Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

GEV A4023001299 Betriebsanleitung

Geräuschpegelmesser
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Betriebsanleitung
User manual
Geräuschpegelmesser
Sound level meter
www.gev.de
BA_Sound pressure meter_001299.indd 1
26.03.2018 14:29:06

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GEV A4023001299

  • Seite 1 Betriebsanleitung User manual Geräuschpegelmesser Sound level meter www.gev.de BA_Sound pressure meter_001299.indd 1 26.03.2018 14:29:06...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Betriebsanleitung Betriebsanleitung ..............2 User manual ..............10 Mode d‘emploi ..............18 Istruzioni per l‘uso ............... 26 Instrukcja obsługi ..............34 Navodila za uporabo ............42 Návod na obsluhu ............... 50 Návod k obsluze ..............58 Işletme kılavuzu ..............66 Üzemeltetési utasítások ............
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Geräuschpegelmesser Sicherheitshinweise Allgemein • Lesen Sie die Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige Hinweise zum korrekten Gebrauch. • Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf. Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produktes verfügbar sein.
  • Seite 4: Warnstufen

    Betriebsanleitung Nebengeräusche, Umgebung dB(A) Unterhaltung in normaler Lautstärke möglich dB(A) Verständigung mit erhobener Stimme möglich dB(A) Verständigung auch mit Rufen schwierig dB(A) Verständigung nur mit größtem Stimmaufwand möglich dB(A) keine Verständigung mehr möglich Ab einer dauerhaften Lärmeinwirkung von etwa 85 dB sind dauerhafte Gehörschä- den möglich.
  • Seite 5: Technische Daten

    Geräuschpegelmesser 1 An-/Aus-Schalter / Hintergrundbeleuchtung 2 MIN/MAX; Minimaler / maximaler Sperrschlüssel 3 Messdatenfixierungs-Taste 4 LCD-Anzeige 5 Elektrisches Kondensatormikrofon 6 Wind-resistenter Ball 7 Kalibrierungsknopf 8 Typenschild 9 Batteriefach 1 Batteriestatus 2 OVER Warnzeichen; Der Messwert überschreitet den messbaren Bereich. 3 HOLD M essdatenfixierung / Datenspeicherung 4 MAX Maximalpegel;...
  • Seite 6: Batterien Einlegen, Batterienwechsel

    Betriebsanleitung Batterien einlegen, Batterienwechsel Batteriegefahren Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten. ► Entfernen Sie ausgelaufene, deformierte oder korrodierte Zellen aus dem Produkt und entsorgen Sie diese mittels geeigneter Schutzvorrichtungen. Wechseln Sie die Batterien, wenn der Batteriestatus anzeigt. 1. Öffnen Sie das Batteriefach durch Ausklipsen des Deckels auf der Geräte- Rückseite. 2. Legen Sie 3 Batterien des Typs AAA / Mignon in dargestellter Polarität ein bzw. wechseln Sie die leeren gegen neue Batterien aus.
  • Seite 7: Messdaten Fixieren

    Geräuschpegelmesser Messdaten fixieren 1. Drücken Sie einmal, sobald Sie einen Messwert fixieren möchten. Im Display erscheint die HOLD-Anzeige. Das Gerät speichert den aktuellen Mess- wert im Display bis zum erneuten Drücken der HOLD-Taste. In dieser Zeit findet keine Messung statt. 2. Drücken Sie erneut, um die Messwertfixierung zu beenden. Hintergrundbeleuchtung 1. Drücken Sie den An-/Aus-Schalter einmal kurz zum Einschalten der Hinter grundbeleuchtung. 2. Drücken Sie den An-/Aus-Schalter erneut einmal kurz zum Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung.
  • Seite 8: Haftungshinweis

    Betriebsanleitung Haftungshinweis Druckfehler und Änderungen an Produkt, Verpackung oder Produktdokumentation behält sich der Hersteller auch ohne vorherige Ankündigung vor. • Beachten Sie die jeweils gültige Fassung der Garantiebedingungen, die in aktu- eller Form unter den genannten Kontaktdaten anzufordern sind. Entsorgungshinweise Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE-Richtli- nie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 9 Geräuschpegelmesser BA_Sound pressure meter_001299.indd 9 26.03.2018 14:29:08...
  • Seite 10: User Manual

    User manual Content Safety instructions ....................11 General ....................11 Worth knowing about sound levels ............11 Warning steps ..................12 Description and function ..................12 Sound level meter ..................12 Operating elements and displays ............12 2.3 Technical specifications ................13 Scope of delivery ..................13 Intended use ......................14 Inserting batteries, changing batteries ..............14 Operation ......................14...
  • Seite 11: Safety Instructions

    Sound level meter Safety instructions General • Read the user manual completely and carefully before use. The user manual is part of the product and contains important information for correct use. • Keep this user manual. The user manual must be available for uncertainties and passing the product. •...
  • Seite 12: Warning Steps

    User manual Noise, environment dB(A) Entertainment in normal volume possible dB(A) Communication with raised voice possible dB(A) Communication even with calls difficult dB(A) Communication only possible with the highest number of votes from dB(A) No communication possible From a permanent noise level of about 85 dB, permanent hearing damage is possible.
  • Seite 13: Technical Specifications

