Seite 1
Fishkeeper professional No ___________________ Fishkeeper basic No ___________________ Antud seadme komplekt on tootmisest väljastamisel läbinud esmakalibreerimise. For the given equipment set a primary calibration has been made before it left the production. Der vorliegende Gerätesatz hat vor der Herausgabe aus der Produktion eine Erstkalibrierung durchlaufen.
Seite 47
Gebrauchsanweisung zur Aquariumssonde FISHKEEPER...
Seite 49
INHALT VORSICHTSMASSNAHMEN 1. ÄUSSERE BESCHREIBUNG VON FISHKEEPER 2. FUNKTIONEN VON FISHKEEPER 3. TECHNISCHE DATEN Technische daten zur messvorrichtung Technische daten zur steuereinheit Ausgänge zur füllvorrichtung Netzanschluss (Fishkeeper basic) 4. SO GEHT’S LOS Tastenfunktionen des messgeräts Anschluss des messgeräts an die sensoren Anschluss des messgeräts an das stromnetz...
Schützen Sie das Gerät vor Hitze und zu großer Feuchtigkeit. Das Messgerät und die Steuereinheit sind nicht wasserdicht. • Beachten Sie bei der Auswahl des Standorts für das Fishkeeper Messgerät, dass folgende Bedingungen ausgeschlossen sind: – Feuchter und staubiger Standort –...
Seite 51
• Wenn Sie beim Gerät ungewöhnlichen Lärm, Rauch oder einen komischen Geruch feststellen, dann ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Wenden Sie sich danach an Ihren Vertreter. Die Ignorierung derartiger Probleme kann die Gefahr einer Brandentfachung oder eines Stromschlags hervorrufen.
• Steuereinheit • Stromkabel für die Steuereinheit 230V • Datenverknüpfungskabel zwischen Messgerät und Steuereinheit • Ausweis für die Aquariumssonde “Fishkeeper” • CD - Programm für die Eingabe der Daten in den Computer Fishkeeper Satz basic • Messgerät • pH – Sensor mit Kabel •...
2. FUNKTIONEN VON FISHKEEPER Fishkeeper professional • Kontrolle des Säuregehalts im Wasser (pH) und Aufrechterhaltung des notwendigen Niveaus • Kontrolle des minimalen Niveaus für den Gehalt an gelöstem Sauersto (O • Kontrolle der Wassertemperatur und Aufrechterhaltung des notwendigen Niveaus •...
4. SO GEHT’S LOS TASTENFUNKTIONEN DES MESSGERÄTS “SELECT” – Auswahltaste Pfeile – Bewegung im Menüsystem, Eingabe der Grenzwerte und Zahlen für pH und O “MENU” – Eingang ins Menüsystem, innerhalb der Menüfunktion ein “Schritt zurück” Zeichnung 2 ANSCHLUSS DES MESSGERÄTS AN DIE SENSOREN Anbringung des pH-Sensors Schließen Sie das Kabel des pH-Sensors an das Messgerät an.
NB! Beachten Sie, dass der Sensor vollkommen unter Wasser ist und dass von der Aquariumslampe kein direktes Licht von unten nach oben auf den Sensor scheint. ANSCHLUSS DES MESSGERÄTS AN DAS STROMNETZ Fishkeeper professional Das Messgerät erhält die Stromzufuhr über die Steuereinheit. Schließen Sie das Messgerät über das Datenübertragungskabel an die Steuereinheit an.
Seite 57
Im Laufe von 10 Minuten nach dem Anbringen der Sensoren im Wasser stabilisieren sich die Anzeigen auf dem Bildschirm. Fishkeeper basic Das Messgerät erhält den Strom über die Einspeisung vom Netzgerät. Schließen Sie das Netzgerät an das Messgerät ein und schließen Sie danach das Netzgerät ans Stromnetz ~220 VAC an.
5. EINSTELLUNG GRENZWERTBESTIMMUNG FÜR DEN SÄUREGEHALT (pH) Stellen Sie die geeigneten Grenzwerte des Säuregehalts im Wasser (pH) für die entsprechenden Fischsorten im Aquarium fest. Bewegen Sie sich für die Einstellung der Säuregrenzwerte in der Menüfunktion des Messgeräts mit dem Pfeil nach oben, bis auf dem Bildschirm “LIMITS“ (GRENZEN) erscheint, drücken Sie auf “SELECT“, auf dem Bildschirm erscheint “LIMITS pH LOW”...
Durch Bewegung mit der Pfeiltaste nach oben erscheint auf dem Bildschirm “LIMITS TEMP. HIGH” (GRENZEN TEMP. OBEN). Durch Drücken der Taste “SELECT“ wird die erste Zahl der Anzeige aktiviert und zur Änderung der Grenzen der aktiven Zeile bewegen Sie sich mit den Pfeilen nach oben-unten, zur Speicherung drücken Sie auf die Taste “SELECT”.
FESTLEGUNG DER AN- UND AUSSCHALTZEITEN DER AQUARIUMSBELEUCHTUNG Bewegen Sie sich mit der Pfeiltaste nach oben, bis auf dem Bildschirm “ LIGHTING“ (BELEUCHTUNG), erscheint und drücken Sie dann auf “SELECT”. Auf der Anzeige erscheint der Text “LIGHTING LIGHTS ON 8.00” (BELEUCHTUNG LICHT AN 8.00). Zur Einstellung der für die Fische geeigneten Einschaltzeit der Beleuchtung bewegen Sie sich mit den Pfeiltasten nach oben-unten;...
