Herunterladen Diese Seite drucken
PIKO ELEKTROLOK BR 150 Bedienungsanleitung

PIKO ELEKTROLOK BR 150 Bedienungsanleitung

Werbung

Zurüstbauteile in DC-Version:
Extension in DC version / Détaillage et accessoires supplémentaires en CC version /
56349 Lok-Sounddecoder
*
56349 Loc-Sounddecoder
56349 Lok Sounddécodeur
56349
LSB
LSA
Kabel von Lautsprecher auf Leiterplatte anlöten! /
Solder cables of speakers on mainboard on! /
Câble souder des haut-parleurs à bord! /
*
Bitte Brückenstecker aufbewahren!
Please save the DC Bridge!
Conserver précieusement
le cache-prise de l'interface digitale!
ƒ
PIKO Art.-Nr.:
#56301 Lok-Öl (50 ml)
Oel
#56301 Loco-Oil /
#56300 Lok-Öler mit Feindosierung
#56300 Precision engine oiler w fine dosage /
Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit einem Tropfen harz- und säurefreiem Nähmaschinenöl! Wir empfehlen, die Lok ca. 25 min je Fahrtrichtung ohne Belastung einlaufen zu
lassen, damit das Modell einen optimalen Rundlauf und eine gute Zugkraft erhält. Bitte beachten Sie, daß der einwandfreie Lauf des Modells nur auf sauberen Schienen gewährleistet ist.
En cas d'utilisation intense, graisse les essieux avec une goutte d'huile pour machine à coudre exempte d'acide ou de résine! Afin d'optimiser les caractéristiques de traction et de foncti-
onnement, il est recommandé de faire rouler la locomotive seule, sans chargement, 25 minutes dans chaque sens. Pour un bon fonctionnement, il est essentiel que la voie soit propre.
If used frequently, oil the wheelsets with a drop of non-resinous, acid-free sewing machine oil! In order to achieve the best possible running and traction properties, it is advisable to run
the locomotive in for 25 minutes forwards and 25 minutes in reverse without load. Clean rails are essential for good performance.
Se usate frequentemente l'olio, per il set delle ruote, mettete una goccia di olio, quello utilizzato nella macchina da cucire.
Si está sometida a un uso intensivo, engrase los ejes con una gota de aceite de maquina no acido.
Breng, bij regelmatig gebruik, op de wagenassen een druppeltje hars- en zuurvrije naaimachineolie aan!
W przypadku częstego używania należy wpuścić kroplę oleju maszynowego nie zwierającego żywicy i kwasu!
После длительной эксплуатации локомотива следует смазать подшипники двигателя и передаточного механизма, используя для этой цели в
небольшом количестве техническое масло.
Prosím mazejte při častější jízdě sady kol kapkou oleje na šicí stroje!
PIKO Spielwaren GmbH • Lutherstraße 30 • 96515 Sonneberg • GERMANY
Zurüstbauteile in AC-Version:
Extension in AC version / Détaillage et accessoires supplémentaires en CA version /
56349 Lok-Sounddecoder
56349 Loc-Sounddecoder
56349 Lok Sounddécodeur
56349
LSB
LSA
Kabel von Lautsprecher auf Leiterplatte anlöten! /
Solder cables of speakers on mainboard on! /
Câble souder des haut-parleurs à bord! /
Nur in AC Version!
Only in AC version!
Seulement en AC version!
Haftreifenwechsel:
Change the Traction Tyres /
Remplacer bandages /
Oel
BEDIENUNGSANLEITUNG ELEKTROLOK BR 150
Instructions for use electrical loco · Manuel d'utilisation pour locomotive électrique
Manuale d'utilizzo per la locomotiva · Manual de usuario de la locomotora
· Gebruiksaanwijzing locomotief · Instrukcja obsługi lokomotywy
elektryczny · Инструкция по эксплуатации. Электровоз. · Návod k použití elektrické lokomotivy
Gehäuse leicht spreizen und nach oben abziehen
