Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 43
CV_KH1557_E3476_LB3.qxd
23.04.2008
15:17 Uhr
Seite 1
3
RICE COOKER
KH 1557
RICE COOKER
Operating instructions
RIISINKEITIN
Käyttöohje
RISKOKARE
Bruksanvisning
RISKOGER
Betjeningsvejledning
BPAΣTHPAΣ PYZIOY
Οδηγίες χρήσης
REISKOCHER
Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1557-02/08-V2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bifinett KH 1557

  • Seite 1 CV_KH1557_E3476_LB3.qxd 23.04.2008 15:17 Uhr Seite 1 RICE COOKER KH 1557 RICE COOKER Operating instructions RIISINKEITIN Käyttöohje RISKOKARE Bruksanvisning RISKOGER Betjeningsvejledning BPAΣTHPAΣ PYZIOY Οδηγίες χρήσης REISKOCHER Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH1557-02/08-V2...
  • Seite 2 CV_KH1557_E3476_LB3.qxd 23.04.2008 15:17 Uhr Seite 4 KH 1557...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    IB_KH1557_E3476_LB3 23.04.2008 15:49 Uhr Seite 1 CONTENT PAGE Safety information Intended use Technical Data Items supplied Appliance Overview Before the First Use Using the Rice Cooker Cooking Rice.............................3 Steaming............................5 Troubleshooting Cleaning and care Disposal Warranty and Service Importer Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Seite 4: Safety Information

    IB_KH1557_E3476_LB3 23.04.2008 15:49 Uhr Seite 2 RICE COOKER KH1557 Risk of personal injury! • Never leave the appliance unattended during operation. Safety information WARNING! Hot steam escapes from the steam hole and upon opening the cover! Danger! Electric shock! Risk of scalding! •...
  • Seite 5: Technical Data

    IB_KH1557_E3476_LB3 23.04.2008 15:49 Uhr Seite 3 Technical Data Before the First Use Rated voltage: 230 V ~ 50 Hz Carefully remove the rice cooker from the packaging. Power consumption: 700 W Remove all possibly remaining protective foils and clean any packaging-dust remnants from all compo- nents that will come into contact with foodstuffs.
  • Seite 6 IB_KH1557_E3476_LB3 23.04.2008 15:49 Uhr Seite 4 Notice 11.Insert the power plug into a properly installed Place at least 2 measuring beakers of rice into the power socket. The yellow control lamp rice cooker! A lesser volume of rice could cause glows.
  • Seite 7: Steaming

    IB_KH1557_E3476_LB3 23.04.2008 15:49 Uhr Seite 5 Steaming time Weight / Vegetables Important in minutes quantity Always pull the power plug out of the power socket Mushrooms when no longer using the rice cooker. There is a approx. 10 min approx. 450 g (whole) danger of electric shock! Steaming...
  • Seite 8: Troubleshooting

    IB_KH1557_E3476_LB3 23.04.2008 15:49 Uhr Seite 6 Cleaning and care As soon as the added water has left the cooking bowl 7 by being completely turned to steam, the rice cooker automatically switches back to the Danger! Electric shock! "keeping warm" mode. 4 extinguishes and the The red control lamp •...
  • Seite 9: Disposal

    IB_KH1557_E3476_LB3 23.04.2008 15:49 Uhr Seite 7 Disposal DES Ltd Units 14-15 Do not dispose of the appliance in your Bilston Industrial Estate normal domestic waste. This product is Oxford Street subject to the European directive Bilston 2002/96/EG. WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Dispose of the appliance through an approved disposal Fax: 0870/787-6168 centre or at your community waste facility.
  • Seite 10 IB_KH1557_E3476_LB3 23.04.2008 15:49 Uhr Seite 8 - 8 -...
  • Seite 11 IB_KH1557_E3476_LB3 23.04.2008 15:49 Uhr Seite 9 SISÄLLYSLUETTELO SIVU Turvaohjeet Käyttötarkoitus Tekniset tiedot Toimituslaajuus Laitteen yleiskatsaus Ennen ensimmäistä käyttöä Riisikeittimen käyttö Riisin keittäminen..........................11 Höyrykypsennys ..........................13 Vianetsintä Puhdistus ja hoito Hävittäminen Takuu ja huolto Maahantuoja Säilytä käsikirja myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna käsikirja uudelle omistajalle! - 9 -...
  • Seite 12: Turvaohjeet