ANSCHLUSS DER STEUEREINHEIT AN DIE FÜLLVORRICHTUNG Zeichnung 7 Die Steckdosen für die Füllvorrichtung sind lebensgefährlich! In allen Ausgabesteckdosen besteht ein Wechselstrom von 220V AC! Von links: a) Steckdose “Nur CO für pH“: NB! Diese Steckdose ist nur für die Steuerung des pH-Niveaus bestimmt, dorthin darf kein anderes Steuersystem angeschlossen werden!!! Zur Regulierung der oberen pH-Wertgrenze wird die CO Klappe gesteuert.
6. AKTIVIERUNG DER SIM-KARTE Die Steuereinheit ist mit einem Modem und einer Batterie (1,3Ah; 12V) ausgestattet, wodurch das Telefonieren auch im Falle eines Stromausfall gewährleistet ist. Das Modem sendet eine Textnachricht aus und berichtet mittels Anruf über die folgenden Störungen im Wasser des Aquariums: •...
Seite 63
Zur Änderung der Zi ern bewegen Sie sich mit den Pfeilen nach oben-unten, wenn Sie bei der richtigen Zi er angekommen sind, drücken Sie auf “SELECT”, wonach die nächste Zi er aktiviert wird. Wenn Sie alle vier Zi ern des PIN-Codes eingegeben haben, dann drücken Sie wiederum auf “SELECT”.
EINGABE DER TELEFONNUMMERN Auf dem Bildschirm erscheint das Bild “SIM-CARD ACTIVATED” (SIM-KARTE AKTIVIERT). S I M -C A R D A C TI V A T E D Drücken Sie auf “SELECT”, auf dem Bildschirm erscheint “INSERT PHONENUMBERS“ (EINGABE TELEFONNUMMERN). I N S E R T P H O N E N U MB E R S Drücken Sie auf “SELECT”, auf dem Bildschirm erscheint “FIRST PHONENUMBER”...
Seite 65
Drücken Sie auf “SELECT”, auf dem Bildschirm erscheint “SECOND PHONENUMBER“ (ZWEITE TELEFONNUMMER) S E C O N D P H O N E N U MB E R Wenn Sie eine zweite Telefonnummer eingeben möchten, dann drücken Sie auf “SELECT”. Wiederholen Sie dann die oben beschriebene Eingabe der Telefonnummer.
7. MENÜFUNKTIONEN UND BENUTZUNG LISTE DER MENÜFUNKTIONEN LIMITS LIMITS pH LOW LIMITS pH HIGH LIMITS TEMP. LOW LIMITS TEMP. HIGH LIMITS OXY LOW TIME/DATE LIGHTING LIGHTS ON LIGHTS OFF MODEM INSERT PIN INSERT PHONENUMBERS CALIBRATION TEMP. WIE TEILT DAS GERÄT EINE ÜBERSCHREITUNG DER ANZEIGEWERTE MIT? Normalwert p H -7 .
Seite 67
wiederholt. Wenn die Sauersto anzeige nicht innerhalb der erlaubten Grenzen liegt, wird noch einmal 5 Minuten gewartet und die Sauersto anzeige wird erneut kontrolliert. Die CO -Klappe wird geö net, wenn die Sauersto anzeige in Ordnung ist. Die CO Klappe wird für bis zu zwei Zyklen von 20Sek. x 30Sek. x 20Sek. geö net. Wenn sich nichts ändert, klingelt der Alarm und auf dem Bildschirm fangen die pH Anzeige und Help an zu blinken und auf jede Telefonnummer wird eine Nachricht mit einem den Störfall erklärenden Text von “pH-Wert des Wassers zu niedrig”...
Seite 68
An- und Ausschalten der Beleuchtung „LIGHTS ON“ (LICHT AN) blinkt beim Anschalten drei Mal, es erfolgt kein Ton. p H -7 . 0 t- 2 0 . 0 C L I GH TS O N “LIGHTS OFF” (LICHT AUS) blinkt beim Ausschalten drei Mal, es erfolgt kein Ton. p H -7 .
8. WARTUNG UND INSTANDHALTUNG DES GERÄTS WARTUNG UND KALIBRIERUNG DES pH-SENSORS Wartung des pH -Sensors Wenn im Aquarium ein pH-Sensor benutzt wird, dann sollte dieser vierteljährlich und bei Bedarf auch öfter gereinigt werden. Normalerweise lagert sich auf der pH- emp ndlichen Spitze des Sensors eine graue Schicht ab. Zur Reinigung muss zunächst der Sensor aus dem Aquarium entfernt und vom Messgerät losgelöst werden.
Bewegen Sie sich auf dem Messgerät mit der Pfeiltaste einen Schritt nach oben; auf dem Bildschirm erscheint z.B. “pH4 pHa = 59, pH = 4.0 = 177mV“. Warten Sie 5 Minuten, bis die Anzeige sich stabilisiert hat, und drücken Sie danach auf “SELECT“. p H 4 p H a = 5 9 p H = 4 .
Bewegen Sie sich auf dem Messgerät mit den Pfeiltasten auf die Kalibrierungsfunktion “CALIBRATION“, drücken Sie auf “SELECT“. Auf dem Bildschirm erscheint “CALIBRATION OXY“ (KALIBRIERUNG SAUERSTOFF). C A LI B R A TIO N O XY Drücken Sie auf “SELECT“. o x y . c f g - t- 2 0 .
Seite 73
!"#$%&'()*+ ,-). FISHKEEPER FISHKEEPER /'"-#-.01#-...