Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Hennlich ISOPAD ICon4848 Serie Bedienungsanleitung

Temperatur regelgeräte

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

O
I
PERATING
NSTRUCTIONS
B
EDIENUNGSANLEITUNG
T
EMPERATURE
T
R
EMPERATUR
S
ERIES
SERIE
IC
4848
ON
1235-OMH58733 R12-0
C
ONTROLLERS
EGELGERÄTE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hennlich ISOPAD ICon4848 Serie

  • Seite 1 PERATING NSTRUCTIONS EDIENUNGSANLEITUNG EMPERATURE ONTROLLERS EMPERATUR EGELGERÄTE ERIES SERIE 4848 1235-OMH58733 R12-0...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    __________________________________________________________________________________ TABLE OF CONTENT / INHALTSVERZEICHNIS ENGLISH ............................4 General Safety Instructions ............................4 General Product Information ............................5 Panel mounting ................................6 Connection diagram ..............................6 Installation ..................................7 Programming the controller ............................8 Working Level ................................9 Configuration Level ..............................10 Configuration level ..............................
  • Seite 3 __________________________________________________________________________________ Disclaimer Important: All information, including illustrations, is believed to be reliable. Users, however, should independently evaluate the suitability of each product for their particular application. THERMOCOAX ISOPAD GmbH makes no warranties as to the accuracy or completeness of the information, and disclaims any liability regarding its use. THERMOCOAX ISOPAD GmbH only obligations are those in the Standard Terms and Conditions of Sale for this product, and in no case will THERMOCOAX ISOPAD GmbH or its distributors be liable for any incidental, indirect or consequential damages arising from the sale, resale, use or misuse of the product.
  • Seite 4: English

    __________________________________________________________________________________ ENGLISH __________________________________________________________________________________ Installation, initial operation and maintenance General Safety Instructions have to be executed according to the standards EN 14597 and EN 61010-1 or other appropriate standards. The unit has to be operated in accordance with these norms, standards, directives regulations! Other...
  • Seite 5: General Product Information

    __________________________________________________________________________________ General Product Information Additional Safety Instruction (product related) ISOPAD controllers Icon-4848 are compact controllers for temperature controlling. They are designed for panel mounting. The controllers are programmable. Process value and set value Attention! are shown on separate displays. Users can For proper use and to prevent electrical shock, choose between manual settings of the PID injury of persons/animals and fire, international,...
  • Seite 6: Panel Mounting

    __________________________________________________________________________________ Panel mounting Cut out an outlet of 45x45 +0.6/-0 and put the controller in. Fix the controller by using the attached clamp Connection diagram The unit is electrical equipment. To prevent electrical shock, installation, maintenance and repair have to be performed by trained, specialized and qualified staff! P a g e - S e i t e...
  • Seite 7: Installation

    __________________________________________________________________________________ Installation Before starting the installation, all technical Controller and Sensor set-up: data regarding product specification, The functionality of the controller unit relies on installation and use have to be checked the position and classification of the used against design documentation. – see also temperature sensor application...
  • Seite 8: Programming The Controller

    __________________________________________________________________________________ Programming the controller Description Before initial operation and setting the Start-up note: installation alive, the equipment has to be Before the device can be used, it must be completely built-in requested integrity in the configured first for the intended use. ambient used.
  • Seite 9: Working Level

    __________________________________________________________________________________ Working Level P a g e - S e i t e...
  • Seite 10: Configuration Level

    __________________________________________________________________________________ Configuration Level 10 | P a g e - S e i t e...
  • Seite 11 __________________________________________________________________________________ 11 | P a g e - S e i t e...
  • Seite 12 __________________________________________________________________________________ 12 | P a g e - S e i t e...
  • Seite 13 __________________________________________________________________________________ 13 | P a g e - S e i t e...
  • Seite 14 __________________________________________________________________________________ 14 | P a g e - S e i t e...
  • Seite 15 __________________________________________________________________________________ 15 | P a g e - S e i t e...
  • Seite 16: Configuration Level

