilisation conforme
Verpackung und kontrollieren
à l'usage prévu
Sie, ob das Gerät oder die Ein-
zelteile Schäden aufweisen. Ist
L'appareil a été exclusivement conçu
pour servir de séparateur de souris et
dies der Fall, benutzen Sie das
de rats à ultrasons. Il est exclusivement
Gerät nicht. Wenden Sie sich an
destiné à l'usage privé dans des es-
den Hersteller über die auf der
paces intérieurs secs et n'est pas adap-
Garantiekarte angegebene
té à une utilisation professionnelle.
Serviceadresse.
Utilisez le séparateur de souris et de
rats à ultrasons uniquement comme
c'est décrit dans ce mode d'emploi.
Gebrauch
Toute autre utilisation est appliquée
1
comme non conforme à l'usage prévu
1. Stecken Sie den Stecker
et peut provoquer des dommages ma-
in eine geeignete Wandsteck-
tériels et même personnels.
dose (siehe „Hinweise zum
Le fabricant ou commerçant décline
Gebrauch").
toute responsabilité pour des dom-
mages survenus par une utilisation
4
Die Kontrollleuchte
be-
non conforme ou contraire à l'usage
ginnt rhythmisch zu blinken,
prévu.
dazu hören Sie jeweils ein
leises, leicht klackerndes Ge-
consignes de sécurité
räusch; die Ultarschall-Funk-
tion ist aktiv.
avErTISSEMENT!
Risque de choc
2. Schalten Sie, falls gewünscht,
électrique!
das Nachtlicht
5
an, indem
Une installation élec-
2
Sie den Ein-/Ausschalter
trique défectueuse ou une ten-
auf I stellen.
sion du secteur trop élevée peut
Der Ein-/Ausschalter
2
provoquer un choc électrique.
hat keinen Einfluss auf die
−Ne branchez l'appareil que
Ultraschallfunktion. Er dient
quand la tension du secteur
ausschließlich zum Ein- und
de la prise secteur corres-
Ausschalten des
pond à celle donnée par la
5
Nachtlichts
.
plaque d'identification.
Wenn Sie die Utraschall-
−Ne branchez l'appareil que
Funktion nicht mehr nutzen
sur une prise secteur bien
wollen, müssen Sie das Gerät
accessible afin de pouvoir le
débrancher rapidement en
aus der Steckdose ziehen.
cas de panne.
−N'utilisez pas l'appareil s'il
Reinigung
présente des dommages
1. Ziehen Sie den Ultraschall
visibles.
−N'ouvrez pas le boîtier, laissez
Mäuse- und Rattenvertreiber
effectuer la réparation par
aus der Steckdose.
des professionnels. Adres-
2. Entstauben Sie das Gerät mit
sez-vous pour ceci à un ate-
einem weichen, trockenen
lier de professionnels. En cas
Tuch. Die Ultraschall-Öffnung
de réparations à sa propre
können Sie mit einem wei-
initiative, de branchement
chen Pinsel entstauben.
non conforme ou d'utilisa-
tion incorrecte, tout droit de
responsabilité et de garantie
est exclu. Seules des pièces
détachées correspondant à
Produkt
l'appareil d'origine pourront
Info
être utilisées lors de répa-
rations. Dans cet appareil se
trouvent des pièces élec-
triques et mécaniques indis-
pensables pour la protection
contre des sources de risque.
−Ne plongez jamais l'appa-
www.hofer-service.at
reil dans de l'eau ou autres
liquides.
Jetzt ausprobieren
−Ne touchez jamais la fiche
Scannen Sie einfach mit Ihrem Smart-
de secteur avec des mains
phone den folgenden QR-Code und er-
fahren Sie mehr über Ihr neu erwor-
humides.
benes Hofer-Produkt.*
−Branchez toujours l'appareil
directement dans une prise
de secteur murale et n'uti-
lisez pas de rallonge élec-
trique.
−Maintenez l'appareil éloi-
gné d'un feu et des surfaces
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben
brûlantes.
Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die
−Cet appareil peut être utilisé
Wertstoff-Sammlung.
par des enfants à partir de
huit ans et plus, ainsi que
par des personnes à capaci-
tés physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou à
carence en expérience et en
savoir, lorsqu'elles sont sous
Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
surveillance ou qu'elles ont
Sollte das Gerät einmal nicht mehr benutzt werden
été formées à l'utilisation
können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflich-
de l'appareil et qu'elles ont
tet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B. bei einer
compris des dangers qu'il
Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils, abzu-
peut provoquer. Les enfants
geben. Damit wird gewährleistet, dass Altgeräte fach-
ne doivent pas jouer avec
cet appareil. Le nettoyage
et l'entretien de l'appareil
de la part de l'utilisateur ne
doivent pas être effectués
vérifier l'appareil
par des enfants sans surveil-
IT
lance.