Extend the body and pull slightly upward
Boîtiers écartent et retirer en haut
Decodereinbau:
Installing Decoder / Installation decodeur /
DC*
* Bitte Brückenstecker aufbewahren!
le cache-prise de l'interface digitale!
Hinweis nur für DC-Version:
Note only for DC version:
Die Funk-Entstörung der Anlage ist mit dieser
With this locomotive interference will not
Lokomotive sichergestellt, wenn der
occur if the condenser normally fitted in the
üblicherweise im Gleis-Anschlussstück
track connection section has a minimum
eingebaute Kon den sator eine Kapazität von
capacity of 680 nano farads.
mindestens 680 Nanofarad aufweist.
Aanwijzing DC version:
De ontstoring van jouw modelspoorweg
is bij het gebruik van deze locomotief
gegarandeerd, wanneer de normaal
gesproken in het railaansluitstuk ingebouwde
condensator een capaciteit van minimaal
51646 90 7000_V24
680 nanofarad heeft.
Nur in AC Version!
Only in AC version!
Seulement en AC version!
In DC Version nicht enthalten!
Not included in DC version!
Non inclus en DC version!
PIKO # 46121
Please save the DC Bridge!
Conserver précieusement
Conseil que en CC version:
Nota solo DC versione:
Cette locomotive est équipée d'un filtre
Con questa locomotiva Interferenze non
anti-parasite. Un condensateur placé
occorre, se il condensatore normalmente
habituellement dans les joints des rails
montato nella traccia della sezione de
présente une capacité minimale de
connessione, ha un minimo di capacitá
680 nF.
di 680 n.f.
Wskazówka DC:
Обратите внимание DC:
Ochrona przeciwzakłóceniowa urządzeń
Для подавления радиопомех
elektronicznych jest zapewniona w tej
от работающего лектродвигателя,
lokomotywie o ile kondensator
в соот-ветствии с еждународным
wbudowany w część doprowadzającą prąd
законодательством, все модели
ma pojemność co najmniej 680 nF.
PIKO оснащены специальным
конденсатором.
PluX22
0-12 V
# 51646 Gleichstrom DC
0-16 V
# 51647 Wechselstrom AC
Führerstand - Demontage:
Drivers cab - disassembly /
Cabine de conduite - démontage /
!
!
Zurüstbauteile nur für Vitrinenmodelle /
Extensions only for display case models /
Détaillage pour modèle de vitrine /
Nur in DC Version!
Only in DC version!
Seulement en DC version!
nach 100h Fahrbetrieb nachfetten /
regrease after 100 hours of driving /
regraisser après 100 heures de conduite /
Nota solamente C.C. versión:
El sistema antiparasitario de la instalación está
asegurado con esta locomotora si se utiliza,
como es habitual, un tramo de vía de conexión
con un condensador de como mínimo 680
nanofaradios.
Upozornění DC:
Odrušení Vašeho kolejiště je s touto
lokomotivou zajištěno, pokud má obvykle
do kolejového nástavce zabudovaný
kondesátor kapacitu minimálně 680
Nanofaradů.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PIKO ELEKTROLOK BR 150

  • Seite 1 в соот-ветствии с еждународным do kolejového nástavce zabudovaný PIKO Spielwaren GmbH • Lutherstraße 30 • 96515 Sonneberg • GERMANY gesproken in het railaansluitstuk ingebouwde wbudowany w część doprowadzającą prąd законодательством, все модели...
  • Seite 2 ERSATZTEILE ELEKTROLOKOMOTIVE BR 150 Bei Ersatzteilanforderung bitte immer die vollständige Ersatzteil-Nr. angeben. · Please order the wanted spare part with the complete spare part item number. Spare parts · Pièces détachées · Parti di ricambio · Repuestos · · Reserveonderdelen · Części zamienne · Запасные части · Náhradní díly ·...

Diese Anleitung auch für:

5164651647