    Sound level meter 1 On / off switch / backlight 2 MIN / MAX; Minimum / maximum blocking key 3 Measurement data fixation key 4 LCD display 5 Electric condenser microphone 6 Wind-resistant ball 7 Calibration button 8 Nameplate 9 Battery compartment 1 Battery status 2 OVER warning sign; The measured value exceeds the measurable range. 3 HOLD d ata fixing / data storage 4 MAX maximum level;...
  • Seite 14: Intended Use

    User manual Intended use We do not permit using the device in other ways like described in chapter “Description and function“ and „Safety instructions“. Not attending to these regulati- ons and safety instructions might cause fatal accidents, injuries, and damages to persons and property.
  • Seite 15: Fixing The Measured Data

    Sound level meter 3. Press MIN / MAX button again. The display will turn off the MIN / MAX indicator. The device does not store any measured values and is in standard measuring mode. Fixing the measured data 1. Press the HOLD button once as soon as you want to fix a reading. The display shows displays HOLD. The device saves the current measured value in the display until you press the HOLD button again.
  • Seite 16: Liability Notice

    User manual Liability notice Printing errors and changes to product, packaging or product documentation the distributor also reserves the right without prior notice. Please note the currently valid version of the guarantee conditions, which must • be requested in the current form under the contact details. Disposal instructions According to the European WEEE directive, electrical and electronic equipment must not be disposed with consumers waste.
  • Seite 17 Sound level meter BA_Sound pressure meter_001299.indd 17 26.03.2018 14:29:09...
  • Seite 18: Mode D'emploi

    Mode d'emploi Sommaire Consignes de sécurité ..................19 Généralités ....................19 Informations importantes concernant le niveau sonore ......19 Niveaux d'avertissement ................20 Description et fonction ..................20 Sonomètre ....................20 Éléments de commande et voyants ............20 Caractéristiques techniques ..............21 Éléments inclus ..................21 Utilisation appropriée ..................21 Insertion et remplacement des piles ..............22 Utilisation ......................22...
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    Sonomètre Consignes de sécurité Généralités • Veuillez lire ce mode d'emploi en intégralité et avec attention avant d'utiliser le détecteur. Ce mode d'emploi fait partie intégrante du produit et contient des informations im- portantes pour utiliser correctement le détecteur. • Veuillez conserver ce mode d'emploi.
  • Seite 20: Niveaux D'avertissement

    Mode d'emploi Bruit de fond, environnement jusqu'à dB(A) Conversation possible à un niveau sonore normal à dB(A) Communication possible en élevant un peu la voix à dB(A) Communication difficile même en criant un peu à dB(A) Communication uniquement possible en élevant beaucoup la voix à partir de dB(A) Aucune communication possible Des lésions auditives durables sont possibles à...
  • Seite 21: Caractéristiques Techniques

    Sonomètre 1 Interrupteur Marche/Arrêt / Rétroéclairage 2 MIN/MAX ; bouton de verrouillage des valeurs minimale/maximale 3 Bouton de blocage des données mesurées 4 Écran LCD 5 Microphone à condensateur électrique 6 Mousse de protection contre le vent 7 Bouton d'étalonnage 8 Plaque signalétique 9 Logement des piles 1 Niveau des piles...
  • Seite 22: Insertion Et Remplacement Des Piles

    Mode d'emploi Insertion et remplacement des piles Dangers relatifs aux piles Les piles ne sont pas incluses dans la livraison. ► Retirez les éléments déchargés, déformés ou corrodés du produit et mettez-les au rebut conformément aux mesures de protection appropriées. Remplacez les piles lorsque l'indicateur de niveau des piles apparaît. 1.
  • Seite 23: Blocage Des Données Mesurées

    Sonomètre Blocage des données mesurées 1. Appuyez une fois sur dès que vous souhaitez bloquer une valeur mesurée. La mention HOLD apparaît à l'écran. L'appareil enregistre la valeur mesurée actuel- lement affichée à l'écran jusqu'à ce que vous appuyiez de nouveau sur le bouton HOLD. Aucune mesure n'est effectuée pendant ce temps. 2. Appuyez de nouveau sur pour mettre fin au blocage de la valeur mesurée. Rétroéclairage 1. Appuyez brièvement une fois sur le bouton Marche/Arrêt pour activer le rétroéclairage.
  • Seite 24: Clause De Non-Responsabilité

    Mode d'emploi Clause de non-responsabilité Sous réserve de fautes d'impression et de modifications du produit, de l'emballage ou de la documentation du produit par le fabricant, même sans notification préa- lable. • Respectez la dernière version en vigueur des conditions de garantie qui peuvent être demandées sous leur forme actuelle aux coordonnées indiquées. Consignes de mise au rebut Conformément aux directives DEEE européennes, les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères.
  • Seite 25 Sonomètre BA_Sound pressure meter_001299.indd 25 26.03.2018 14:29:10...
  • Seite 26: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l'uso Sommario Avvertenze per la sicurezza ................27 Generalità ....................27 Informazioni utili sul livello sonoro ............27 Livelli di avvertenze .................28 Descrizione e funzionamento ................28 Misuratore del livello sonoro ..............28 Elementi di comando e visualizzazioni ............28 Dati tecnici ....................29 Volume di fornitura ...................29 Uso conforme alle disposizioni ................29 Inserimento delle batterie, cambio delle batterie ..........30 ......................30...
  • Seite 27: Avvertenze Per La Sicurezza

