Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
DIGITAL CALLIPER
DA DIGITAL SKYDELÆRE
Brugsanvisning
NO DIGITAL SKYVELÆRE
Bruksanvisning
SV DIGITALT SKJUTMÅTT
Bruksanvisning
INSTRUCTION MANUAL
MODEL 80019
3
6
9
FI DIGITAALINEN TYÖNTÖMITTA
Käyttöohje
EN DIGITAL CALLIPER
Instruction manual
DE DIGITALE SCHIEBLEHRE
Gebrauchsanweisung
12
15
18
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RAWLING 80019

  • Seite 1 DIGITAL CALLIPER INSTRUCTION MANUAL MODEL 80019 DA DIGITAL SKYDELÆRE FI DIGITAALINEN TYÖNTÖMITTA Brugsanvisning Käyttöohje NO DIGITAL SKYVELÆRE EN DIGITAL CALLIPER Bruksanvisning Instruction manual SV DIGITALT SKJUTMÅTT DE DIGITALE SCHIEBLEHRE Bruksanvisning Gebrauchsanweisung...
  • Seite 2 Produsert i P.R.C. Fremstillet i P.R.C. EU-importør EU-Importør: HP Værktøj A/S HP Værktøj A/S 7080 Børkop 7080 Børkop Danmark Danmark © 2008 HP Værktøj A/S © 2008 HP Værktøj A/S Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne bruksanvisningen må Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejledning må ikke ikke gjengis, verken helt eller delvis, på...
  • Seite 3: Tekniske Data

    DANSK BRUGSANVISNING Introduktion Skydelærens dele For at du kan få mest mulig glæde af din nye 1. Kæber til udvendig måling digitale skydelære, beder vi dig gennemlæse denne 2. Kæber til indvendig måling brugsanvisning og de vedlagte 3. Låseskrue sikkerhedsforskrifter, før du tager skydelæren i brug.
  • Seite 4: Særlige Sikkerhedsforskrifter

    DANSK BRUGSANVISNING Særlige sikkerhedsforskrifter Slut aldrig spændingstestere eller tilsvarende test- og måleudstyr til skydelæren, da den så kan blive strømførende og medføre elektrisk stød. Isætning af batteri Afmonter batteridækslet (8) på skydelæren ved at presse det i pilens retning, og isæt et 1,5 V knapcellebatteri.
  • Seite 5 DANSK BRUGSANVISNING Miljøoplysninger HP Værktøj A/S tilstræber at producere miljøvenlige elektriske og elektroniske produkter, ligesom vi ønsker at medvirke til en sikker bortskaffelse af affaldsstoffer, som kan være skadelige for miljøet. Et sundt miljø er betydningsfuldt for os alle, og vi har derfor sat os som mål at overholde kravene i EU's initiativer på...
  • Seite 6 NORSK BRUKSANVISNING Innledning Skyvelærens deler Du bør lese gjennom denne bruksanvisningen og 1. Kjever til utvendig måling de vedlagte sikkerhetsforskriftene før du tar i bruk 2. Kjever til innvendig måling den nye, digitale skyvelæren. Da får du størst glede 3. Låseskrue av den.
  • Seite 7 NORSK BRUKSANVISNING Særlige sikkerhetsforskrifter Koble aldri til spenningstestere eller tilsvarende test- og måleutstyr til skyvelæren. Det kan gjøre den strømførende og dermed forårsake elektrisk støt. Isetting av batteri Ta av batteridekselet (8) på skyvelæren ved å presse det i pilens retning, og sett i et 1,5 V knappcellebatteri.
  • Seite 8 NORSK BRUKSANVISNING Miljøopplysninger HP Værktøj A/S streber etter å fremstille miljøvennlige elektriske og elektroniske produkter, og vi ønsker å medvirke til trygg behandling av avfallsstoffer som kan være skadelige for miljøet. Et sunt miljø er betydningsfullt for alle, og vi har derfor satt oss som mål å...
  • Seite 9: Tekniska Specifikationer

    SVENSKA BRUKSANVISNING Introduktion Skjutmåttets delar För att du ska få så stor glädje som möjligt av ditt 1. Käftar till utvändig mätning nya digitala skjutmått, rekommenderar vi att du 2. Käftar till invändig mätning läser denna bruksanvisning och de medföljande 3.
  • Seite 10: Säkerhetsföreskrifter

    SVENSKA BRUKSANVISNING Säkerhetsföreskrifter Anslut aldrig spänningstestare eller motsvarande test- och mätningstillbehör till skjutmåttet, då den kan bli strömförande och ge elektriska stötar. Isättning av batteri Ta bort batteriluckan (8) på skjutmåttet genom att pressa den i pilens riktning, och sätt i ett 1,5 V knappcellsbatteri.
  • Seite 11 SVENSKA BRUKSANVISNING Miljöupplysningar HP Værktøj A/S strävar efter att tillverka miljövänliga elektriska och elektroniska produkter samtidigt som vi vill medverka till att säkerställa ett säkert avyttrande av sådana avfallsprodukter som kan vara skadliga för miljön. Det är viktigt för oss alla att ha en ren miljö. Vårt företag har som målsättning att uppfylla EU- kraven på...
  • Seite 12: Tekniset Tiedot

