Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Insektenschutz-Plissee für Dachfenster 110 x 160 cm
AT
CH
Moustiquaire plissée pour fenêtre de toit 110 x 160 cm
Zanzariera plissettata per finestra a tetto 110x 160 cm
IT
Szúnyoghálóroló tetőablakra 110 x 160 cm
HU
SI
Plise za zaščito pred mrčesom za strešno okno 110 x 160 cm
Deutsch
Français
Italiano
Magyar
Slovensko
Montagebilder / Montage photos /
immagini di assemblaggio / Összeszerelés Képek / Skice za montažo
Montageanleitung
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Szerelési útmutató
Navodila za montažo
6 - 13
14 - 19
20 - 29
30 - 39
40 - 47
2 - 5
04/2018, 10116-A0659AT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hecht 81223

  • Seite 1 Insektenschutz-Plissee für Dachfenster 110 x 160 cm Moustiquaire plissée pour fenêtre de toit 110 x 160 cm Zanzariera plissettata per finestra a tetto 110x 160 cm Szúnyoghálóroló tetőablakra 110 x 160 cm Plise za zaščito pred mrčesom za strešno okno 110 x 160 cm Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni di montaggio...
  • Seite 2 Montage / Montage / Montaggio / Felszerelés / Montaža 90° 90° B/L//L/S/ + 4,0 cm Š B/L//L/S/ + 4,0 cm Š P00222-G3 10116-A0659AT...
  • Seite 3 Montage / Montage / Montaggio / Felszerelés / Montaža O / 6 mm P00222-G3 10116-A0659AT...
  • Seite 4 Montage / Montage / Montaggio / Felszerelés / Montaža O / 6 mm P00222-G3 10116-A0659AT...
  • Seite 5 Montage / Montage / Montaggio / Felszerelés / Montaža 90° B + 4,0 cm B + 4,0 cm Für die weitere Montage befolgen Sie die Montageschritte 3 - 20 dieser Montageanleitung. Pour la suite du montage, suivez les étapes de montage 3 - 20 de cette notice de montage. Per le operazioni successive di montaggio, attenersi ai passaggi 3 - 20 delle presenti istruzioni.
  • Seite 6 AT CH Hinweise Achtung! Dieses Symbol kennzeichnet Hinweise, bei deren Nichtbeachtung Gefahren für den Benutzer oder Sachschäden am Produkt entstehen. Haftung Bei Nichtbeachtung der in dieser Anleitung angegebenen Hinweise und Informationen, bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch oder bei Einsatz außerhalb des vorgesehenen Verwendungszwecks, lehnt der Hersteller die Gewährleistung für Schäden am Produkt ab.
  • Seite 7: Benötigtes Werkzeug