Sortez l'appareil de l'embal-
−Tenez les enfants de moins
lage et contrôlez si l'appareil
de huit ans éloignés de
Spina
1
ou les composants présentent
l'appareil.
des dommages. Si c'est le cas,
Interruttore accensio-
2
n'utilisez pas l'appareil. Veuil-
ne/spegnimento per
conseils d'utilisation
lez-vous adresser au fabricant
luce notturna
Cet appareil distribue au
à l'adresse de service indiquée
Apertura per gli
3
moyen d'ultrasons les souris,
sur la carte de garantie.
ultrasuoni
rats et vermines. Les ultrasons
désignent des ondes sonores
Utilisation
4
Spia di controllo
émises à une fréquence de 20
5
Luce notturna
1. Insérez la fiche de secteur
kHz à 1,6 GHz qui ne sont pas
1
perceptibles par l'homme.
dans une prise de sec-
Utilizzo conforme
teur murale appropriée (voir
Les ultrasons ne traversent
alla destinazione d'uso
«Conseils d'utilisation»).
pas les murs et les sols, mais
4
sont réfléchis par ceux-ci. Plus
Le voyant de contrôle
L'apparecchio è concepito esclusiva-
commence à clignoter de
l'effet écho est puissant dans
mente come scacciatopi e ratti ad ul-
la pièce, mieux l'ultrason est
façon rythmique et vous
trasuoni. È destinato esclusivamente
pouvez entendre un petit
distribué. Les tapis épais ab-
all'uso in ambito privato in ambienti
chiusi e non in ambito professionale.
sorbent par exemple le son.
bruit de léger claquement: la
Utilizzare lo scaccia topi e ratti ad ul-
fonction ultrasons est active.
Choisissez une prise secteur
trasuoni soltanto come descritto nelle
positionnée de manière telle à
2. Allumez au besoin la veilleuse
presenti istruzioni per l'uso. Ogni altro
ce que le séparateur de souris
5
en réglant l'interrupteur
utilizzo è da intendersi come non con-
forme alla destinazione d'uso e può
et de rats à ultrasons branché
marche/arrêt
2
à I.
provocare danni a cose se non addirit-
ne soit pas dissimulé par des
L'interrupteur marche/arrêt
tura a persone.
suspensions, meubles etc.
2
n'a aucun impact sur
Il produttore o rivenditore non si assu-
Le séparateur de souris et de
la fonction ultrasons. Il sert
me nessuna responsabilità per i danni
rats à ultrasons doit rester
dovuti all'uso non conforme alla desti-
exclusivement à mettre en
nazione o all'uso scorretto.
branché le plus longtemps
marche/arrêt la
possible pour afficher des ré-
veilleuse
5
.
Note relative alla
sultats optimaux. Cet appareil
Si vous ne voulez plus vous
sicurezza
fonctionne dans une plage de
servir de la
fréquences 20-100 kHz.
fonction ultrasons, vous de-
vez débrancher l'appareil.
observez votre animal do-
mestique: Il est possible qu'il
Nettoyage
montre une légère agitation
pendant quelques heures. Il
lazione elettrica o l'eccessiva
1. Débranchez le séparateur de
s'accoutumera au bout d'un
tensione di rete può provocare
souris et de rats à ultrasons.
certain temps. Si tel n'est pas
scosse elettriche.
2. Dépoussiérez l'appareil à
le cas, vous devez arrêter
−Allacciare l'apparecchio solo
d'utiliser le séparateur de
l'aide d'un chiffon doux et
se la tensione di rete della
souris et de rats à ultrasons.
sec. Vous pouvez dépoussié-
presa di corrente corrispon-
rer l'entrée ultrasons à l'aide
de ai dati riportati sulla
d'un pinceau doux.
targhetta.
−Allacciare l'apparecchio solo
ad una presa di corrente
Déclaration de conformité
agevolmente accessibile, in
modo da poterlo staccare
La déclaration de conformité CE peut être deman-
subito dalla presa di corrente
dée à l'adresse indiquée sur la carte de garantie (à
in caso di anomalie.
la fin de ce mode d'emploi).