    SUOMI KÄYTTÖOHJE Johdanto Työntömitan osat Saat digitaalisesta työntömitasta suurimman 1. Leuat ulkomittaukseen hyödyn, kun luet käyttöohjeen ja 2. Leuat sisämittaukseen turvallisuusohjeet läpi ennen työntömitan 3. Lukitusruuvi käyttöönottoa. Säilytä tämä käyttöohje, jotta voit 4. Mittausyksikön vaihtopainike tarvittaessa palauttaa mieleesi työntömitan toiminnot. 5.
  • Seite 13: Turvallisuusohjeet

    SUOMI KÄYTTÖOHJE Turvallisuusohjeet Älä koskaan liitä jännitekoetinta tai vastaavaa testaus- tai mittauslaitetta työntömittaan, koska se saattaa muuttua jännitteiseksi ja aiheuttaa sähköiskun. Pariston asettaminen Irrota työntömitan paristotilan kansi (8) painamalla sitä nuolen suuntaan ja aseta laitteeseen 1,5 V:n nappiparisto. Tarkista, että paristo on oikeassa asennossa, ja aseta sitten kansi takaisin paikalleen.
  • Seite 14 SUOMI KÄYTTÖOHJE Ympäristönsuojelutietoja HP Værktøj A/S pyrkii valmistamaan ympäristöystävällisiä sähkö- ja elektroniikkatuotteita ja haluaa edistää ympäristölle vahingollisten jätteiden turvallista hävittämistä. Terveellisellä ympäristöllä on suuri merkitys meille kaikille. Sen vuoksi olemme asettaneet tavoitteeksemme pitää tiukasti kiinni EU:n kyseistä aluetta koskevissa aloitteissa esittämistä vaatimuksista turvaamalla sellaisten sähkölaitteiden asianmukaisen keräyksen, käsittelyn, kierrätyksen ja hävittämisen, jotka...
  • Seite 15: Technical Specifications

    ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Introduction Main components To get the most out of your new digital calliper, 1. Jaws for external measurement please read this manual and safety instructions 2. Jaws for internal measurement before use. Please also save the instructions in case 3.
  • Seite 16: Special Safety Instructions

    ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Special safety instructions Never connect voltage testers or similar testing or measurement equipment to the digital calliper, as it may become live and cause an electric shock. Inserting the battery Remove the battery cover (8) from the calliper by pushing it in the direction of the arrow and insert a 1.5 V button cell battery.
  • Seite 17: Environmental Information

    ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Environmental information HP Værktøj A/S endeavours to manufacture environmentally friendly electrical and electronic products; we also wish to contribute to the safe disposal of waste substances which may be environmentally hazardous. A healthy environment is important for everyone, and we have therefore set ourselves the target of complying with the requirements in the EU's initiatives in this area, which means we guarantee...
  • Seite 18: Technische Daten

    DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Einführung Teile der Schieblehre Damit Sie an Ihrer neuen digitalen Schieblehre 1. Schenkel für Außenmessung möglichst lange Freude haben, bitten wir Sie, die 2. Schenkel für Innenmessung Gebrauchsanweisung und die beiliegenden 3. Feststellschraube Sicherheitshinweise vor Ingebrauchnahme 4. Umschalter für Maßeinheit sorgfältig durchzulesen.
  • Seite 19: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Sicherheitshinweise Schließen Sie niemals Spannungstester oder ähnliche Test- oder Messgeräte an die Schieblehre an, da diese sonst leitend werden und Stromstöße abgeben kann. Einsetzen der Batterie Nehmen Sie die Batteriefachabdeckung (8) von der Schieblehre, indem Sie sie in Pfeilrichtung drücken, und legen Sie eine 1,5 V Knopfzellenbatterie ein.
  • Seite 20: Ökologische Informationen

    DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Ökologische Informationen HP Værktoj A/S ist bestrebt, umweltfreundliche elektrische und elektronische Produkte zu produzieren; außerdem möchten wir zu der sicheren Entsorgung von Abfallstoffen, die schädlich für die Umwelt sein können, beitragen. Eine gesunde Umwelt ist für uns alle von Bedeutung, daher haben wir es uns zum Ziel gemacht, die Anforderungen der EU-Initiativen in diesem Bereich zu erfüllen und sorgen für eine...
  • Seite 21 Når det gælder: Reklamationer Reservedele Returvarer Garantivarer Åbent 7.00 til 16.00 Tlf: +45 76 62 11 10 Fax: +45 76 62 11 27 E-mail: service@hpv.dk När det gäller: Reklamationer Reservdelar Retur varor Garantiärenden Öppet tider 8.00 – 17.00 Tel. 0451-833 00 Fax 0451-807 77 E-mail: service@spverktyg.com...

Inhaltsverzeichnis