Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

TM 60 - TM 62
Thermometers
User's manual
Groupe CHAUVIN ARNOUX
190, rue Championnet
F - 75018 - PARIS
Tél. 33 (0)1.44.85.44.85 - Fax 33 (0)1.46.27.73.89
691367A00 - Ed. 01 - 03/04
4. Domain of use
English
• • • • • Temperature : + 23°C ± 5°C
• • • • • Relative humidity : < 80 %
1. Introduction
• • • • • Temperature unit : °C or °F (optional to user)
Thank you for your purchasing a thermometer TM 60/
• • • • • Range of test :
TM 62.
TM 60 : - 200°C to + 1050°C (- 328°F to + 1922°F)
To get the best service from this instrument :
TM 62 : - 200°C to + 1370°C (- 328°F to + 2498°F)
read this user's manual carefully,
• • • • • Resolution : 0.1
respect the safety precautions detailed.
• • • • • Accuracy : ± (0.05 % reading + 0.7°C)
± (0.05 % reading + 1.4°F)
• • • • • Input protection : the max. voltage of temperature
2. Features
input is 24 Vdc or Vac.
• • • • • TM 60 : 5-digit display
• • • • • Temperature coefficient : 0.01 % reading + 0.03°C
• • • • • TM 62 : dual display
(0.01 % reading + 0.06°F per °F) outside the
• • • • • High accuracy
specified + 18°C to + 28°C (+ 64°F to + 82°F)
• • • • • 0.1 resolution
range.
• • • • • Auto power off
• • • • • Fast response
5. Description
• • • • • Low power indication
See pages 11 & 12.
• • • • • CE certified
6. Instructions for use
3. Specifications
1) Power switch : Press hard «
• • • • • 5-digit LCD display
on the unit.
• • • • • Temperature indication : negative temperature is
• Power ON and OFF is a circulative operation
displayed with the mark « - ».
button. The unit cannot be turned off while the «MAX/
• • • • • Overloading : «OL» stands for positive temperature
MIN» is activated.
«-OL» stands for negative temperature
• • • • • Low battery : «
» appears while battery is low.
2) °C/°F : Temperature switch key
• • • • • Power supply : 9V-battery x 1
•°C/°F switch key is not functionning as long as the
• • • • • Battery life : around 200 hours
«MAX/MIN» and «HOLD» key is activated.
• • • • • Auto power off : the unit will turn off automatically if
not used for over twenty minutes.
3) HOLD : Reading-lock function
• Press «HOLD» to enter reading-lock function. LCD
• • • • • Operating environment :
Temperature : 0°C - 50°C
will display «HOLD» sign and press «HOLD» again
to write off the reading-lock function. Once the
Relative humidity : < 80 %
• • • • • Storage environment :
«HOLD» function is activated, the keys «°C/°F»,
«K/J», «MAX/MIN» and «REL» will not function.
Temperature : 0°C - 50°C
Relative humidity : < 80 %
• Under the «MAX/MIN» reading-lock function, press
• • • • • Dimensions (mm) : 130 (L) x 56 (W) x 38 (d)
«HOLD» to stop recording temporarily and press
• • • • • Weight : 170 g (batt. inc.)
«HOLD» one more time to restart the «MAX/MIN»
reading-lock function without loosing the previous
• • • • • TM 60 : single input ; single display
recording.
• • • • • TM 62 : dual input ; dual display
4) K/J : Temperature socket is designed with K-type
or J-type thermocouple key.
«K/J» key will not function while programming
«MAX/MIN» and «HOLD» function.
- 7 -
- 8 -
4. Domaine d'utilisation
Français
• • • • • Température : + 23°C ± 5°C
• • • • • Humidité relative : < 80 %
1. Introduction
• • • • • Unité de température : °C ou °F, au choix de
l'utilisateur
Félicitations pour l'achat de ce thermomètre TM 60 /
• • • • • Gamme de mesure : TM 60 : - 200°C à + 1050°C
TM 62.
Pour en obtenir le meilleur service,
lisez attentivement cette notice,
respectez les précautions d'emploi.