−Non usare l'apparecchio se
presenta danni visibili.
−Non aprire l'involucro, bensì
Données techniques
far eseguire la riparazione da
personale qualificato. Rivol-
gersi ad un'officina specia-
Type:
Séparateur de souris et de rats à ultrasons
lizzata. In caso di riparazioni
Alimentation
220-240 V ~, 50/60 Hz
eseguite in proprio, allaccia-
électrique:
mento non corretto o errato
Plage de
20-100 kHz
utilizzo, si escludono respon-
fréquences:
sabilità e diritti di garanzia.
Per le riparazioni, utilizzare
Consommation
1 W
solo componenti che cor-
d'énergie:
rispondono alle specifiche
Champ d'action:
env. 30 qm
originali dell'apparecchio.
No d'article:
39495
L'apparecchio contiene parti
elettriche e meccaniche che
sono indispensabili protezio-
Élimination
ni da fonti di pericolo.
−Mai immergere l'apparecchio
Élimination de l'emballage
in acqua o altri liquidi.
−Mai toccare la spina con mani
Éliminez l'emballage selon les sortes. Mettez le car-
umide.
ton dans la collecte de vieux papier, les films dans
−Inserire l'apparecchio sem-
la collecte de recyclage.
pre in una presa a muro, non
utilizzare prolunghe.
Appareil usagé
−Tenere l'apparecchio lontano
da fuochi e superfici a tem-
(Applicable dans l'Union Européenne et autres états avec des
perature elevate.
systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler)
−Il presente apparecchio può
les vieux appareils ne vont pas dans les déchets
essere utilizzato dai bambini
ménagers!
maggiori di otto anni e da
Si un jour l'appareil ne doit plus être utilisé, chaque
persone con ridotte capacità
consommateur est légalement tenu de remettre les
fisiche, sensoriali e mentali, o
appareils, séparés des déchets ménagers à par ex.
prive di esperienza e cogni-
un centre de collecte de sa commune/son quartier.
zioni, ammesso che siano
Ceci garantit un recyclage dans les règles des appareils usagés
sotto sorveglianza o che
et évite les effets négatifs sur l'environnement. Pour cette rai-
siano state istruite sul modo
son, les appareils électriques sont pourvus du symbole imprimé
sicuro di usare l'apparecchio,
ici.
ed abbiano compreso gli
eventuali pericoli. Non per-
mettere ai bambini di giocare
con l'apparecchio. Non è con-
Info
sentito ai bambini incustoditi
Testez dès maintenant
produit
di pulire e prendersi cura
Scannez simplement le code QR sui-
dell'apparecchio.
vant avec votre smartphone pour en
−Tenere lontano i bambini
savoir plus sur votre nouveau produit
Aldi.*
minori di otto anni dall'appa-
recchio.
www.aldi-service.ch
GARANTIEKARTE - AT
Serviceadresse(n):
TPS Product Solutions GmbH
Sehr geehrter
Kunde,
Schreyvogelgasse 2/4
1010 Wien, Österreich
Hotline:
+43 15120947
circa 95% der Re-
Hersteller-/Importeur-
TPS Product Solutions GmbH
klamationen sind
bezeichnung:
leider auf Bedie-
Schreyvogelgasse 2/4
nungsfehler zu-
1010 Wien, Österreich
rückzuführen und
Produktbezeichnung:
Mäuse-und Rattenvertreiber
können ohne Pro-
Produkt-/
AN-A318
bleme behoben
Herstellerkennzeichnungs-
werden, wenn Sie
nummer:
sich telefonisch,
per E-Mail oder per
Artikelnummer:
39495
Fax mit unserem
Aktionszeitraum:
10/2014
extra für Sie ein-
Firma und Sitz des
Hofer KG
gerichteten Ser-
Verkäufers:
Hofer-Straße 2
vice in Verbindung
A-4642 Sattledt
setzen.
Wir möchten Sie
daher bitten, bevor
Sie Ihr Gerät ein-
Fehlerbeschreibung: .................................................................................
senden oder zur
............................................................................................................
Kaufstätte zurück-
bringen, unsere
Name des Käufers: .......................................................................................
Hotline zu nutzen.
PLZ/Ort: .........................................................................................................
Hier werden wir
Ihnen - ohne dass
Straße: .........................................................................................................
Sie Wege auf sich
Tel.Nr./E-Mail: ................................................................................................
nehmen müssen
- helfen.