    Misuratore di livello sonoro Avvertenze per la sicurezza Generalità • Prima dell'utilizzo leggere attentamente e interamente le presenti istruzioni per l'uso. Le istruzioni per l'uso sono parte integrante del prodotto e contengono importanti avvertenze per un impiego corretto del dispositivo. •...
  • Seite 28: Livelli Di Avvertenze

    Istruzioni per l'uso Rumori secondari, ambiente fino dB(A) Possibile intrattenersi con tono di voce normale dB(A) Comprensione possibile alzando la voce dB(A) Comprensione difficile anche urlando dB(A) Comprensione possibile solo forzando molto la voce dB(A) La comprensione non è più possibile A partire da un impatto acustico permanete di ca. 85 dB sono possibili danni perma- nenti all'udito.
  • Seite 29: Dati Tecnici

    Misuratore di livello sonoro 1 Interruttore on/off / Retroilluminazione 2 MIN/MAX; Chiave di blocco min/max 3 Tasto di fissaggio dati di misurazione 4 Display LCD 5 Microfono condensatore elettrico 6 Windball 7 Pulsante per calibratura 8 Targhetta Scomparto batteria 1 Stato batteria 2 OVER Segnale di pericolo; il valore misurato supera il range misurabile. 3 HOLD Fissaggio dei dati di misurazione / salvataggio dati 4 MAX livello massimo;...
  • Seite 30: Inserimento Delle Batterie, Cambio Delle Batterie

    Istruzioni per l'uso Inserimento delle batterie, cambio delle batterie Funzionamento a batteria Le batterie non sono comprese nel volume di fornitura. ► Rimuovere dal prodotto le celle obsolete, deformate o corrose e smaltirle con adeguati dispositivi di protezione. Sostituire le batterie quando indicato dallo stato della batteria 1. Aprire lo scomparto batteria togliendo le clip del coperchio sul lato posteriore dell'apparecchio.
  • Seite 31: Fissaggio Dei Dati Di Misurazione

    Misuratore di livello sonoro Fissaggio dei dati di misurazione 1. Premere una volta se si vuole fissare un valore misurato. Sul display compare la visualizzazione HOLD. Il dispositivo salva sul display il valo- re attuale misurato fino a quando non viene nuovamente premuto il tasto HOLD. In questo intervallo di tempo non viene effettuata nessuna misurazione. 2. Premere di nuovo per terminare il fissaggio del valore misurato. Retroilluminazione 1. Premere una volta brevemente l'interruttore on/off per accendere la retroillu- minazione.
  • Seite 32: Avvertenza Per La Responsabilità

    Istruzioni per l'uso Avvertenza per la responsabilità Il costruttore si riserva la possibilità che il testo contenga errori di stampa e di ap- portare modifiche al prodotto, all'imballaggio o alla documentazione del prodotto, anche senza preavviso. • Osservare la versione attualmente in vigore delle condizioni di garanzia, che devono essere richieste nella versione corrente alle persone indicate nei dati di contatto.
  • Seite 33 Misuratore di livello sonoro BA_Sound pressure meter_001299.indd 33 26.03.2018 14:29:10...
  • Seite 34: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi Spis treści Zasady bezpieczeństwa ..................35 1.1 Zasady ogólne ..................35 1.2 Ważne informacje o poziomie dźwięku ............35 1.3 Poziomy ostrzeżeń ..................36 Opis i funkcja ......................36 Decybelomierz ..................36 2.2 Elementy obsługowe i wskaźnikowe ............36 Dane techniczne ..................37 2.4 Zakres dostawy ..................37 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .............37 Wkładanie baterii, wymiana baterii ..............38 Obsługa ......................38 5.1 Włączanie i wyłączanie ................38 Pomiar poziomu minimalnego i maksymalnego ........38 Wstrzymywanie pomiaru ................39 5.4 Podświetlenie tła ..................39...
  • Seite 35: Zasady Bezpieczeństwa

    Decybelomierz Zasady bezpieczeństwa Zasady ogólne • Przed użyciem dokładnie przeczytać całą instrukcję obsługi. Instrukcja obsługi stanowi integralną część produktu i zawiera ważne informacje dotyczące poprawnego sposobu użytkowania. • Zachować instrukcję obsługi. Instrukcja obsługi musi być dostępna w razie wątpliwości i zbywania produktu. • W razie jakichkolwiek pytań, wad, uszkodzeń mechanicznych, usterek i innych problemów, których nie można usunąć na podstawie otrzymanej dokumentacji, należy zwrócić się do miejsca zakupu lub producenta. • Chronić przed obciążeniami takimi, jak wysoka i niska temperatura, wilgoć i bezpośrednie nasłonecznienie, a także wibracje i udary mechaniczne. • Przed przystąpieniem do prac wyjąć baterie z produktu. • Nie modyfikować produktu ani akcesoriów. • Nigdy nie otwierać obudowy. • W razie dużych różnic temperatury po transporcie poczekać kilka minut i dopie- ro następnie uruchomić urządzenie. • W razie montażu napowietrznego zamontować kulkę wiatrową. Uszkodzenia słuchu Stała ekspozycja na hałas może trwale uszkodzić słuch. • Nie zwiększać zbytnio poziomu głośności muzyki. • W razie stałej ekspozycji na hałas stosować odpowiednią ochronę słuchu. Zagrożenia związane z bateriami i akumulatorami Ogniwa są wymienne.
  • Seite 36: Poziomy Ostrzeżeń