• • • • • Résolution : 0.1
• • • • • Précision : ± (0.05 % L + 0.7°C)
2. Caractéristiques
• • • • • TM 60 : Afficheur à cristaux liquides 5 digits
• • • • • Protection des entrées : tension max. : 24 V
• • • • • TM 62 : Afficheur double
V
AC
• • • • • Coefficient de température : 0.01 % L + 0.03°C
• • • • • Haute précision
(0.01 % L + 0.06°F par °F) au-delà de la gamme
• • • • • Résolution 0.1
spécifiée + 18°C à + 28°C (+ 64°F à + 82°F)
• • • • • Auto power off
• • • • • Réponse rapide
5. Description
• • • • • Indicateur de pile faible
Voir pages 5 et 6.
• • • • • Certifié CE
6. Utilisation
3. Spécifications
1) Interrupteur : Appuyer sur «
• • • • • Afficheur à cristaux liquides 5 digits
mettre le thermomètre en service.
• • • • • Indicateur de température négative : « - »
C'est une commande rotative. Le thermomètre ne
• • • • • Indicateur de surcharge :
peut être mis hors tension lorsque la fonction «MAX/
« OL » --> température positive
MIN» est activée.
« -OL » --> température négative
2) °C/°F : Touche fonction température
• • • • • Indicateur de pile faible : «
»
Cette touche n'est pas fonctionnelle, tant que les
• • • • • Alimentation : 1 pile 9 V
touches «MAX/MIN» et «HOLD» sont activées.
• • • • • Autonomie : env. 200 h
3) HOLD : Touche de fonction de maintien de la
• • • • • Arrêt automatique : sans action sur le thermomètre
lecture
pendant 20 minutes, il s'arrête automatiquement.
• Appuyer sur la touche «HOLD» pour activer la
• • • • • Température de fonctionnement : 0°C - 50°C
fonction maintien de la lecture. Le signe «HOLD»
apparaît sur l'afficheur. Appuyer à nouveau sur
• • • • • Température de stockage : 0°C - 50°C
«HOLD» pour désactiver cette fonction. Lorsque cette
• • • • • Humidité relative : < 80 %
fonction est activée, les touches «°C/°F», K/J»,
• • • • • Dimensions (mm) : 130 (L) x 56 (l) x 38 (h)
«MAX/MIN» sont «REL» inopérantes.
• • • • • Masse : 170 g (pile comprise)
• En mode «MAX/MIN»maintien de la lecture,
appuyer sur «HOLD» pour interrompre momentané-
• • • • • TM 60 : une entrée ; afficheur simple
ment l'enregistrement. Appuyer à nouveau sur
• • • • • TM 62 : deux entrées ; afficheur double
«HOLD» pour relancer la fonction «MAX/MIN»
maintien de la lecture sans perdre les données
précédemment enregistrées.
4) K/J : Les entrées sont prévues pour supporter des
capteurs thermocouples K et J.
La touche «K/J» n'est pas opérante en mode «MAX/
MIN» et «HOLD»
- 1 -
5) MAX/MIN : Record MAX and MIN reading lock
7. Warnings
function.
• The maximum voltage temperature input is 24 V
• Press «MAX/MIN» key to enter the MAX and MIN
or
AC
reading-lock function. Once activating the «MAX/
the range to keep it from burning out.
MIN» function, auto power off will be cancelled and
• Clean the thermometer with damp cloth and mild
keys of power switch «ON/OFF», «°C/°F», «K/J»,
detergent.
«REL» and «T1/T2» will not operate.
• Please, do not use the thermometer next to explosive
• Main display of reading is circulating from MAX
gas, steam or dust.
display -> MIN display for a record of maximum 22
• Temperature accuracy is programmed at 23°C
hours and not beyond.
± 5°C.
• Please, stop using defect thermometer for the
• If the thermocouple is removed under the «MAX/
protection device could be sabotaged. Please, have
MIN» function, the record of «MAX/MIN» reading will
the thermometer sent to repair and maintenance, if it
be stored. Insert the thermocouple to continue «MAX/
is necessary.