Unterschrift:
BoN DE garaNTIE - cH
Adresses des points de SAV:
TPS Product Solutions
cher client,
GmbH
Schreyvogelgasse 2/4
environ 95% des
1010 Wien, Österreich
réclamations sont
Hotline:
+43 15120947
m a t h e u r e u s e -
Désignation du fabricant/de l'importateur: TPS Product Solutions
ment dues à une
GmbH
mauvaise mani-
pulation; il y est
Schreyvogelgasse 2/4
1010 Wien, Österreich
à remédier sans
problèmes tou t
Désignation du produit:
Séparateur de souris et
avvErTIMENTo!
s i m p l e m e n t e n
de rats à ultrasons
vous mettant en
pericolo di scosse
N° d'identification du fabricant/du produit:AN-A318
contact via télé-
elettriche!
N° d'article:
39495
phone, mail ou fax
Période de promotion:
10/2014
avec notre centre
La scorretta instal-
de services instalié
Nom et siège social de l'entreprise :
ALDI SUISSE AG,
expressément à cet
Niederstettenstr. 3,
effet.
CH-9536 Schwarzen-
bach SG
En conséquence,
v e u i l l e z
adresser à notre
Explication de la défaillance constatée:: .............................................
ser vice en ligne
...........................................................................................................
avant d'expédier
l'appareil ou avant
Nom de l'acheteur: ....................................................................................
de l'apporter chez
l e r even d e u r :
Code postal/Ville: .......................................................................................
Notre assistance en
Rue: Tél./courriel:..........................................................................................
ligne vous évitera
de vous déplacer.
Signature:
garaNcIjSKI lIST
Spoštova-
Naslov(i) servisa:
TPS Product Solutions
ne stranke!
GmbH
Schreyvogelgasse 2/4
1010 Wien, Österreich
Ž al je napač na
Pomoč po telefonu:
+43 15120947
uporaba apara-
Oznaka proizvajalca/uvoznika:
TPS Product Solutions
ta razlog za prib-
GmbH
ližno 95% rekla-
Schreyvogelgasse 2/4
macij. S koristni-
1010 Wien, Österreich
mi nasveti našega
posebej za vas ure-
Oznaka izdelka:
Ultrazvočni odganjalec
jenega ser visne-
miši in podgan
ga centra, lahko te
Številka izdelka/proizvajalca:
AN-A318
težave enostavno
Številka izdelka::
39495
odpravite, zato nas
Obdobje akcije::
10/2014
pokličite ali pa se
javite po e-pošti ali
Podjetje in sedež prodajalca:
Hofer trgovina d.o.o.
po faksu.
Kranjska cesta 1
P r e d e n p o š l j e -
1225 Lukovica
te aparat na ser-
vis ali ga vrnete
Opis napake: : .............................................................................................
prodajalcu v am
svetujemo, da se
............................................................................................................
oglasite na naši
dežurni telefonski
Ime kupca: ...................................................................................................
številki, kjer vam
bomo pomagali in
Poštna številka in kraj: .....................................................................
vam tako prihrani-
li nepotrebne poti.
Ulica: ..................................................................................................
Tel./e-pošta:: ................................................................................................
Podpis:
garaNTIEKarTE - cH
Serviceadresse(n):
TPS Product Solutions GmbH
Sehr geehrter
Kunde,
Schreyvogelgasse 2/4
1010 Wien, Österreich
Hotline:
+43 15120947
circa 95% der Re-
Hersteller-/
TPS Product Solutions GmbH
klamationen sind
mporteurbezeichnung:
leider auf Bedie-
Schreyvogelgasse 2/4
nungsfehler zu-
1010 Wien, Österreich
rückzuführen und
Produktbezeichnung:
Mäuse-und Rattenvertreiber
können ohne Pro-
Produkt-/
AN-A318
bleme behoben
Herstellerkennzeichnungs-
werden, wenn Sie
nummer:
sich telefonisch,
per E-Mail oder per
Artikelnummer:
39495
Fax mit unserem
Aktionszeitraum:
10/2014
extra für Sie ein-
Firma und Sitz des
ALDI SUISSE AG,
gerichteten Ser-
Verkäufers:
Niederstettenstr. 3,
vice in Verbindung
CH-9536 Schwarzenbach SG
setzen.
Wir möchten Sie
daher bitten, bevor
Sie Ihr Gerät ein-
Fehlerbeschreibung: .................................................................................
senden oder zur
............................................................................................................
Kaufstätte zurück-
bringen, unsere
Name des Käufers: .......................................................................................