    Instrukcja obsługi Szumy, otoczenie dB(A) Możliwa rozrywka o normalnej głośności dB(A) Możliwe zrozumienie podniesionego głosu dB(A) Utrudnione zrozumienie także wołania dB(A) Możliwe zrozumienie tylko z maksymalnym wysiłkiem głosowym dB(A) Niemożliwe zrozumienie Hałas o natężeniu 85 dB lub więcej może w przypadku ciągłej ekspozycji spowodo- wać trwałe uszkodzenia słuchu. Poziomy ostrzeżeń Ostrzeżenie przed zagrożeniami, które w razie nieprzestrzegania zasad bezpieczeństwa mogą prowadzić do obrażeń ciała. Ostrzeżenie przed zagrożeniami, które w razie niezastosowania się do wskazówek mogą prowadzić do szkód materialnych. Opis i funkcja Decybelomierz Produkt jest cyfrowym decybelomierzem o poręcznej i przenośnej budowie. Decybelomierz nadaje się do pomiaru rozchodzenia się dźwięku, kontroli jakości, profilaktyki zdrowotnej i różnych pomiarów szumu otoczenia i hałasów, np. w pomieszczeniach biurowych, przy drogach, w salach ćwiczeń, na koncertach oraz w innych miejscach i sytuacjach. • Pomiar poziomu dźwięku; • Utrzymywanie wartości MIN / MAX / bieżącej; • Zachowywanie danych pomiarowych; • Podświetlany wyświetlacz LCD;...
  • Seite 37: Dane Techniczne

    Decybelomierz 1 Włącznik/wyłącznik / podświetlenie tła 2 MIN/MAX; minimalna / maksymalna wartość 3 Przycisk wstrzymywania pomiaru 4 Wyświetlacz LCD 5 Elektryczny mikrofon kondensatorowy 6 Kulka odporna na wiatr 7 Przycisk kalibrowania 8 Tabliczka znamionowa 9 Komora baterii 1 Status baterii 2 OVER symbol ostrzegawczy; wartość pomiarowa wykracza poza możliwy zakres. 3 HOLD wstrzymanie pomiaru / zapisywanie danych 4 MAX poziom maksymalny;...
  • Seite 38: Wkładanie Baterii, Wymiana Baterii

    Instrukcja obsługi Wkładanie baterii, wymiana baterii Zagrożenia związane z bateriami i akumulatorami Zakres dostawy nie zawiera baterii. ► Wyczerpane, zdeformowane lub skorodowane ogniwa należy jak najszybciej wyjąć z produktu i oddać do odpowiedniej utylizacji. Baterie należy wymienić, gdy wyświetlany jest status baterii 1. Otworzyć komorę baterii, wypychając jej pokrywę z zaczepów z tyłu urządzenia. 2. Włożyć 3 baterie typu AAA zgodnie ze wskazaną polaryzacją lub wyjąć wyczer- pane baterie i włożyć nowe. 3. Zamknąć z powrotem komorę baterii. Obsługa Uszkodzenia słuchu Stała ekspozycja na hałas może trwale uszkodzić słuch. ► Nie zwiększać zbytnio poziomu głośności muzyki. ► W razie stałej ekspozycji na hałas stosować odpowiednią ochronę słuchu. Włączanie i wyłączanie 1. W celu włączenia przytrzymać wciśnięty włącznik/wyłącznik przez około 2 sekundy.
  • Seite 39: Wstrzymywanie Pomiaru

    Decybelomierz Wstrzymywanie pomiaru 1. Nacisnąć przycisk jeden raz, aby wstrzymać pomiar na bieżącej wartości. Na wyświetlaczu wyświetlone zostanie wskazanie HOLD. Bieżąca wartość pomia- rowa pozostanie na wyświetlaczu urządzenia do momentu ponownego naciśnięcia przycisku HOLD. Przez ten czas pomiar nie odbywa się. 2. Nacisnąć przycisk ponownie, aby zakończyć wstrzymywanie pomiaru. Podświetlenie tła 1. Nacisnąć włącznik/wyłącznik jeden raz, aby włączyć podświetlenie tła. 2. Nacisnąć włącznik/wyłącznik ponownie jeden raz, aby wyłączyć podświetle- nie tła. Kalibrowanie urządzenia 1. Posłużyć się standardowym źródłem dźwięku 94 dB przy częstotliwości 1 kHz. 2. Wetknąć ostrożnie głowicę mikrofonu w otwór 1/2 cala standardowego źródła dźwięku (94 dB przy 1 kHz). 3. Włączyć wyłącznik główny standardowego źródła dźwięku. 4. Posługując się wkrętakiem, wyregulować potencjometr z tyłu urządzenia. 5. Regulować, dopóki na wyświetlaczu LCD nie zostanie wskazana wartość 94 dB. Urządzenie jest skalibrowane i wyregulowane. Zalecana częstotliwość kalibrowania wynosi 1 rok. Przeglądy, pielęgnacja, składowanie i transport Szkody materialne ► Czyścić wyłącznie suchą i miękką szmatką.
  • Seite 40: Zakres Odpowiedzialności