MIN» function.
• It is highly recommended to have thermometer
• Under the function of «MAX/MIN», press «HOLD»
calibrated at least once a year to ensure its
key to stop recording temporarily. The previous
accuracy.
recording is stored. Press «HOLD» key again to
continue recording process.
8. Safety code
• Pay attention to the «+» and «-» pole of the battery
» to activate or turn
• Press «MAX/MIN» key for 2 seconds to turn off the
while loading and unloading it. Do not attempt to
function.
recharge the battery.
6) REL : «Deducting relative reading» function
• Choose correct thermocouple, function gear and
• Press «REL» key to enter the «deducting relative
measurement for the use of the thermometer.
reading» function. Theprevious display becomes «0».
• Do not expose the battery to flame for it may explode.
The previous reading is stored. Then press «REL»
• Battery should be recycled in accordance to local
key to leave the function. The «REL» key will not
regulation.
operate while programming «HOLD» function.
• Do not use the thermometer while the cover is
• For example : If the reading display is 25.0, press
opened.
«REL» key to have a reading of «0». save the reading
of 25.0 as the standard relative reading, if the key-in
9. Accessories
signal is 30.0, the display will be 30.0 - 25.0 = 5.0
• Protection leather cover
• 9V-battery x1
7) T1-T2 (TM 62) : T1 - T2 temperature
• TP-03 thermocouple : x 1 (TM 60); x 2 (TM 62)
• Press «T1-T2» key to enter the T1 minus T2
• Manual instruction
temperature. Press the function key again to leave the
function. «T1-T2» key will not function while
programming «MAX/MIN» and «HOLD» function.
8) Battery
• If the sign «
» is shown on the LCD display, it
means the battery is low. Therefore, please have the
9V-battery replaced to keep the accuracy of
measurement.
• Turn the thermometer off and take the thermo-
couple off.
- 9 -
5) MAX/MIN : Fonction d'enregistrement des
données MIN et MAX
• Appuyer sur la touche «MAX/MIN» pour activer
cette fonction. Une fois activée, cette fonction annule
l'arrêt automatique et les touches «ON/OFF», «°C/
°F», «K/J», «REL» and «T1/T2» sont inopérantes.
(- 328°F à + 1922°F)
TM 62 : - 200°C à + 1370°C
• L'affichage principal de la lecture part de l'affi-
(- 328°F à + 2498°F)
chage MAX vers l'affichage MIN pour un enregis-
trement de 22 heures maximum et pas au-delà.
± (0.05 % L+ 1.4°F)
• Si le thermocouple est ôté en fonction «MAX/MIN»,
ou
DC
l'enregistrement de la lecture «MAX/MIN» est
suspendu. Insérer le thermocouple pour poursuivre
cette fonction.
• En fonction «MAX/MIN», appuyer sur la touche
«HOLD» pour stoppper temporairement l'enre-
gistrement. L'enregistrement précédent est
maintenu. Appuyer à nouveau sur «HOLD» pour
poursuivre la procédure d'enregistrement.
• Presser la touche «MAX/MIN» pendant 2
» pour activer ou
secondes pour arrêter la fonction.
6) REL : Fonction « mesure relative »
• Appuyer sur la touche «REL» pour activer cette
fonction. L'affichage devient « 0 ». L'affichage précé-
dent est sauvegardé comme lecture relative
standard. Appuyer à nouveau sur la touche «REL»
pour quitter cette fonction. La touche «REL» est
inopérante en mode «HOLD».
• Exemple : si la valeur «25.0» s'affiche, appuyer
sur la touche «REL» pour obtenir «0». Si la
température mesurée est «30.0», la valeur
affichée sera 30.0 - 25.0 = «5.0».
7) T1 - T2 (Modèle TM 62, seulement) :
températureT1 - T2
• Appuyer sur la touche «T1-T2» pour entrer la
températureT1 - la température T2. Appuyer
à nouveau sur la touche de fonction «T1-T2» pour
quitter cette fonction. La touche «T1-T2» est
inopérante en mode «MAX/MIN» et «HOLD».