Hotline zu nutzen.
PLZ/Ort: .........................................................................................................
Hier werden wir
Ihnen - ohne dass
Straße: .........................................................................................................
Sie Wege auf sich
Tel.Nr./E-Mail: ................................................................................................
nehmen müssen
- helfen.
Unterschrift:
garaNzIa - cH
Indirizzo(i) assistenza):
TPS Product Solutions
Gentile cliente,
GmbH
Schreyvogelgasse 2/4
il 95% circa dei re-
1010 Wien, Österreich
clami sono pur-
Numero verde::
+43 15120947
troppo da ricon-
Denominazione produttore/
TPS Product Solutions
dursi a errori di
GmbH
utilizzo e potreb-
importatore:
bero pertanto es-
Schreyvogelgasse 2/4
1010 Wien, Österreich
sere evitati senza
problemi: bas ta
Denominazione prodotto:
Scaccia topi e ratti ad ultra
contat tare tele -
suoni
fonicamente, per
Numero identificativo prodotto/
AN-A318
e-mail o per fax
produttore:
l'apposito servizio
Numero articolo:
39495
di assistenza.
Periodo azione:
10/2014
Desideriamo quin-
Azienda e sede del rivenditore:
ALDI SUISSE AG,
di invitaria a ri-
Niederstettenstr. 3,
volgersi alla hot-
CH-9536 Schwarzenbach SG
line da noi messa
v o u s
a diposizione pri-
ma di restituire
Descrizione del difetto:: ...........................................................................
l'apparecchio ov-
...........................................................................................................
vero ripor talo al
negozio dove è
Nome dell'acquirente: ..............................................................................
stato acquistato. La
poiremo cosi aiuta-
CAP/Città: ......................................................................................................
re senza che si deb-
Indirizzo:.........................................................................................................
ba rivoigere altrove
Tel./e-mail: ...................................................................................................
Firma:
jÓTÁllÁSI TÁjÉKozTaTÓ
Az importáló és forgalmazó cégneve és
A gyártó cégneve, címe és email címe:
címe:
TPS Product Solutions GmbH
Aldi Magyarország Élelmiszer Bt.
Schreyvogelgasse 2/4
Mészárosok útja 2, 2051 Biatorbágy
1010 Wien, Österreich
A szerviz neve, címe és telefonszáma:
A termék megnevezése:
TPS Product Solutions GmbH
ultrahangos egér- és patkányriasztót
Schreyvogelgasse 2/4
1010 Wien, Österreich
Tel. +43 15120947
hétfőtől péntekig 9- 13 óra
A termék típusa: AN-A318
Gyártási szám: 39495
A termék azonosításra alkalmas részei-
Termékjelölés:
nek meghatározása:
10/2014
A jótállási igény bejelentésének
A javításra átvétel időpontja:
időpontja:
A hiba oka:
A javítás módja:
A fogyasztónak történő visszaadás
A javítási idő következtében a jótállás új
időpontja:
határideje:
A szerviz neve és címe:
Kelt, aláírás, bélyegző:
Tisztelt vásárlónk!
A reklamációk kb. 95%-a sajnos kezelési hibára vezethető vissza; ezek minden továb-
bi nélkül elháríthatók, ha Ön telefonon, e-mailben vagy fax útján külön az Ön számára
létesített szervizünkkel kapcsolatba lép.
Kérjük ezért, hogy mielőtt beküldené készülékét vagy visszavinné a boltba, vegye
igénybe forródrót szolgálatunkat. Itt anélkül, hogy ki kellene mozdulnia, segítséget
nyújtunk Önnek.
Vevő neve: ......................................................................................................................
Irányítószám/Város:...................................................... Utca:......................................
Tel.szám/e-mail cím:......................................................................................................
Aláírás:
loading

Inhaltszusammenfassung für Hofer AN-A318

  • Seite 1 Nachtlicht an, indem N° d’identification du fabricant/du produit:AN-A318 Numero identificativo prodotto/ AN-A318 Gerät spielen. Reinigung und contact via télé- e-mail o per fax Steckdose an, damit Sie es mestique: Il est possible qu‘il...
  • Seite 2 Smaltire l'imballaggio differenziandolo. Consegna- se lahko kupec oglasi v najbližji Hofer prodajalni, od koder bo izdelek posredovan šnik zakonsko obvezan, da stare naprave odda loče- valamint a kijavítás következményeként jelentkező hiba tekintetében újból kezdődik.