    Instrukcja obsługi Zakres odpowiedzialności Producent zastrzega możliwość błędów drukarskich oraz dokonania zmian w produkcie, na opakowaniu lub w dokumentacji produktu, także bez wcześniejszego powiadomienia. • Obowiązują warunki gwarancji w bieżącej wersji, które można otrzymać kontak- tując się za pomocą poniższych danych teleadresowych. Zasady utylizacji Na mocy europejskiej dyrektywy WEEE zakazane jest wyrzucanie urządzeń elektrycznych i elektronicznych wraz z odpadami komunalnymi. Muszą one zostać rozdzielone na części składowe, które zależnie od materiału oddawane są do przetworzenia lub utylizacji. Każdy użytkownik urządzenia elektrycznego lub elektronicz- nego jest zobowiązany do bezpłatnego oddania takiego urządzenia, gdy zakończy się jego okres eksploatacji, do producenta, miejsca sprzedaży lub zorganizowanego w tym celu pu- blicznego punktu zbiórki. Szczegółowe zasady tego procesu są uregulowane w przepisach krajowych. Ten symbol na produkcie, w instrukcji obsługi i/lub na opakowaniu informuje o tych wymaganiach. Tego rodzaju segregacja, przetworzenie i utylizacja zużytych urządzeń stanowi ważny wkład w ochronę środowiska. Deklaracja zgodności UE Opatrując produkt znakiem CE, producent na własną odpowiedzialność deklaruje, że produkt i akcesoria do niego spełniają zasadnicze wymagania przepisów krajo- wych i UE. BA_Sound pressure meter_001299.indd 40 26.03.2018 14:29:11...
  • Seite 41 Decybelomierz BA_Sound pressure meter_001299.indd 41 26.03.2018 14:29:11...
  • Seite 42: Navodila Za Uporabo

    Navodila za uporabo Vsebina Varnostna opozorila ....................43 Splošno ....................43 Vse , kar morate vedeti o ravneh hrupa ...........43 Stopnje opozarjanja .................44 Opis in delovanje ....................44 2.1 Merilnik zvočnega tlaka ................44 Upravljalni elementi in indikatorji .............44 2.3 Tehnični podatki ..................45 Dobavljena oprema ..................45 Predvidena uporaba ....................45 Vstavljanje in zamenjava baterij ................46 Upravljanje ......................46...
  • Seite 43: Varnostna Opozorila

    Merilnik zvočnega tlaka Varnostna opozorila Splošno • Pred uporabo pozorno preberite celotna navodila za uporabo. Navodila za uporabo so sestavni del izdelka, v njih pa so navedeni pomembni na- potki o pravilni uporabi. • Shranite navodila za uporabo. Navodila za uporabo morajo biti na voljo v primeru nevarnosti in ob predaji izdelka naslednjemu uporabniku.
  • Seite 44: Stopnje Opozarjanja

    Navodila za uporabo Hrup, okolica dB(A) Mogoč je pogovor pri normalni glasnosti dB(A) Sporazumevanje je mogoče, vendar je treba govoriti glasneje dB(A) Sporazumevanje je oteženo in je treba kričati dB(A) Sporazumevanje je mogoče samo z glasnim kričanjem dB(A) Sporazumevanje ni več mogoče Pri stalni izpostavljenosti hrupu, ki presega 85 dB, lahko pride do trajnih okvar sluha. Stopnje opozarjanja Opozarjanje na nevarnosti, ki lahko ob neupoštevanju varnostnih opozoril povzročijo telesne poškodbe.
  • Seite 45: Tehnični Podatki

    Merilnik zvočnega tlaka 1 Gumb za vklop/izklop in osvetlitev ozadja 2 MIN/MAX; tipka za zaklep najnižje/najvišje vrednosti 3 Tipka za shranjevanje izmerjenih podatkov 4 Zaslon LCD 5 Električni kondenzatorski mikrofon 6 Zaščita pred vetrom 7 Gumb za umerjanje 8 Napisna ploščica 9 Prostor za baterijo 1 Prikaz stanja baterije 2 OVER o pozorilo, da izmerjena vrednost presega merilno območje. 3 HOLD zaklep izmerjenih podatkov/shranjevanje podatkov 4 MAX najvišja raven;...
  • Seite 46: Vstavljanje In Zamenjava Baterij

    Navodila za uporabo Vstavljanje in zamenjava baterij Nevarnost v zvezi z baterijami Baterije niso priložene. ► Iz izdelka odstranite iztekle, deformirane ali razjedene celice in jih odstranite z ustreznimi zaščitnimi pripomočki. Ko je prikazano stanje baterije , je treba baterije zamenjati. 1. Odprite prostor za baterije, tako da odstranite pokrov na hrbtni strani izdelka. 2. Vstavite tri baterije tipa AAA/Mignon, pri čemer upoštevajte pravilno polarnost, kot je prikazano na sliki, oz.
  • Seite 47: Zaklep Izmerjenih Podatkov

    Merilnik zvočnega tlaka Zaklep izmerjenih podatkov 1. Ko želite zakleniti želeno izmerjeno vrednost, enkrat pritisnite tipko . Na zaslonu se prikaže indikator HOLD. Naprava shrani trenutno izmerjeno vred- nost, prikazano na zaslonu, dokler znova ne pritisnete tipke za zaklep (HOLD). V tem času se merjenje ne izvaja. 2. Znova pritisnite tipko , da zaključite zaklepanje izmerjene vrednosti. Osvetlitev ozadja 1. Za vklop osvetlitve ozadja enkrat na hitro pritisnite gumb za vklop/izklop 2. Za izklop osvetlitve ozadja znova enkrat na hitro pritisnite gumb za vklop/izklop Umerjanje naprave 1. Uporabite standardni vir zvoka, ki znaša 94 dB pri 1 kHz. 2. Glavo mikrofona previdno vstavite v 0,5-palčno odprtino standardnega vira zvo- ka (94 dB pri 1 kHz).
  • Seite 48: Izjava O Zavrnitvi Odgovornosti

