Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Instrucciones de uso
Návod k použití
Használati útmutató
Uputstvo za uporabu
Navodilo za uporabo
Návod na obsluhu
Руководство по эксплуатации
Instrukcja obsługi
Kullanım Kılavuzu
Instrucţiuni de utilizare
Ръководство за експлоатация
DE – Stabmixer-Set
FR – Set mixeur plongeur
IT – Set per frullatore a immersione
Art. 6706.91
EN – Hand mixer set
ES – Set-batidora de mano
CZ – Tyčový mixér – sada
HU – Botmixer szett
HR – Komplet štapne miješalice
SI – Komplet paličnega mešalnika
SK – Súprava tyčového mixéra
RU – Погружной блендер
с принадлежностями
PL – Blender ręczny – zestaw
TR – El blenderi seti
RO – Set mixer de mână
Art. 6706.43
BG – Блендер комплект
Art. 6706

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Trisa Electronics 6706.91

  • Seite 1 Ръководство за експлоатация DE – Stabmixer-Set FR – Set mixeur plongeur IT – Set per frullatore a immersione Art. 6706.91 EN – Hand mixer set ES – Set-batidora de mano CZ – Tyčový mixér – sada HU – Botmixer szett HR –...
  • Seite 2 Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad | Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előíráso | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny | Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa | Güvenlik Bilgileri | Indicaţii de siguranţă...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes entsprechen. • Gerät immer ausschalten und Netzstecker ziehen: bei nicht vorhandener Aufsicht, vor der Montage / Demontage, vor der Reinigung, bei Störungen während Gebrauch und nach dem Gebrauch.
  • Seite 4: Entsorgung

    Sicherheitshinweise • Nie in der Nähe von Wasser (Badewannen, Waschbecken etc.) benutzen. Nicht Regen / Feuchtigkeit aussetzen. Gerät nur mit trockenen Händen benutzen! • Sollte das Gerät ins Wasser fallen, vor dem Herausnehmen Netzstecker ziehen. Das Gerät muss vor dem nächsten Einsatz von einer Fachkraft überprüft werden. •...
  • Seite 5: Directives De Sécurité

    Directives de sécurité • Raccordement au réseau: la tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. • Toujours éteindre l’appareil et débrancher la fiche secteur: en cas d’absence de surveillance, avant le montage ou le démontage, avant le nettoyage, en cas de panne pendant et après l’utilisation.
  • Seite 6 Directives de sécurité • Ne pas employer cet appareil à proximité d’eau (baignoires, lavabos, etc.). Ne pas l’exposer à la pluie / humidités. Utiliser l’appareil uniquement avec des mains sèches! • Au cas où l’appareil serait tombé dans l’eau, ne le sortez qu’après avoir retiré la fiche. Avant de réutiliser l’appareil le faire contrôler par un magasin spécialisé...
  • Seite 7: Direttive Di Sicurezza

    Direttive di sicurezza • Alimentazione elettrica: la tensione deve corrispondere alle indicazioni riportate sulla tar- ghetta dell’apparecchio. • Spegnere sempre l’apparecchio e staccare la spina: in mancanza di una sorveglianza adeguata, prima del montaggio / dello smontaggio, prima della pulizia, in caso di guasti durante l’uso e dopo l’uso.
  • Seite 8: Smaltimento

    Direttive di sicurezza • Non utilizzare quest’ apparecchio vicino ad acqua (vasche da bagno, lavandini, etc.) e non esporlo nè alla pioggia nè ad altra umidità. Utilizzare l’apparecchio solo con le mani asciutte! • Se però è caduto una volta nell’acqua, non estrarlo dall’acqua prima di aver staccato la spina dalla presa di corrente.
  • Seite 9: Safety Instructions