    IB_KH1557_E3476_LB3 23.04.2008 15:49 Uhr Seite 10 RIISINKEITIN KH1557 LOUKKAANTUMISVAARA! • Älä jätä laitetta käytön aikana ilman valvontaa. Turvaohjeet VARO! Laitteen höyryn poistoaukosta ja kantta avattaessa laitteesta tulee ulos kuumaa höyryä! Palovammavaara! VAARA! Sähköisku! • Liitä riisikeitin vain määräysten mukaisesti asennet- •...
  • Seite 13: Toimituslaajuus

    IB_KH1557_E3476_LB3 23.04.2008 15:49 Uhr Seite 11 Toimituslaajuus Ennen ensimmäistä käyttöä 1 Riisikeitin, keittoastia ja höyrykypsennysosa Ota riisikeitin varovasti pakkauksesta. Poista mah- 1 liitäntäjohto, jossa suojakosketuspistoke dolliset suojamuovit ja puhdista elintarvikkeiden 1 mitta-astia kanssa kosketuksiin tulevat osat pakkauspölystä. 1 muovilusikka Puhdista laite luvussa "Puhdistus ja hoito" kuvatulla 1 käyttöohje tavalla.
  • Seite 14 IB_KH1557_E3476_LB3 23.04.2008 15:49 Uhr Seite 12 Ohje 11.Liitä verkkopistoke asianmukaisesti asennettuun 3 syttyy. Aseta riisikeittimeen vähintään 2 mitta-astiallista riisiä! pistorasiaan. Keltainen merkkivalo Jos riisiä on vähemmän, keittotuloksesta saattaa tulla 12.Paina toiminnan valintakytkintä 5 alas. Keltainen huono! merkkivalo 3 sammuu ja punainen merkki- 4 syttyy.
  • Seite 15: Höyrykypsennys

    IB_KH1557_E3476_LB3 23.04.2008 15:49 Uhr Seite 13 Höyry- Paino / Huomio Vihannekset kypsennysaika Määrä Vedä aina verkkopistoke pistorasiasta, kun et enää minuutteja käytä riisikeitintä. On olemassa sähköiskun vaara! Sienet n. 10 min n. 450 g Höyrykypsennys (kokonaiset) HUOMIO: Herneet n. 17 min n.
  • Seite 16: Vianetsintä

    IB_KH1557_E3476_LB3 23.04.2008 15:49 Uhr Seite 14 Puhdistus ja hoito Kun lisätty vesi on kokonaan höyrystynyt pois keitto- astiasta 7, riisikeitin kytkeytyy automaattisesti läm- pimänäpitotoiminnolle. VAARA! Sähköisku! Punainen merkkivalo 4 sammuu, kun taas 3 syttyy uudelleen. keltainen merkkivalo • Irrota verkkopistoke aina ennen puhdistusta ja Laitteessa olevat elintarvikkeet ovat nyt kypsiä...
  • Seite 17: Hävittäminen

    IB_KH1557_E3476_LB3 23.04.2008 15:49 Uhr Seite 15 Hävittäminen Kompernass Service Suomi Petäjäksentie 19 Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen FIN - 26100 Rauma mukana. Tämä tuote on eurooppalaisen Tel.: 02 822 28 87 direktiivin 2002/96/EY alainen. Fax: 010 293 02 63 e-mail: support.fi@kompernass.com Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnal- lisen jätelaitoksen hävitettäväksi.
  • Seite 18 IB_KH1557_E3476_LB3 23.04.2008 15:49 Uhr Seite 16 - 16 -...
  • Seite 19 IB_KH1557_E3476_LB3 23.04.2008 15:49 Uhr Seite 17 INNEHÅLLSFÖRTECKNING SIDAN Säkerhetsanvisningar Föreskriven användning Tekniska data Leveransens omfattning Översikt över apparaten Förberedelser Använda riskokaren Koka ris............................19 Ångkokning .............................21 Åtgärda fel Rengöring och skötsel Kassering Garanti och service Importör Spara den här anvisningen för senare frågor – och överlämna den tillsammans med apparaten om du överlåter den till någon annan person! - 17 -...
  • Seite 20: Säkerhetsanvisningar

    IB_KH1557_E3476_LB3 23.04.2008 15:49 Uhr Seite 18 RISKOKARE KH1557 RISK FÖR PERSONSKADOR! • Lämna aldrig apparaten utan uppsikt när den används. Säkerhetsanvisningar Observera! Det tränger ut het ånga ur ånguts- läppet när locket öppnas! Risk för brännskador! Fara! Risk för elchock! •...
  • Seite 21: Tekniska Data