    AT CH Inhalt / Benötigtes Werkzeug Inhalt Bausatz-Nr. P00832 Bezeichnung Anzahl Teile-Nr. Legende: Insektenschutz-Plissee 00832-1021 Für Fehlteile immer die hervorgehobene Teile-Nummer Führungsprofile 00832-0002 oder den Teilebuchstaben bereit halten. Plisseekassette 00832-0001 Beispiel: Wandbefestigungen 00 832 - 000 6 Griffleiste 00832-0003 Referenznummer Eckverbinder oben links 00832-0010 oder Wandbefestigungen...
  • Seite 8 Montage AT CH 1 AB 2 AB Plisseekassette , Griffleiste und Führungsprofile auf Basis Insektenschutz-Plissee auf B + 8 cm kürzen. der gemessenen lichten Maße kürzen: Bsp.: B 80 cm + 8 cm = 88 cm. Achtung: Kürzen Sie das Gewebe zu gleichen Teilen von Führungsprofile H (Höhe) + 1,0 cm: beiden Seiten! Schnüre dürfen nicht durchgeschnitten...
  • Seite 9 Montage AT CH 13 AB 14 AB Führungsprofile mit Endfüße links und rechts Führungsprofile ausrichten, Wandbefestigungen montierte Plisseekassette aufstecken. die gewünschte Position schieben und Bohrlöcher anzeichnen. Danach die Führungsprofile wieder abnehmen. 15 AB 16 AB Gekennzeichnete Positionen mit einem Ø 6 mm Bohrer Endfüße links und rechts von den Führungsprofilen...
  • Seite 10 Hier steht Ihnen unser Kundenservice unter 0180/5007992 (14 Cent /Min. inkl. MwSt. aus dem dt. Festnetz, zur Ver- höchsten 42 Cent/Min. inkl. MwSt. aus Mobilfunknetzen) fügung. Gerne können Sie uns auch über unser Kontakformular unter www.hecht- international.com eine Nachricht senden. P00222-G3 10116-A0659AT...
  • Seite 11 (14 Cent/Min. inkl. MwSt. aus dem deutschen Festnetz, höchstens 42 Cent/Min. inkl. MwSt. aus Mobilfunknetzen) www.hecht-international.com Aufbauanleitung als Video www.hecht-international.com im Servicebereich Entsorgungshinweis Denken Sie an den Umweltschutz. Zur Entsorgung von Verpackungsmaterialien und Altgeräten gibt es ein öffentliches Rücknahmesystem. Auskünfte über Sammelstellen und aktuelle Bestimmungen erhalten Sie bei Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung.
  • Seite 12 E mail Datum des Kaufs∗ ∗Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs: Beschreibung der Störung: Schicken Sie die ausgefüllte Garantiekarte KUNDENDIENST ARTIKEL-NR.: 81223 zusammen mit dem defekten Produkt an: +49(0)1805007992 www.hecht-international.com hecht-international GmbH MODELL : 2.0 04/2018...
  • Seite 13: Garantiebedingungen

    Garantiekarte Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die Hofer/Aldi Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 5 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungs - gemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten TIPP: Bevor Sie Ihr Gerät einsenden, wenden Sie sich telefonisch, per E-Mail oder Fax...
  • Seite 14: Variantes De Montage

    Remarque Attention ! Ce symbole désigne des consignes dont le non respect risque d'entraîner des dangers pour l'utilisateur ou des dommages matériels du produit. Responsabilité En cas de non respect des consignes et informations données dans cette notice, en cas d'utilisation non conforme ou en cas d'utilisation en dehors du but d'utilisation prévu, le fabricant décline toute garantie pour les dommages subis par le produit.
  • Seite 15 Contenu/Outils nécessaires Contenu Kit de montage n° : P00832 Désignation Nombre Réf. Légende : Moustiquaire plissée 00832-1021 En cas de pièces manquantes, toujours tenir la Profilés de guidage 00832-0002 ou la lettre de la pièce à portée de main. Caisson de plissé 00832-0001 Exemple : Fixations murales 00 832 - 000 6 Barre de préhension...
  • Seite 16 Montage 1 AB 2 AB Raccourcir le caisson de plissé , la barre de préhension et les Raccourcir la moustiquaire plissée à L+8 cm. profilés de guidage selon les dimensions mesurées : Ex. : L 80 cm + 8 cm = 88 cm. Attention : Raccourcissez le tissu en parties identiques des Profilés de guidage H (hauteur) + 1,0 cm:...
  • Seite 17 Montage 13 AB 14 AB Emboîter les profilés de guidage avec les supports Aligner les profilés de guidage , pousser les fixations d'extrémité gauche et droite sur le caisson de plissé murales à la position souhaitée et dessiner les trous de monté.
  • Seite 18 Questions fréquemment posées Questions fréquemment posées Oui. Il s'agit d'un kit de montage qui peut être adapté à Est-ce que je dois découper moi-même ma la dimension souhaitée. moustiquaire plissée pour fenêtre de toit ? L'étendue de la livraison comprend-elle également des Oui.
  • Seite 19 (embout brosse) ou une balayette. www.hecht-international.com Notice de montage vidéo www.hecht-international.com dans l'espace service Remarque concernant la mise au rebut Pensez à la protection de l'environnement. Pour éliminer les matériels d'emballage et la mise au rebut d'appareils usagés, il existe un système de retour public.
  • Seite 20: Varianti Di Montaggio

