Seite 1
Anleitung YPL 652 13.12.2005 8:31 Uhr Seite 1 Gebrauchsanweisung Elektronik-Schlagbohrmaschine Mode d'emploi Perceuse électronique à percusion Gebruiksaanwijzing Elektronische klopboormachine IIstruzioni per l'uso Trapano a percussione elettronico Instrucciones para el uso Taladradora percutora electrónica Instruções Berbequim electrónico de percussão Art.-Nr. : 42.586.72...
Seite 2
Anleitung YPL 652 13.12.2005 8:31 Uhr Seite 2 Bitte vor Montage und Inbetriebnahme die Betriebsanleitung aufmerksam lesen Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de procéder au mon- tage et à la mise en service Gelieve vóór montage en ingebruik-...
Seite 3
Anleitung YPL 652 13.12.2005 8:31 Uhr Seite 3...
Anleitung YPL 652 13.12.2005 8:31 Uhr Seite 4 Verwendung Achtung Die Bohrmaschine ist zum Bohren Die YPL 652 ist nicht zum von Löchern in Holz, Eisen, Antrieb von Vorsatzgeräten Buntmetallen und Gestein unter ausgelegt. Ver-wendung des entsprechenden Nicht im Bereich von Dämpfen Bohrwerkzeugs ausgelegt.
Anleitung YPL 652 13.12.2005 8:31 Uhr Seite 5 Bohren. Ersatzteilbestellung In Wänden, wo Strom, Wasser oder Gasleitungen unsichtbar Bei der Ersatzteilbestellung sollten verlegt sind, zuerst die folgende Angaben gemacht wer- Leitungen mit einem den: Leitungssuchgerät lokalisieren. Typ des Gerätes Tragen Sie eine Schutzbrille Artikelnummer des Gerätes...
Seite 6
Anleitung YPL 652 13.12.2005 8:31 Uhr Seite 6 Ein/Ausschalter: Einschalten: Schalter A drücken Dauerbetrieb: Schalter A mit Feststellknopf B sichern. Ausschalten: Schalter A kurz eindrücken. Durch mehr oder wenig starkes Drücken des Schalters A wählen Sie die Drehzahl. Durch Drehen der Rändelschraube im Schalter A können Sie die Drehzahl vorwählen.
Anleitung YPL 652 13.12.2005 8:31 Uhr Seite 7 Description Attention Mandrin porte-foret à serrage La YPL 652 n’est pas prévue rapide pour l’entraînement d’outils Butée de profondeur de perça- adaptables. Ne pas utiliser à proximité de Poignée supplémentaire vapeurs ou de liquides Commutateur de perçage/de...
Anleitung YPL 652 13.12.2005 8:31 Uhr Seite 8 Fixer fermement toutes les piè- En cas de formation excessive ces à travailler. d’étincelles, vérifiez les balais des charbons. Empêcher l’accès aux enfants. Maintenez les fentes d’aération Assurez-vous une bonne stabi- dégagées.
Seite 9
Anleitung YPL 652 13.12.2005 8:31 Uhr Seite 9 Interrupteur marche/arrêt: Mise en marche: Appuyer sur l’interrupteur A Marche continue: Bloquer l’interrupteur A avec le bouton de blocage B Arrêt: Appuyer rapidement sur l’interrupteur A Une pression plus ou moins forte exercée sur l’interrupteur A vous permet de sélectionner la...
Anleitung YPL 652 13.12.2005 8:31 Uhr Seite 10 Benaming Attentie Snelspannboorhouder De YPL 652 is niet geschikt Boordiepteaanslag voor de aandrijving van voorze- Extra handgreep tapparatuur. Overschakeling boren / klopbo- Niet in de nabijheid van dam- pen of brandbare vloeistoffen Overschakeling rechts- / links- gebruiken.
Seite 11
Anleitung YPL 652 13.12.2005 8:31 Uhr Seite 11 de hand. stels In muren waar elektrische, Hou de ventilatiegleuven vrij water of gasleidingen onzicht- baar verlopen, eerst de leidin- Bestellen van wisselstuk- gen met een opsporingsappa- raat localiseren. Draag een veiligheidsbril en...