    __________________________________________________________________________________ Configuration level 16 | P a g e - S e i t e...
  • Seite 17: Initial Operation

    __________________________________________________________________________________ Initial Operation Malfunction and Excessive Strain SSR-drive output. Please refer to technical data for further technical information. If it has been assumed that safe operation is no longer possible, the installation must be Make sure the mains voltage has the same value permanently shut down and secured against as described on the unit’s product-label.
  • Seite 18: Technical Data

    __________________________________________________________________________________ Technical Data Supply voltage: 100 V ... 240 V AC - 50/60 Hz, 24 V AC/DC Power consumption: < 10 VA at 240 V AC Operating temperature: 0 ... 50°C Approvals: Please refer to specification plate Sensor Type: Pt100: Pt100 DIN and JPt100 from -199 ...500 / -199.9 ...500.0°C 2-or 3-wire connection...
  • Seite 19 __________________________________________________________________________________ Output ICon4848-P-A: Bi-stable, 0/12 V, max. 20 mA, for SSR drive ICon4848-R-A: Relay contact, 250 V / 3 A max. All models: Alarm relay, 250 V / 2.4 A max. Display Process value: LED 4-Digit green 10 mm Set value: LED 4-Digit red 8 mm Decimals: programmable...
  • Seite 20: Deutsch

    __________________________________________________________________________________ DEUTSCH __________________________________________________________________________________ Bitte nehmen Sie diese Hinweise als Bestandteil Allgemeine Sicherheitshinweise Arbeitsanweisungen Ihres Qualitäts- management-Handbuchs auf. Behandeln Sie diese Hinweise auch als Betriebsanweisung. Entfernen Sie niemals Warnhinweise vom Produkt! ACHTUNG! Bei Montage, Inbetriebnahme und Wartung sind Diese Informationen sind bei der Handhabung die EN 14597 und EN 61010-1 oder andere und dem Betrieb von Produkten mit der zutreffende Normen zu beachten.
  • Seite 21: Allgemeine Produkt Informationen

    __________________________________________________________________________________ Allgemeine Produkt Informationen Weitere Sicherheitshinweise (Produktbezogen) ISOPAD Regler ICon4848 sind kompakte Regler zur Temperaturregelung. Sie sind für den Einbau in Fronttafeln konzipiert. Die Regler sind programmierbar, außerdem Achtung! verfügen über zwei getrennte Bei der Verwendung des Produktes sind Digitalanzeigen zur Darstellung von Soll- und internationale, nationale oder...
  • Seite 22: Fronttafeleinbau

    __________________________________________________________________________________ Fronttafeleinbau Fertigen Sie einen Ausschnitt von 45x45 (+0,6/-0) mm und stecken Sie den Regler ein. Befestigen Sie den Regler mit der beigefügten Klammer. Anschlussplan ICon4848 Regler sind elektrische Betriebsmittel! Um Gefahren durch elektrischen Strom vorzubeugen dürfen Arbeiten an Reglern nur von fachkundigem und geschultem Personal durchgeführt werden. 22 | P a g e - S e i t e...
  • Seite 23: Installation

    __________________________________________________________________________________ Installation Regler- und Fühleraufbau: Achten Sie auf die folgenden Schritte und auf die ISOPAD Installationsanweisungen: Die Funktionalität der Reglereinheit ist abhängig - Vor Netzanschluss von der Position und Klassifizierung des Übereinstimmung der Netzspannung mit verwendeten Temperaturfühlers der des Thermostaten Typenschild zu Anwendungsbedingungen.
  • Seite 24: Programmierung Des Reglers

    __________________________________________________________________________________ Programmierung des Reglers Hinweis zur Inbetriebnahme Beschreibung Das Gerät ist werksseitig mit einer Standard- Vor Montage und Anschluß unbedingt die einstellung vorbelegt. Es muss daher noch an zugehörigen technischen Daten gegen die den speziellen Einsatzfall angepasst werden. Auslegungsdaten überprüfen. Die Bedienung des Reglers erfolgt in 2 Ebenen.
  • Seite 25: Arbeitsebene