    Navodila za uporabo Izjava o zavrnitvi odgovornosti Proizvajalec si pridržuje pravico do tiskarskih napak in sprememb na izdelku, embalaži ali v dokumentaciji izdelka brez predhodnega obvestila. • Upoštevajte veljavno različico garancijskih pogojev, ki jo lahko v najnovejši obliki zahtevate s spodnjimi podatki za stik. Navodila za odlaganje V skladu z evropsko direktivo OEEO električnih in elektronskih naprav ni dovoljeno odložiti med gospodinjske odpadke. Njihove sestavne dele je treba ločeno predati v predelavo ali odstranjevanje. V skladu z zakonodajo ste kot uporabnik dolžni, da električne in elektronske naprave po izteku njihove življenjske dobe brezplačno predate proizvajalcu, na prodajnem mestu ali na temu namenjenih javnih zbirnih mestih. To je po- drobno urejeno v ustrezni nacionalni zakonodaji.
  • Seite 49 Merilnik zvočnega tlaka BA_Sound pressure meter_001299.indd 49 26.03.2018 14:29:12...
  • Seite 50: Návod Na Obsluhu

    Návod na obsluhu Obsah Bezpečnostné pokyny ..................51 Všeobecne ....................51 1.2 Užitočné informácie o hladinách hluku ............51 Stupne výstrahy ..................52 Opis a funkcia .....................52 2.1 Merač hladiny hluku .................52 2.2 Ovládacie prvky a ukazovatele ..............52 Technické údaje ..................53 2.4 Obsah dodávky ..................53 Použitie na stanovený účel .................53 Vloženie a výmena batérií ...................54 Obsluha ......................54 5.1 Zapnutie a vypnutie .................54 5.2 Meranie minimálnej a maximálnej hladiny ..........54 5.3 Zmrazenie nameraných údajov ...............55...
  • Seite 51: Bezpečnostné Pokyny

    Merač hladiny hluku Bezpečnostné pokyny Všeobecne • Pred použitím si pozorne prečítajte celý návod na obsluhu. Návod na obsluhu je súčasťou výrobku a obsahuje dôležité upozornenia na správne používanie. • Odložte si návod na obsluhu. Tento návod na obsluhu musí byť k dispozícii pri pochybnostiach, ako aj pri predaji výrobku. • Pri otázkach, chybách, mechanických poškodeniach, poruchách a iných problé- moch, ktoré sa nedajú odstrániť pomocou sprievodnej dokumentácie, sa obráťte na vášho predajcu alebo výrobcu. • Eliminujte zaťaženia, ako sú sálavé teplo a chlad, mokro a priame slnečné žiarenie, ako aj vibrácie a mechanický tlak. • Odstráňte batérie pred prácami na výrobku. • Neupravujte výrobok a príslušenstvo. • Nikdy nerozoberajte teleso. • Pri veľkých teplotných rozdieloch po preprave počkajte niekoľko minút pred uvedením zariadenia do prevádzky. • Pri montáži v exteriéri namontujte Windball. Poškodenie sluchu Permanentne vysoká hladina hluku môže trvalo poškodiť sluch. • Nepúšťajte hudbu príliš nahlas. • Chráňte sa pred permanentným hlukom vhodnými chráničmi sluchu. Nebezpečenstvá...
  • Seite 52: Stupne Výstrahy

    Návod na obsluhu Vedľajšie rušivé zvuky, prostredie dB(A) Možný rozhovor s normálnou hlasitosťou dB(A) Možné dorozumenie zvýšeným hlasom dB(A) Ťažké dorozumenie aj krikom dB(A) Možné dorozumenie len pri veľkom kriku dB(A) Nie je možné žiadne dorozumenie Od trvalého pôsobenia hluku približne 85 dB hrozí trvalé poškodenie sluchu. Stupne výstrahy Výstraha pred nebezpečenstvami, ktoré pri nerešpektovaní bezpečnost- ných pokynov môžu spôsobiť poranenia. Výstraha pred nebezpečenstvami, ktoré pri nerešpektovaní pokynov môžu spôsobiť materiálne škody. Opis a funkcia Merač hladiny hluku Výrobok je digitálny merač hladiny hluku v praktickom a prenosnom formáte. Merač hladiny hluku sa hodí na meranie hlučnosti, kontrolu kvality, zdravotnú prevenciu a na meranie rôznych okolitých zvukov a hluku na najrôznejších miestach, napr. kancelárske priestory, cesty, v cvičebniach, pri koncertoch a na iných miestach. • Meranie hladiny hluku; • Zamknutie MIN./MAX./aktuálnej hodnoty; • Uchovávanie nameraných údajov;...
  • Seite 53: Technické Údaje