8) Pile
• Le signe «
» s'affiche en cas de batterie
faible. Veuillez alors remplacer la pile 9 V pour
maintenir la précision des mesures :
- Mettre le thermomètre hors tension.
- 2 -
- 3 -
Front panel
DC
. The thermometer should not be used outside
Temperature socket
LCD display
Function keys
- 10 -
- 11 -
- Retirer le thermocouple.
Face avant
- Retirer le couvercle du logement pile au dos du
thermomètre. Remplacer la pile 9 V. Remettre en
place le couvercle du boîtier pile.
- Si le thermomètre ne devait pas être utilisé pendant
une période prolongée, ôter la pile. La stocker dans
un endroit sec et tempéré.
7. Précautions
• L'entrée de tension max. est de 24 VDC ou AC. Le
thermomètre ne doit pas être utilisé en dehors de
la gamme spécifiée, sous peine de l'endommager.
• Nettoyer le thermomètre avec un chiffon humide et
de l'eau savonneuse.
• Ne pas utiliser le thermomètre en présence de gaz
explosif, de vapeur ou de poussière.
• La précision du thermomètre est programmée à
une température de 23°C ± 5°C. Ceci ne concerne
pas le thermocouple.
• Ne pas utiliser le thermomètre s'il s'avère être
défectueux, les dispositifs de protection pourraient
ne plus fonctionner. Veuillez, dans ce cas, le
retourner au service après-vente, à l'une des
agences régionales MANUMESURE, agréées
CHAUVIN ARNOUX.
Renseignements et coordonnées sur demande :
Tél. : 02.31.64.51.43 - Fax : 02.31.64.51.08
• Comme tous les appareils de mesure ou
d'essais, une vérification annuelle est néces-
saire, pour garantir une précision optimale. Cette
opération s'effectue auprès de notre service après-
vente.
8. Sécurité
• Respecter la polarité en changeant la pile. Ne
pas la recharger.
• Choisir le juste thermocouple et la fonction
adaptée à la mesure.
• Ne pas approcher la pile d'une flamme. Risque
d'explosion.
• La pile doit être recyclée selon la législation locale
en vigueur.
• Ne pas utiliser le thermomètre lorsque l'étui ou le
Prise température
couvercle est ouvert.
9. Accessoires
Afficheur LCD
• Etui de protection en cuir
• 1 pile 9 V
Touches de fonction
• Thermocouple TP-03 x1 (TM 60) ; x 2 (TM 62)
• Notice de fonctionnement
- 4 -
- 5 -
Rear panel
Deutsch
1. Einführung
Gratulierung zum Kauf dieses Thermometers
TM60/TM62 !
Um die optimale Nutzung des Geräts zu garantieren
lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch,
beachten Sie die Sicherheitshinweise.
2. Technische Daten
• • • • • TM 60: Flüssigkristallanzeige (LCD) 5 Digits
• • • • • TM 62: doppelte Anzeige
• • • • • Hohe Genauigkeit
• • • • • Auflösung 0.1
• • • • • Auto power off
• • • • • Schnelle Antwort
• • • • • Anzeige für schwache Batterie
• • • • • CE-Zertifizierung
3. Spezifikationen
• • • • • Flüssigkristallanzeige (LCD) 5 Digits
• • • • • Anzeige für negative Temperatur: «-»
• • • • • Anzeige für Bereichsüberschreitung:
«OL» —> positive Temperatur
«-OL» —> negative Temperatur
• • • • • Anzeige für schwache Batterie: «
• • • • • Stromversorgung: 1 x 9V-Batterie
• • • • • Betriebsdauer: ca. 200 Std.
• • • • • Automatische Abschaltung: das Thermometer
schaltet sich nach 20 Minuten automatisch ab,
wenn kein Bedienungselement betätigt wird.