    __________________________________________________________________________________ Arbeitsebene 25 | P a g e - S e i t e...
  • Seite 26: Konfigurierebene

    __________________________________________________________________________________ Konfigurierebene 26 | P a g e - S e i t e...
  • Seite 27 __________________________________________________________________________________ 27 | P a g e - S e i t e...
  • Seite 28 __________________________________________________________________________________ 28 | P a g e - S e i t e...
  • Seite 29 __________________________________________________________________________________ 29 | P a g e - S e i t e...
  • Seite 30 __________________________________________________________________________________ 30 | P a g e - S e i t e...
  • Seite 31 __________________________________________________________________________________ 31 | P a g e - S e i t e...
  • Seite 32: Konfigurationsebene

    __________________________________________________________________________________ Konfigurationsebene 32 | P a g e - S e i t e...
  • Seite 33: Inbetriebnahme

    __________________________________________________________________________________ Inbetriebnahme Reparatur: Der Regler ICon4848 ist zur Ansteuerung von Umbau oder Veränderungen der Einheit können Halbleiterrelais (SSR) vorgesehen. Bitte die Funktion beeinträchtigen. beziehen Sie sich auf die technischen Daten Reparaturen dürfen nur von autorisiertem für weitere Informationen. Personal oder Original-Hersteller Eine LED („Out1“) auf der Vorderseite des durchgeführt werden.
  • Seite 34 __________________________________________________________________________________ Umweltinformation für industrielle Kunden innerhalb der Europäischen Union Die Europäische Richtlinie 2002/95/EC und das deutsche Produktsicherheitsgesetz verlangen, dass technische Ausrüstung, die direkt am oder mit dem Produkt und/oder an der Verpackung mit diesem Symbol versehen ist, nicht zusammen mit unsortiertem Gemeindeabfall entsorgt werden darf.
  • Seite 35: Technische Daten

    __________________________________________________________________________________ Technische Daten Versorgungsspannung: 100 V ... 240 V AC 50/60 Hz, oder 24 V AC/DC Leistungsaufnahme: < 10 VA bei 240 V AC Arbeitstemperatur: 0 ... 50°C Zulassung: Siehe Typenschild Messeingang konfigurierbar für: Pt100: Pt100 DIN und JPt100 im Bereich -199 ...500 / -199,9 ...500,0°C 2-oder 3-Leiterschaltung -Leitungswiderstand: bis 10 Ohm kein Abgleich erforderlich...
  • Seite 36 __________________________________________________________________________________ Ausgang ICon4848-P-A: Bistabil, 0/12 V, max. 20 mA, zur Ansteuerung von Halbleiterrelais ICon4848-R-A: Relaiskontakt, 250 V / 3 A max. Alle Modelle: Alarmrelais, 250 V / 2,4 A max. Anzeige Istwert: LED 4-Digit grün 10 mm hoch Sollwert: LED 4-Digit rot 8 mm hoch Dezimalpunkt: programmierbar Schaltzustand:...
  • Seite 37: Notes / Notizen

    __________________________________________________________________________________ Notes / Notizen 37 | P a g e - S e i t e...
  • Seite 38 __________________________________________________________________________________ Notes / Notizen 38 | P a g e - S e i t e...
  • Seite 40 __________________________________________________________________________________ Our products satisfy the requirements of the relevant European Directives. Unsere Produkte erfüllen die Anforderungen der zutreffenden europäischen Richtlinien. Nos produits répondent aux exigences des directives européennes appropriées Thermocoax Isopad GmbH Englerstrasse 11 D-69126 Heidelberg Germany Tel: +49 (0) 6221 3043 0 Fax: +49 (0) 6221 3043 956 Mail to: isopad.info@thermocoax.com...

Inhaltsverzeichnis