    IB_KH1557_E3476_LB3 23.04.2008 15:49 Uhr Seite 19 Tekniska data Förberedelser Nominell spänning: 230 V ~ 50 Hz Ta först försiktigt ut riskokaren ur förpackningen. Effektförbrukning : 700 W Ta bort ev. skyddsfolie och rengör de delar som kommer i kontakt med livsmedel från damm och rester av förpackningen.
  • Seite 22 IB_KH1557_E3476_LB3 23.04.2008 15:49 Uhr Seite 20 Observera 11.Sätt kontakten i ett godkänt eluttag. Den gula 3 tänds. Du måste hälla minst 2 mått ris i riskokaren! Om du kontrollampan försöker koka mindre ris kan resultatet bli sämre! 12. Tryck ner funktionsväljaren 5. Den gula kontrollampan 3 och den röda kontrol- 4 tänds.
  • Seite 23: Ångkokning

    IB_KH1557_E3476_LB3 23.04.2008 15:49 Uhr Seite 21 Ångkokning Grönsaker Vikt/mängd Varning i minuter Dra alltid ut kontakten ur uttaget när du inte använder riskokaren. Annars finns risk för elchocker! Svamp (hel) ca 10 min. ca 450 g Ångkokning Ärtor ca 17 min. ca 350 g OBS: (med skida)
  • Seite 24: Åtgärda Fel

    IB_KH1557_E3476_LB3 23.04.2008 15:49 Uhr Seite 22 Rengöring och skötsel Så snart allt vatten i kokkärlet 7 förångats kopplar riskokaren automatiskt över till varmhållning. Den röda kontrollampan 4 slocknar och den Fara! Risk för elchocker! gula kontrollampan 3 tänds igen. Den ångkokta maten är färdig och klar att ätas. •...
  • Seite 25: Kassering

    IB_KH1557_E3476_LB3 23.04.2008 15:49 Uhr Seite 23 Kassering Kompernass Service Sverige EA Rosengrensgata 22 Apparaten får absolut inte kastas bland 42131 Västra Frölunda hushållssoporna. Den här produkten Tel.: 031-491080 faller under bestämmelserna för EU- Fax: 031-497490 direktiv 2002/96/EG. e-mail: support.sv@kompernass.com Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta Kompernass Service Suomi hand om kasserade apparater av den här typen Petäjäksentie 19...
  • Seite 26 IB_KH1557_E3476_LB3 23.04.2008 15:49 Uhr Seite 24 - 24 -...
  • Seite 27 IB_KH1557_E3476_LB3 23.04.2008 15:49 Uhr Seite 25 INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE Sikkerhedsanvisninger Anvendelsesformål Tekniske data Medfølger ved køb Oversigt over riskogeren Før anvendelse første gang Brug af Riskogeren Kogning af ris ..........................27 Dampkogning ..........................29 Afhjælpning af fejl Rengøring og vedligeholdelse Bortskaffelse Garanti og service Importør Læs betjeningsvejledningen igennem før første brug, og opbevar den til senere brug.
  • Seite 28: Sikkerhedsanvisninger

    IB_KH1557_E3476_LB3 23.04.2008 15:49 Uhr Seite 26 RISKOGER KH1557 FARE FOR PERSONSKADER! • Sørg for, at riskogeren er under opsyn under brug. Sikkerhedsanvisninger FORSIGTIG! Der kommer varm damp ud af dampåbningen, og når du åbner låget! Fare Pas på! Elektrisk stød! for skoldning! •...
  • Seite 29: Medfølger Ved Køb

    IB_KH1557_E3476_LB3 23.04.2008 15:49 Uhr Seite 27 Medfølger ved køb Før anvendelse første gang 1 riskoger, inkl. kogebeholder og dampkognings- Tag forsigtigt riskogeren ud af emballagen. Fjern indsats eventuelt beskyttelsesfolie, og rengør dele, som 1 ledning med stik kommer i kontakt med fødevarer, for rester af em- 1 målebæger ballagestøv.
  • Seite 30 IB_KH1557_E3476_LB3 23.04.2008 15:49 Uhr Seite 28 Bemærk 11. Sæt strømstikket i en korrekt installeret stikkontakt. 3 lyser. Tilsæt mindst 2 målebægre ris til riskogeren! Hvis Den gule kontrollampe der anvendes mindre ris, kan resultatet blive dårligt! 12. Tryk funktionskontakten 5 ned. Den gule kon- trollampe 3 slukkes, og den røde kontrol- 4 lyser.
  • Seite 31: Dampkogning