    Merač hladiny hluku 1 Spínač zap./vyp./podsvietenie pozadia 2 MIN/MAX; minimálny/maximálny zamykací kľúč 3 Tlačidlo na zmrazenie nameraných údajov 4 LCD displej 5 Elektrický kondenzátorový mikrofón 6 Windball 7 Kalibračný gombík 8 Typový štítok 9 Priehradka na batérie 1 Stav batérií 2 OVER Výstražná značka; nameraná hodnota prekračuje merateľný rozsah. 3 HOLD Tlačidlo na zmrazenie nameraných údajov/uloženie údajov 4 MAX Maximálna hladina; nastaviteľná 5 MIN Minimálna hladina; nastaviteľná 6 Nameraná hodnota hladiny hluku 7 Jednotka hladiny hluku dB (vážená hladina A) Technické...
  • Seite 54: Vloženie A Výmena Batérií

    Návod na obsluhu Vloženie a výmena batérií Nebezpečenstvá spojené s batériami Batérie nie sú súčasťou dodávky. ► Odstráňte vytečené, zdeformované alebo skorodované články z výrobku a zlikvidujte ich pomocou vhodných ochranných pomôcok. Vymeňte batérie pri zobrazení stavu batérií 1. Otvorte priehradku na batérie vyvesením veka z úchytiek na zadnej strane zariadenia. 2. Vložte 3 nové batérie typu AAA/Mignon s vyobrazenou polaritou, resp. nahraďte vybité batérie novými. 3. Znovu zatvorte priehradku na batérie. Obsluha Poškodenie sluchu Permanentne vysoká hladina hluku môže poškodiť sluch. ► Nepúšťajte hudbu príliš nahlas. ► Chráňte sa pred permanentným hlukom vhodnými chráničmi sluchu.
  • Seite 55: Zmrazenie Nameraných Údajov

    Merač hladiny hluku Zmrazenie nameraných údajov 1. Stlačte raz , len čo budete chcieť zmraziť nameranú hodnotu. Na displeji sa zobrazí HOLD. Zariadenie uloží aktuálnu nameranú hodnotu zobra- zenú na displeji až do opätovného stlačenia tlačidla HOLD. Počas tohto intervalu sa meranie nevykonáva. 2. Znovu stlačte na ukončenie zmrazenia nameranej hodnoty. Podsvietenie pozadia 1. Na zapnutie podsvietenia krátko stlačte spínač zap./vyp. 2. Na vypnutie podsvietenia znovu krátko stlačte spínač zap./vyp. Kalibrácia zariadenia 1. Použite zdroj štandardného zvuku 94 dB pri 1 kHz. 2. Opatrne vložte hlavu mikrofónu do 1/2“ otvoru zdroja štandardného zvuku (94 dB pri 1 kHz); 3. Zapnite hlavný spínač zdroja štandardného zvuku. 4. Na nastavenie potenciometra na zadnej strane použite skrutkovač. 5. Nastavujte, kým sa na LCD displeji nezobrazí hodnota 94 dB. Zariadenie je nakalibrované a uložené.
  • Seite 56: Poznámka K Ručeniu

    Návod na obsluhu Poznámka k ručeniu Právo na tlačové chyby a zmeny na výrobku, obale alebo v dokumentácii výrobku si výrobca vyhradzuje aj bez predchádzajúceho upozornenia. • Rešpektujte aktuálne znenie záručných podmienok, ktoré si v aktuálnej podobe musíte vyžiadať pomocou uvedených kontaktných údajov. Pokyny na likvidáciu Elektrické a elektronické zariadenia sa podľa európskej smernice OEEZ nesmú likvidovať s domovým odpadom. Ich súčasti musíte po separácii odovzdať na recyk- láciu alebo likvidáciu. Ako spotrebiteľ ste podľa elektrozákona povinný bezplatne odovzdať elektrické a elektronické zariadenia na konci ich životnosti výrobcovi, do pre- dajne alebo vo verejných zberniach zriadených na tento účel. Konkrétne detaily upravuje príslušná národná legislatíva. Na tieto ustanovenia odkazuje symbol na výrobku, návod na obsluhu a/alebo obal. Týmto spôsobom separácie, recyklácie a likvidácie starých zariadení významne prispievate k ochrane nášho životného prostredia. Vyhlásenie o zhode EÚ Na základe značky CE výrobca vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že výrobok a príslušenstvo spĺňajú základné požiadavky národnej legislatívy a legislatívy EÚ. BA_Sound pressure meter_001299.indd 56 26.03.2018 14:29:13...
  • Seite 57 Merač hladiny hluku BA_Sound pressure meter_001299.indd 57 26.03.2018 14:29:13...
  • Seite 58: Návod K Obsluze

    Návod k obsluze Obsah Bezpečnostní pokyny ..................59 1.1 Obecně ....................59 1.2 Důležité informace k hladině hluku ............59 1.3 Stupně výstrahy ..................60 Popis a funkce .....................60 2.1 Měřič hladiny hluku ..................60 2.2 Ovládací prvky a indikace ................60 Technické údaje ..................61 2.4 Rozsah dodávky ..................61 Používání v souladu s určením ................61 Vkládání a výměna baterií ...................62 Obsluha ......................62 5.1 Zapnutí a vypnutí ..................62 5.2 Měření minimální a maximální úrovně...
  • Seite 59: Bezpečnostní Pokyny