    Safety instructions • Mains connection: The voltage must comply with that shown on the appliance label. • Always switch off the device and plug out the power cable whenever you leave it unattended, before assembling / disassembling, cleaning, when it fails to work properly, after use. The plug must be within reach at all times.
  • Seite 10 Safety instructions • Do not use this appliance near the water (bath-tubs, washbasins, etc.) nor expose it to rain or other humidity. Ensure hands are dry when using appliance! • Should however the appliance fall into water, only take it out after pulling the plug. Do not use the appliance anymore.
  • Seite 11 In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für Sicherheit und EMV. Conforme aux Directives européennes en matière de sécurité et de CEM. In conformità alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC. In accordance with the European guidelines for safety and EMC. Cumplimiento de las directivas europeas de seguridad y compatibilidad electromagnética.
  • Seite 12 Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | Table of contents | Índice de contenido Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Welcome | Bienvenidos Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | Appliance description...
  • Seite 13: Geräteübersicht

    Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | Appliance description | Visión general del aparato Stufenschalter Ein- / Ausschalter Commutateur à gradins Bouton marche / arrêt Selettore di velocità Tasto inserito / disinserito Speed steps ON / OFF switch ON/MAX Selector de posición Interruptor ON / OFF...
  • Seite 14 Anwendungsmöglichkeiten Die Messer sind scharf. Verletzungsgefahr! Les couteaux sont tranchants. Danger de blessure! Possibilités d’application Le lame sono affilate. Pericolo di lesione! Possibilità di utilizzo Rotary blades are very sharp. Risk of injury! Range of applications Las cuchillas están afiladas. ¡Peligro de lesión! Posibilidades de aplicación Aufstecken Mettre en place...
  • Seite 15: Gebrauchen

    Gebrauchen | Utiliser | Uso | | Uso Vorbereitung | Préparation | Preparazione | Preparation | Preparación oder oder Zubehör wählen und aufstecken: siehe Anwendungsmöglichkeiten S. 37 Mixbecher stabil hinstellen Choisir l’accessoire et l’enficher: voir possibilités d’application p. 37 Placer le bol mixeur en position stable Scegliere l’accessorio e inserirlo: vedere le possibilità...
  • Seite 16 Vor Erstgebrauch und nach jedem Gebrauch: Gerät reinigen, siehe Kapitel «Reinigung». Avant la première utilisation et après chaque utilisation: Nettoyer l’appareil, voir chapitre «Nettoyage». Prima del primo impiego e dopo ogni uso: Pulire l’apparecchio, vedi capitolo «Pulizia». Before using the appliance for the first time and after every use: Cleaning the appliance, see «Cleaning» section. Antes del primer uso y después de cada uso: Limpiar el aparato, véase el capítulo «Limpieza».
  • Seite 17: Reinigung

    Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza Vor dem Reinigen immer den Netzstecker ausstecken. Das Innere des Motorengehäuses darf nie nass werden! Avant le nettoyage, toujours retirer la fiche de la prise. De l’eau ne doit, en aucun cas, pénétrer dans l’appareil! Estrarre sempre la spina prima della pulizia.
  • Seite 18: Garantiehinweis

    Garantie-Hinweis | Informations de garantie | Dichiriazione di garanzia | Warranty information | Garantía – Nota Upozornění k záruce | Garancia – tájékoztatás | Garancija – Uputa | Opozorilo o garanciji | Upozornenie na záruku Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Gerätes mit Material- oder Fabrikationsfehlern.
  • Seite 19 Garantieschein 5 Jahre Garantie | Bulletin de garantie 5 années de garantie | Garanzia 5 anni di garanzia | Guarantee 5 years warranty | Certificado de garantía 5 años de garantía Záruční list záruka 5 roky | Garancia tanúsítvány 5 év garanciáról | Garancijsko pismo 5 godine garancije | Garancijski list 5 leti garancije | Záručný...
  • Seite 20 Art. 6706 Trisa Electronics AG TRİSA ELEKTRİKLİ EV ALETLERİ VE KİŞİSEL BAKIM ÜRÜNLERİ Kantonsstrasse 121 MAHMUTBEY MAH. TAŞOCAKLARI YOLU CAD. AĞAOĞLU MY OFFICE CH-6234 Triengen 212 NO:259 BAĞCILAR info@trisaelectronics.ch İSTANBUL TÜRKİYE +41 41 933 00 30 Tel: +90 212 446 0001 Fax:+90 212 447 0002 MÜŞTERİ...

Diese Anleitung auch für:

6706.43

Inhaltsverzeichnis