    IB_KH1557_E3476_LB3 23.04.2008 15:49 Uhr Seite 29 Damptid i Vægt / Grøntsager minutter mængde Træk altid stikket ud af stikkontakten, når du ikke bruger riskogeren længere. Der er fare for elektrisk Svampe (hele) ca. 10 min. ca. 450 g stød! Dampkogning Ærter ca.
  • Seite 32: Afhjælpning Af Fejl

    IB_KH1557_E3476_LB3 23.04.2008 15:49 Uhr Seite 30 Rengøring og vedligeholdelse Når det påfyldte vand er fordampet helt fra koge- beholderen 7, skifter riskogeren automatisk tilbage til varmholdningsfunktionen. Pas på! Elektrisk stød! Den røde kontrollampe 4 slukkes, og den 3 lyser op igen. gule kontrollampe •...
  • Seite 33: Bortskaffelse

    IB_KH1557_E3476_LB3 23.04.2008 15:49 Uhr Seite 31 Bortskaffelse Kompernass Service Danmark Hornbækvej 473 Smid aldrig riskogeren ud sammen med DK-3080 Tikøb det normale husholdningsaffald. Dette Tel.: +45 4975 8454 produkt er underlagt det europæiske Fax: +45 4975 8453 direktiv 2002/96/EF. e-mail: support.dk@kompernass.com Bortskaf maskinen hos et godkendt affaldsfirma eller Importør på...
  • Seite 34 IB_KH1557_E3476_LB3 23.04.2008 15:49 Uhr Seite 32 - 32 -...
  • Seite 35 IB_KH1557_E3476_LB3 23.04.2008 15:49 Uhr Seite 33 Περιεχόμενα Σελίδα Υποδείξεις ασφαλείας Σκοπός χρήσης Τεχνικές πληροφορίες Σύνολο αποστολής Επισκόπηση συσκευής Πριν την πρώτη χρήση ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΒΡΑΣΤΗΡΑ ΡΥΖΙΟΥ Μαγείρεμα ρυζιού:.........................35 Μαγείρεμα στον ατμό........................37 Διόρθωση βλαβών Καθαρισμός και φροντίδα Απομάκρυνση Εγγύηση και σέρβις Εισαγωγέας...
  • Seite 36: Υποδείξεις Ασφαλείας

    IB_KH1557_E3476_LB3 23.04.2008 15:49 Uhr Seite 34 BPAΣTHPAΣ PYZIOY KH1557 ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! • Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επιτήρηση κατά τη λειτουργία. Υποδείξεις ασφαλείας Προσοχή! Από την οπή εξόδου ατμού και κατά το άνοιγμα του καλύμματος βγαίνει καυτός Κίνδυνος! Ηλεκτροπληξία! ατμός! Κίνδυνος εγκαύματος! •...
  • Seite 37: Τεχνικές Πληροφορίες

    IB_KH1557_E3476_LB3 23.04.2008 15:49 Uhr Seite 35 Τεχνικές πληροφορίες Πριν την πρώτη χρήση Ονομαστική τάση: 230 V ~ 50 Hz Απομακρύνετε το βραστήρα ρυζιού προσεκτικά από Μέγιστη απορρόφηση τη συσκευασία. Απομακρύνετε ενδεχόμενα υπάρχουσες ισχύος : 700W μεμβράνες προστασίας και καθαρίστε τα τμήματα που...
  • Seite 38 IB_KH1557_E3476_LB3 23.04.2008 15:49 Uhr Seite 36 Υπόδειξη 11.Εισάγετε το βύσμα σε μια σύμφωνα με τις Βάλτε τουλάχιστο 2 δοχεία μέτρησης ρύζι στο προδιαγραφές εγκατεστημένη πρίζα. Η κίτρινη βραστήρα ρυζιού! Σε λιγότερο ρύζι μπορεί τα λυχνία ελέγχου 3 ανάβει. αποτελέσματα να μην είναι καλά! 12.
  • Seite 39: Μαγείρεμα Στον Ατμό

    IB_KH1557_E3476_LB3 23.04.2008 15:49 Uhr Seite 37 Κίνδυνος εγκαύματος! Χρόνος Ψάρι / Βάρος / βρασίματος στον Θαλασσινά Ποσότητα Προσοχή ατμό σε λεπτά Βγάζετε πάντα το βύσμα από την πρίζα όταν δε Μύδια περίπου 10 χρησιμοποιείτε πλέον το βραστήρα ρυζιού. Υπάρχει (μαγειρεύετε έως περίπου...
  • Seite 40: Διόρθωση Βλαβών