    Note Attenzione! Questo simbolo identifica avvertenze la cui inosservanza può causare danni al prodotto o pericoli per chi lo utilizza. Responsabilità Il produttore declina ogni garanzia per danni al prodotto derivanti dall'inosservanza delle avvertenze fornite, da un uso improprio o da un impiego diverso dalla destinazione d'uso prevista. È esclusa qualsiasi responsabilità per danni conseguenti su componenti di qualsiasi tipo o sulle persone.
  • Seite 21: Attrezzi Necessari

    Contenuto/Strumenti necessari Indice Kit de montagio: P00832 Denominazione Quantità Numero parte Legenda: Zanzariera plissettata 00832-1021 In caso di eventuali parti mancanti, comunicare Profili guida 00832-0002 o la lettera identificativa della parte. Cassetta per tessuto plissettato 00832-0001 Esempio: Fissaggi a parete 00 832 - 000 6 Profilo di presa 00832-0003 Numero di riferimento...
  • Seite 22 Montaggio 1 AB 2 AB Accorciare la cassetta per plissettato , il profilo di presa Accorciare la zanzariera plissettata a A + 8 cm. profili guida in base alla luce misurata: Es.: L 80 cm + 8 cm = 88 cm. Attenzione: Accorciare il tessuto in parti uguali su entrambi Profili guida A (altezza) + 1,0 cm:...
  • Seite 23 Montaggio 13 AB 14 AB Posizionare i profili guida con piedino sinistro e piedino Allineare i profili guida , spingere i fissaggi a parete destro sulla cassetta per tessuto plissettato montata sulla posizione desiderata e segnare i fori da trapanare. Rimuovere poi i profili guida 15 AB 16 AB...
  • Seite 24 Domande frequenti Domande frequenti Sì. Si tratta di un kit di automontaggio che è Devo tagliare io a misura la zanzariera plissettata per finestra a tetto? possibile adeguare alla dimensione desiderata. Sì. Tutti i pezzi necessari per il montaggio Gli accessori di montaggio sono sono compresi nella fornitura.
  • Seite 25 (accessorio spazzola) oppure con una scopetta. www.easyhome-insektenschutz.de Istruzioni di montaggio, versione video www.hecht-international.com nella sezione Assistenza Indicazioni per lo smaltimento Proteggiamo l'ambiente. Per lo smaltimento dei materiali di imballaggio e dei vecchi dispositivi è disponibile un sistema di raccolta pubblica. Per informazioni al riguardo e sulle direttive in vigore, rivolgersi alla propria Amministrazione Comunale.
  • Seite 26 KUNDENDIENST Ÿ SERVICE APRÈS-VENTE ARTIKEL-NR./N° REF. Schicken Sie die ausgefüllte Garantiekarte ASSISTENZA POST-VENDITA COD. ART.: 81223 zusammen mit dem defekten Produkt an: / +49(0)1805007992 www.hecht-international.com Envoyez la carte de garantie remplie avec le produit défectueux à : Inviare il certificato di...
  • Seite 27 Garanzia Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die Hofer/Aldi Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 5 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungs - gemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten TIPP: Bevor Sie Ihr Gerät einsenden, wenden Sie sich telefonisch, per E-Mail oder Fax...
  • Seite 28: Conditions De Garantie

    Garanzia Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de cinq ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur présentation du ticket de caisse et de la carte de garantie dûment remplie.
  • Seite 29: Condizioni Di Garanzia

    Garanzia Condizioni di garanzia Gentile Cliente, il periodo di garanzia ha una durata di 5 anni e inizia il giorno dell’acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire compilare il certificato di garanzia.
  • Seite 30 Tudnivaló Figyelem! Ez a szimbólum olyan tudnivalókat jelöl, melyek figyelmen kívül hagyása a felhasználóra nézve veszélyekkel, ill. a termékre nézve anyagi károkkal járhat. Felelősség Az útmutató rendelkezéseinek és információinak figyelmen kívül hagyása, nem rendeltetésszerű használat vagy a megadott felhasználási céllal nem megegyező alkalmazás esetén a gyártó nem vállal felelősséget a terméken keletkező károkért. Alkatrészek vagy személyek közvetett sérüléséért felelősséget nem vállalunk.
  • Seite 31: Szükséges Szerszámok