• • • • • Betriebstemperatur: 0°C - 50°C
• • • • • Lagertemperatur: 0°C - 50°C
• • • • • Relative Feuchte: < 80 %
• • • • • Abmessungen (mm): 130 (L) x 56 (B) x 38 (H)
• • • • • Gewicht: 170 g (mit Batterie)
• • • • • TM 60: ein Eingang; einfache Anzeige
• • • • • TM 62: zwei Eingänge; doppelte Anzeige
4. Betriebsbereich
• • • • • Temperatur: + 23°C ± 5°C
Battery cover
• • • • • Relative Feuchte: < 80 %
• • • • • Temperatureinheit: °C oder °F, nach Wahl
• • • • • Messbereich: TM 60: - 200°C bis + 1050°C
Thermocouple input
(- 328°F bis + 1922°F)
TM 62: - 200°C bis + 1370°C
(- 328°F bis + 2498°F)
- 12 -
- 13 -
Face arrière
Couvercle de boîtier pile
Entrées capteurs
- 6 -
• • • • • Auflösung: 0.1
• • • • • Genauigkeit: ± (0,05 % + Anzeige + 0,7°C)
± (0,05 % + Anzeige + 1,4°F)
• • • • • Schutz der Eingänge: max. Spannung : 24 V
DC
oder V
AC
• • • • • Temperaturkoeffizient: 0,01 % Anz. + 0,03°C
(0,01 % Anz. + 0,06°F pro °F) außerhalb des
angegebenen Bereichs + 18°C bis + 28°C (+ 64°F
bis + 82°F)
5. Beschreibung
Siehe Seiten 17 und 18.
6. Betrieb
1) Schalter: Drücken Sie den Schalter zur
Aktivierung des Thermometers.
Es handelt sich um einen Drehschalter. Bei
aktivierter Funktion «MAX/MIN» kann das
Thermometer nicht ausgeschaltet werden.
2) °C/°F: Funktionstaste Temperatur
Wenn die Tasten «MAX/MIN» oder «HOLD»
aktiviert sind, ist diese Taste außer Funktion.
3) HOLD: Funktionstaste zur Beibehaltung der
Anzeige
• Drücken Sie die Taste «HOLD», um die Funktion
zur Beibehaltung der Anzeige zu aktivieren. Das
»
Zeichen «HOLD» erscheint auf der Anzeige.
Drücken Sie die Taste «HOLD» erneut, um die
Funktion zu deaktivieren. Ist diese Funktion
aktiviert, sind die Tasten «C/°F», «K/J», «MAX/MIN»
und «REL» außer Funktion.
• Drücken Sie im Modus «MAX/MIN» zur
Beibehaltung der Anzeige die Taste «HOLD». Die
Aufzeichnung wird momentan unterbrochen. Um die
Funktion «MAX/MIN» wieder zu starten, drücken Sie
erneut auf «HOLD». Die vorher aufgezeichneten
Daten gehen dabei nicht verloren.
4) K/J: Die Eingänge eignen sich für den Anschluss
von Thermoelementen der Typen K und J.
Wenn die Tasten «MAX/MIN» oder «HOLD» aktiviert
sind, ist diese Taste außer Funktion.
5) MAX/MIN: Funktion zur Aufzeichnung von MIN-
und MAX-Daten
• Drücken Sie zur Aktivierung dieser Funktion die
Taste «MAX/MIN». Wird diese Funktion aktiviert, ist
die automatische Abschaltung aufgehoben und die
Tasten «ON/OFF», «°C/°F», «K/J», «REL» und «T1/
T2» sind außer Funktion.
- 14 -

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Multimetrix TM 60

  • Seite 1 Félicitations pour l’achat de ce thermomètre TM 60 / l’arrêt automatique et les touches «ON/OFF», «°C/ • • • • • Gamme de mesure : TM 60 : - 200°C à + 1050°C une période prolongée, ôter la pile. La stocker dans TM 62.
  • Seite 2 Complimenti per l’acquisto del presente termometro • • • • • Gamma di misura : TM 60 : -200°C a +1.050°C «°C/°F», «K/J», «REL» e «T1/T2» sono inoperanti. • L’entrata di tensione max. è di 24 VDC o AC. Il «MAX/MIN»-Werts unterbrochen.

Diese Anleitung auch für:

Tm 62