Inhaltszusammenfassung für Garten Meister 88 21 61
Seite 1
Original Bedienungsanleitung Drucksprüher 5 Liter Artikel Nr. 88 21 61 Original Instruction Manual Pressure Sprayer 5 Liters Article No. 88 21 61...
Seite 2
Sehr geehrte Damen und Herren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Bitte legen Sie die Bedienungsanleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte weitergeben! Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Zwecke gut auf.
Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktio- nen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchti- gungen folgende Hinweise: Lesen und befolgen Sie die Bedienungsanleitung, um einen ordnungsgemäßen Gebrauch des Drucksprühers sicherzu- stellen. Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen das Gerät nicht benutzen, es sei denn, sie werden durch eine Betreuerin/einen Betreuer beauf- sichtigt und unterwiesen.
Seite 6
Sicherheitshinweise Sprühen Sie mit dem Drucksprüher keine Säuren, Desinfekti- ons- und Imprägnierungsmittel, aggressive, lösungsmittelhal- tige Reinigungsmittel, Benzin oder Sprühöl. Tragen Sie beim Versprühen von Pflanzenschutzmitteln (Insektizide, Herbizide und Fungizide) immer Schutzkleidung und befolgen Sie die Gebrauchshinweise des Herstellers der Chemikalie.
Safety Notes Please note the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury: Read and understand the instruction manual to ensure the correct use of the pressure sprayer. Persons with limited physical, sensorial or mental abilities are not allowed to use the unit, unless they are supervised and briefed for their safety by a qualified person.
Seite 8
Safety Notes Never open the pressure sprayer or unscrew the nozzle when the pressure sprayer is still under pressure. First place the pressure sprayer vertically and then release the pressure completely by pulling out the safety valve (2). ...
Consignes de sécurité S'il vous plaît noter, afin d'éviter des dysfonctionnements, des dommages, et des problèmes à la santé les instructions suivantes: Lire et suivre le manuel pour assurer une utilisation correcte du pulvérisateur. Les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ne peuvent pas utiliser le dispositif sinon sous le contrôle et après avoir reçu les instructions sur l’utilisation de la personne responsable de leur sécurité.
Seite 10
Consignes de sécurité Porter pendant la pulvérisation de pesticides (insecticides, herbicides et fongicides), des vêtements de protection et suivez toujours les instructions du fabricant sur l'utilisation du produit chimique. Ne jamais ouvrir le pulvérisateur ou jamais dévisser la buse, aussi longtemps que l’appareil est encore sous pression.
Informazioni sulla sicurezza Si prega di notare, al fine di evitare malfunzionamenti, danni o problemi alla salute le seguenti istruzioni: Leggere e seguire il manuale per garantire un corretto utilizzo dello spruzzatore a pressione. Persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali, non possono utilizzare il dispositivo, se non sotto il controllo e dopo aver ricevuto rispettive istruzioni sull’utilizzo dalla perso- na responsabile alla loro sicurezza.
Seite 12
Informazioni sulla sicurezza Indossare durante l’irrorazione di pesticidi (insetticidi, erbicidi e fungicidi), sempre indumenti protettivi e seguire le istruzioni del produttore sull'uso del prodotto chimico. Non aprire mai lo spruzzatore a pressione o mai svitare l'ugello, fintanto che lo spruzzatore è ancora sotto pressione. ...
Seite 13
Benutzung Vor der ersten Benutzung Packen Sie den Sprüher aus und überprüfen Sie das Gerät auf evtl. Transportschäden. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial oder lagern Sie es an einem für Kinder unzugänglichen Ort. Plastikbeutel usw. können zu einem gefährlichen Spielzeug für Kinder werden. Hinweis: Aufgrund von durchgeführten Funktionstests in der Herstel- lungsfabrik kann etwas Restfeuchtigkeit im Gerät verbleiben.
Seite 14
Benutzung 6. Verriegeln Sie den Handgriff wieder und halten Sie beim Sprühen den Behälter am Handgriff fest oder hängen Sie den Schultergurt (3) über die Schulter. 7. Sollte der Taster (7) verriegelt sein, entriegelt ziehen Sie den Taster zurück, um die Verriegelung zu lösen.
Reinigung und Lagerung Reinigen Sie nach jedem Sprühen alle Bestandteile gründlich mit klarem Wasser und evtl. mildem Spülmittel. Somit vermeiden Sie evtl. chemische Reaktionen bei der Benutzung verschiedener Flüssigkeiten. Füllen Sie klares Wasser in den Behälter und sprühen Sie so lange, bis aus der Düse nur noch klares Wasser austritt.
Operation Before first Use Take the sprayer out of the packaging and remove all packaging materials. Store them in a safe place or dispose of them carefully; the plastic bags might become deadly toys for small children. According to factory-made functional tests, residual humidity can remain in the unit.
Seite 18
Operation 7. If the push button (7) is locked, first unlocked pull the push button back to unlock it. Now push down the button to spray the liquid. If desired the push button can be locked in place for continuous spray- locked ing.
Troubleshooting Problem Possible Cause Solution The pump does not Safety valve (2) is loose Tighten the safety valve built up pressure Hose connections are Tighten the hose not tight connections Push Button (7) is Unlock push button locked Pressure sprayer Nozzle (11) is Unscrew nozzle and does not spray...
Cleaning and Storing After each use clean the sprayer and all components with clear water and mild detergent. By doing this you will avoid chemical reactions by using different fluids. Fill the tank with clear water and operate the sprayer until clear water is coming out from the nozzle.
Entsorgung | Disposal Werter Kunde, bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden. Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so bedenken Sie bitte, dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können. Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Wertstoffe zu.