    Tartalom/Szükséges szerszámok Szerelvénykészlet száma P00832 Tartalom Megnevezés Darabszám Alkatrészsz. Jelmagyarázat: Szúnyogvédő betét 00832-1021 Alkatrészek utánrendeléséhez adja meg mindig Vezetőprofilok 00832-0002 a kiemelt alkatrészszámot vagy az alkatrészbetűt. Betétkazetta 00832-0001 Példa: Falra rögzítőfülek 00 832 - 000 6 Fogantyúléc 00832-0003 Hivatkozási szám Sarokösszekötő...
  • Seite 32 Felszerelés 1 AB 2 AB A mért belső méret alapján vágja méretre a betétkazettát, a Szúnyogháló betétet S + 8 cm-re levágni. fogantyúlécet és a vezetőprofilokat: Pl.: S 80 cm + 8 cm = 88 cm Figyelem: A szövedéket azonos hosszban vágja le mindkét Vezetőprofilok M (Magasság) + 1,0 cm: oldalon.
  • Seite 33 Felszerelés 13 AB 14 AB Dugja fel a vezetőprofilokat a bal oldali és az I jobb Igazítsa be a vezetőprofilokat, tolja a kívánt pozícióba a oldali lábbal az összeszerelt betétkazettára. fali rögzítőfüleket, és jelölje be a furatokat. Utána vegye le a vezetőprofilokat.
  • Seite 34 Gyakran feltett kérdések Gyakran feltett kérdések Igen. Ezt a szerelvényt a „szereld magad" rendszerben a Magamnak kell a tetőablakhoz a szúnyogháló betétet kívánt méretre kell szabni. méretre vágnom? Tartalmaz a csomag szerelési tartozékokat is? Igen. A szereléshez szükséges összes alkatrészt tartalmazza a szállítmány.
  • Seite 35 A tisztításhoz használjon nedves kendőt és enyhe tisztítószert. A szúnyogháló betét porszívóval (keferátéttel) vagy kézi seprővel portalanítható. www.easyhome-insektenschutz.de Összeszerelési útmutató videón www.hecht-international.com a Szerviz területen Ártalmatlanítási tudnivaló Gondoljon a környezetvédelemre. Csomagolóanyagok és régi készülékek ártalmatlanításához nyilvános leadórendszer áll rendelkezésre. A begyűjtő helyekről és az aktuális rendeletekről a városi vagy községi önkormányzatnál érdeklődhet.
  • Seite 36: Jótállási Adatlap

    ÜGYFÉLSZOLGÁLAT érvényesítése esetén a kitöltött jelen jótállási adatlapot és a hibás terméket az alábbi címre +49(0)1805007992 www.hecht-international.com küldje be: A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA: Szúnyoghálóroló tetőablakra CIKKSZÁM: 81223 04/2018 hecht-international GmbH Ügyfélszolgálat: Telefonszolgáltatója rendes, vezetékes Im Herrmannshof 10 díjszabása szerint. 91595 Burgoberbach Elérhetőség:...
  • Seite 37: Jótállási Tájékoztató

    Jótállási Tájékoztató JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A fogyasztóval szerződést kötő vállalkozás cégneve és A gyártó neve, címe: címe: hecht-international GmbH Aldi Magyarország Élelmiszer Bt. Im Herrmannshof 10 Mészárosok útja 2. 91595 Burgoberbach 2051 Biatorbágy GERMANY HUNGARY A fogyasztási cikk azonosítására alkalmas megnevezé- A fogyasztási cikk típusa:...
  • Seite 38 Jótállási Tájékoztató teljesítésével kapcsolatos költségek vállalkozásunkat terhelik. Ha a fogyasztási cikk meghibásodásában a fogyasz - tót terhelő karbantartási kötelezettség elmulasztása is közrehatott, a jótállási kötelezettség teljesítésével felmerült költségeket közrehatása arányában a fogyasztó köteles viselni, ha a fogyasztási cikk karbantartására vonatkozó ismeretekkel rendelkezett, vagy ha vállalkozásunk e tekintetben tájékoztatási kötelezettségének eleget tett.
  • Seite 39 Jótállási Tájékoztató − vagy a vételár arányos leszállítását igényelheti, a hibát a kötelezett költségére maga kijavíthatja vagy mással kijavíttathatja, vagy a szerződéstől elállhat, ha vállalkozásunk a kijavítást vagy a kicserélést nem vállalta, ill. ha ezen kötelezettségének megfelelő határidőn belül, a fogyasztó érdekeit kímélve nem tud eleget tenni, vagy ha a fogyasztónak a kijavításhoz vagy kicseréléshez fűződő...
  • Seite 40 Opombe Pozor! Ta simbol in napotki označujejo potencialno nevarnost za uporabnika ali materialno škodo, če jih ne upoštevate. Odgovornost V primeru neupoštevanja navodil in informacij, ki so navedene v teh navodilih za namestitev, ter v primeru nepravilne uporabe izdelka ali uporabe, ki ni v skladu s predvidenim namenom uporabe, proizvajalec zavrača vsakršno garancijo za škodo na izdelku. Odgovornost za posledično škodo na vseh vrstah predmetov ali poškodovanje oseb je izključena.
  • Seite 41: Napotki Za Namestitev