Seite 12
Anleitung YPL 652 13.12.2005 8:31 Uhr Seite 12 In/Uitschakelaar: Inschakelen: Schakelaar A drukken Continubedrijf: Schakelaar A met de vergrendelknop B vastzet- Uitschakelen: Schakelaar A eventjes indrukken Het toerental kiest U door de schakelaar A meer of min hard te drukken. U kan het toerental vooraf kiezen door de gekar- telde schroef in de schakelaar A te draaien.
13.12.2005 8:31 Uhr Seite 13 Descrizione Attenzione Pinza portapunta a chiusura Il YPL 652 non è adatto per rapida luso con adatta-tori. 2. Arresto profondità di foratura Non usare il trapano nei parag- 3. Manico addizionale gi di vapori o liquidi infiammabi- 4.
Anleitung YPL 652 13.12.2005 8:31 Uhr Seite 14 Commissione dei pezzi di Localizzare eventuali cavi o condotte dellacqua o del gas ricambio nelle pareti, utilizzando un rive- latore di metalli. Volendo commissionare dei pezzi Usare maschere contro la pol- di ricambio, si dovrebbe dichiarare...
Seite 15
Anleitung YPL 652 13.12.2005 8:31 Uhr Seite 15 Avviamento/Spegnimento Per avviare: premere il pulsante A Per funzionamento continuo: arrestare il pulsante A con bottone di bloccaggio Per spegnere: premere brevemente sul pulsante A Scegliere il numero dei giri agendo pi˘ o meno forte sul pulsante A.
Anleitung YPL 652 13.12.2005 8:31 Uhr Seite 16 Denominación ¡Precaución! Mandril portabrocas de apertu- La YPL 652 no está dimensio- ra rápida nada para el accionamiento de Tope de profundidad de taladro equipos adicionales. Empuñadura adicional No utilizar la taladradora en Conmutador taladrar/taladrar a zonas de vapor o líquidos infla-...
Anleitung YPL 652 13.12.2005 8:31 Uhr Seite 17 Cuide de que tenga una posi- Revise las escobillas en caso ción estable sobre escaleras o de chispeo excesivo. andamios al taladrar sin apoyo. Mantenga libres las ranuras de En paredes con cables eléctri- ventilación.
Seite 18
Anleitung YPL 652 13.12.2005 8:31 Uhr Seite 18 Conectar/Desconectar: Conectar: pulsar el interruptor A Servicio en contínuo: Apretar A y bloquear con el botón B Desconectar: Pulsar brevemente el interruptor A Las revoluciones se seleccionan apretando más o menos sobre el interruptor A. También se puede preseleccionar la velocidad girando el tornillo moleteado en el interruptor A.
Anleitung YPL 652 13.12.2005 8:31 Uhr Seite 19 Designção Atenção Mandril de aperto rápido para O YPL 652 não está desenha- brocas com do para a utiliza-ção com apa- Esbarro de profundidade da relhos adicionais. perfuração Não utilizar em zonas com Punho suplementar vapores ou líquidos...
Anleitung YPL 652 13.12.2005 8:31 Uhr Seite 20 uma posição estável e segura. escovas de carvão. Antes de fazer furos em Manter livres as aberturas de paredes onde se encon-tram ventilação. linhas de electricidade, água ou gás, veri-fique a localização Encomenda de peças...
Seite 21
Anleitung YPL 652 13.12.2005 8:31 Uhr Seite 21 Interruptor: Ligar: aperte o interruptor A Serviço contínuo: bloqueie o interruptor A com o botão de trava- mento B Desligar: aperte brevemente o interruptor A Regule o número de rotações, apertando um pouco mais ou um pouco menos o interruptor A.
Seite 23
Anleitung YPL 652 13.12.2005 8:31 Uhr Seite 23 GARANTIE GARANTIE Nous fournissons une garantie de 3 ans pour l’appareil décrit dans le mode Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 3 jaar garantie voor het d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 3 ans commence avec la geval dat ons product gebreken mocht vertonen.
Seite 24
Anleitung YPL 652 13.12.2005 8:31 Uhr Seite 24 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 3 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 3 Jahre erhalten. Die Garan- Die 3-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der...
Seite 25
Anleitung YPL 652 13.12.2005 8:31 Uhr Seite 25 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Seite 26
Anleitung YPL 652 13.12.2005 8:31 Uhr Seite 26 I Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Seite 27
Anleitung YPL 652 13.12.2005 8:31 Uhr Seite 27...
Seite 28
Anleitung YPL 652 13.12.2005 8:31 Uhr Seite 28 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est...