    IB_KH1557_E3476_LB3 23.04.2008 15:49 Uhr Seite 38 Χρόνος Μόλις εξατμιστεί πλήρως το γεμισμένο νερό από βρασίματος Βάρος / Λαχανικά το δοχείο μαγειρέματος 7 ο βραστήρας ρυζιού στον ατμό σε Ποσότητα γυρίζει αυτόματα στη λειτουργία διατήρησης ζεστού. λεπτά Η κόκκινη λυχνία ελέγχου 4 σβήνει, ενώ...
  • Seite 41: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    IB_KH1557_E3476_LB3 23.04.2008 15:49 Uhr Seite 39 Καθαρισμός και φροντίδα Απομάκρυνση Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε τη Κίνδυνος! Ηλεκτροπληξία! συσκευή στα οικιακά απορρίμματα. Αυτό • Παρακαλούμε τραβάτε πάντα το βύσμα πριν το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή από τον καθαρισμό και αφήνετε τη συσκευή να Οδηγία...
  • Seite 42: Εισαγωγέας

    IB_KH1557_E3476_LB3 23.04.2008 15:49 Uhr Seite 40 Kompernass Service Eλλάδα Kalothanassi G. Amalia α 10-12 Thiatiron Str. 14231 N.Ionia Athens Tel.: 210 2790865 Fax: 210 2796982 e-mail: support.gr @ kompernass.com Εισαγωγέας KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com - 40 -...
  • Seite 43 IB_KH1557_E3476_LB3 23.04.2008 15:49 Uhr Seite 41 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Sicherheitshinweise Verwendungszweck Technische Daten Lieferumfang Geräteübersicht Vor dem ersten Gebrauch Benutzung des Reiskochers Reis kochen.............................43 Dampfgaren............................45 Fehlerbehebung Reinigen und Pflegen Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Seite 44: Sicherheitshinweise

    IB_KH1557_E3476_LB3 23.04.2008 15:49 Uhr Seite 42 REISKOCHER KH1557 VERLETZUNGSGEFAHR! • Lassen Sie das Gerät während des Betriebes nicht ohne Aufsicht. Sicherheitshinweise VORSICHT! Aus der Dampfaustrittsöffnung und beim Öffnen des Deckels tritt heißer Dampf GEFAHR! Elektrischer Schlag! aus! Verbrühungsgefahr! • Schließen Sie den Reiskocher nur an eine vor- schriftsmäßig installierte und geerdete Steckdose •...
  • Seite 45: Technische Daten

    IB_KH1557_E3476_LB3 23.04.2008 15:49 Uhr Seite 43 Technische Daten Vor dem ersten Gebrauch Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz Entnehmen Sie den Reiskocher vorsichtig aus der Leistungsaufnahme: 700 W Verpackung. Entfernen Sie eventuell vorhandene Schutzfolien und reinigen Sie die mit Lebensmitteln in Berührung kommenden Teile von Verpackungs- Lieferumfang staubresten.
  • Seite 46 IB_KH1557_E3476_LB3 23.04.2008 15:49 Uhr Seite 44 Hinweis 11.Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschrifts- Geben Sie mindestens 2 Messbecher Reis in den mäßig installierte Netzsteckdose. Die gelbe Kon- Reiskocher! Bei weniger Reis kann es zu schlechten trolllampe 3 leuchtet auf. Kochergebnissen kommen! 12.
  • Seite 47: Dampfgaren

    IB_KH1557_E3476_LB3 23.04.2008 15:49 Uhr Seite 45 Dampfgarzeit Gewicht / Gemüse Achtung in Minuten Menge Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Netz- steckdose, wenn Sie den Reiskocher nicht mehr ver- Pilze (ganz) ca. 10 Min. ca. 450 g wenden. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! Erbsen ca.
  • Seite 48: Fehlerbehebung

    IB_KH1557_E3476_LB3 23.04.2008 15:49 Uhr Seite 46 Reinigen und Pflegen Sobald das eingefüllte Wasser vollständig aus dem Kochbehälter 7 verdampft ist, schaltet der Reisko- cher automatisch auf die Warmhaltefunktion zurück. GEFAHR! Elektrischer Schlag! Die rote Kontrolllampe 4 erlischt, während 3 wiederum auf- die gelbe Kontrolllampe •...
  • Seite 49: Entsorgen

    IB_KH1557_E3476_LB3 23.04.2008 15:49 Uhr Seite 47 Entsorgen Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den Gewerbering 14 normalen Hausmüll. Dieses Produkt 47623 Kevelaer, Germany unterliegt der europäischen Richtlinie Tel.: +49 (0) 180 5 008107 2002/96/EG. (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz, ggf. abweichende Preise aus den Mobilfunknetzen) Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Fax: +49 (0) 2832 3532...

Inhaltsverzeichnis