    Vsebina/Potrebno orodje Vsebina Sestavnega kompleta št. P00832 Opis Število Št. dela Legenda: Plise za zaščito pred mrčesom 00832-1021 Za manjkajoče dele je treba vedno navesti Vodilni profil 00832-0002 ali črko elementa. Kaseta za plise 00832-0001 Primer: Stenski nosilci 00 832 - 000 6 Prijemalna letev 00832-0003 Referenčna številka...
  • Seite 42 Montažo 1 AB 2 AB Skrajšajte kaseto s plisejem , prijemalno letev in vodilni profil Skrajšajte plise za zaščito pred mrčesom na Š + 8 cm. glede na izmerjene mere: Primer: Š 80 cm + 8 cm = 88 cm. Pozor: Tkanino odrežite enakomerno na obeh straneh! Vodilni profil V (Višina) + 1,0 cm:...
  • Seite 43 Montažo 13 AB 14 AB Vodilna profila z zaključkoma levo in desno nataknite Uravnajte oba vodilna profila , potisnite stenske nosilce na nameščeno kaseto za plise na želena mesta in zarišite mesta za izvrtine. Nato vodilna profila znova snemite. 15 AB 16 AB Z vrtalnim strojem in svedrom za beton Ø...
  • Seite 44 Pogosta vprašanja Pogosta vprašanja Da. Gre za sestavni komplet, ki se lahko prilagodi na Moram dele pliseja za zaščito pred mrčesom za strešno želeno velikost. okno sam razrezati na prave mere? Da. V obsegu dobave so vsi potrebni montažni deli. Je v obsegu dobave tudi pribor za montažo? Za namestitev sestavnega kompleta potrebujete Koliko časa potrebujem za namestitev pliseja za zaščito pred...
  • Seite 45 Splet: www.hecht-international.com Videoposnetek z navodili za namestitev: www.hecht-international.com na servisnih straneh Napotki za odstranjevanje v odpadke: Varujte naravo! Za odstranjevanje embalažnih materialov in izrabljenih naprav je na voljo javni sistem zbiranja teh odpadkov. Informacije o mestih zbiranja odpadkov in veljavnih predpisih dobite pri vaši mestni ali javni upravi.
  • Seite 46: Garancijski List

    Datum nakupa ∗ ∗Priporočamo, da skupaj s tem garancijskim listom shranite tudi račun. Kraj nakupa Opis napake: Podpis Izpolnjen garancijski list pošljite skupaj z iz- POPRODAJNA PODPORA ŠTEVILKA IZDELKA: 81223 delkom v okvari na naslov: +49(0)1805007992 www.hecht-international.com Naslov(i) servisa: IZDELEK: 2.0 04/2018...
  • Seite 47: Garancijski Pogoji

    Če se servis za izdelek nahaja v tujini, se lahko kupec oglasi v najbližji proda - jalni Hofer, od koder bo izdelek posredovan na ustrezen servis. Oznaka proizvajalca/uvoznika: Podjetje in sedež prodajalca: hecht-international GmbH Hofer trgovina d.o.o. Im Herrmannshof 10 Kranjska cesta 1,...

Inhaltsverzeichnis