    Měřič hladiny hluku Bezpečnostní pokyny Obecně • Před použitím si pečlivě přečtěte návod k obsluze. Návod k obsluze je součástí výrobku a obsahuje důležité pokyny pro správné pou- žívání. • Návod k obsluze si uschovejte. Při nejasnostech a předávání výrobku musí být návod k obsluze k dispozici. • V případě dotazů, závad, mechanického poškození, poruch apod., které nelze řešit pomocí doprovodné dokumentace, se obraťte na vašeho dodavatele nebo výrobce. • Zamezte zatížením, jako jsou horko a chlad, vlhkost a přímé sluneční záření, jakož i vibrace a mechanický tlak. • Před zahájením práce vyjměte z přístroje baterii. • Neupravujte výrobek ani příslušenství. • Nikdy neotevírejte pouzdro zařízení. • Při velkých rozdílech teploty vyčkejte po přepravě několik minut, než uvedete přístroj do provozu. • Při použití v exteriéru namontujte větrný kryt. Poškození sluchu Expozice vysokým hladinám hluku může vést k trvalému poškození sluchu. • Neposlouchejte hudbu s příliš vysokou hlasitostí. • Při pobytu v trvalém hluku používejte vhodnou ochranu sluchu. Nebezpečí související s bateriemi Články jsou vyměnitelné.
  • Seite 60: Stupně Výstrahy

    Návod k obsluze Nežádoucí hluk, okolí až dB(A) Konverzace s normální hlasitostí je možná při dB(A) Dorozumívání silnějším hlasem je možné při dB(A) Dorozumívání i křikem je obtížné při dB(A) Dorozumívání je možné jen s nejvyšší hlasovou námahou dB(A) Dorozumívání již není možné Expozice vysoké hladině hluku může vést k trvalému poškození sluchu. Stupně výstrahy Výstraha před nebezpečími, která při nedodržení bezpečnostních pokynů mohou vést ke zranění. Výstraha před nebezpečími, která při nedodržení pokynů mohou vést k věcným škodám. Popis a funkce Měřič hladiny hluku Výrobek je měřič hladiny hluku v praktickém přenosném provedení. Měřič hladiny hluku je vhodný pro měření zdrojů hluku, kontrolu kvality, zdravotní prevenci, k měření různých okolních hluků a k měření hluku na různých místech, jako jsou např. kanceláře, dopravní cesty, zkušebny, koncerty a podobně. • Měření hladiny hluku; • MIN / MAX / uzamknout aktuální hodnotu; • uchovat měřená data;...
  • Seite 61: Technické Údaje

    Měřič hladiny hluku 1 Vypínač / podsvícení 2 MIN/MAX; uzamčení minimální/maximální hodnoty 3 Tlačítko fixace měřených dat 4 LCD displej 5 Elektrický kondenzátorový mikrofon 6 Větrný kryt 7 Kalibrační tlačítko 8 Typový štítek 9 Bateriový prostor 1 Stav baterie 2 OVER V ýstražné upozornění; měřená hodnota překračuje měřitelný rozsah. 3 HOLD F ixace měřených dat / uložení dat 4 MAX Maximální úroveň; nastavitelná 5 MIN Minimální úroveň; nastavitelná 6 Naměřená hodnota hladiny hluku 7 Jednotka hladiny hluku dB (specifikace A) Technické...
  • Seite 62: Vkládání A Výměna Baterií

    Návod k obsluze Vkládání a výměna baterií Nebezpečí související s bateriemi Baterie nejsou součástí dodávky. ► Odstraňte z výrobku vyteklé, deformované nebo zkorodované články a zlikvidujte je pomocí vhodných ochranných zařízení. Při indikaci stavu baterií baterie vyměňte. 1. Otevřete prostor baterií vyklopením víka na zadní straně přístroje. 2. Vložte do přístroje 3 baterie typu AAA v zobrazené polaritě, resp. vyměňte vybité baterie za nové. 3. Zavřete prostor baterií. Obsluha Poškození sluchu Expozice vysokým hladinám hluku může vést k trvalému poškození sluchu. ► Neposlouchejte hudbu s příliš vysokou hlasitostí. ► Při pobytu v trvalém hluku používejte vhodnou ochranu sluchu. Zapnutí a vypnutí 1. Zapněte přístroj stisknutím tlačítka vypínače na dobu cca 2 sekund. Po krátké přípravě přístroj přejde přímo do stavu měření.
  • Seite 63: Fixace Naměřených Dat

    Měřič hladiny hluku Fixace naměřených dat 1. Chcete-li fixovat naměřenou hodnotu, stiskněte jednou tlačítko . Na displeji se zobrazí indikace HOLD. Přístroj uloží na displej aktuálně naměřenou hodnotu až do dalšího stisknutí tlačítka HOLD. V této době neprobíhá žádné měření. 2. Opětovným stisknutím fixaci naměřené hodnoty ukončíte. Podsvícení 1. Krátkým stisknutím vypínače zapnete podsvícení. 2. Dalším krátkým stisknutím vypínače podsvícení vypnete. Kalibrace přístroje 1. Použijte zdroj standardního tónu 94 dB při 1 kHz. 2. Zasuňte opatrně hlavu mikrofonu do 1/2“ otvoru zdroje standardního tónu (94 dB při 1 kHz); 3. Zapněte vypínač zdroje standardního tónu. 4. Nastavte šroubovákem potenciometr na zadní straně přístroje. 5. Seřizujte jej, až se na LCD displeji zobrazí 94 dB. Přístroj je zkalibrován a nastaven. Doporučený interval kalibrace je 1 rok. Údržba, péče, skladování a přeprava Věcné...
  • Seite 64: Poznámka K Ručení

    Návod k obsluze Poznámka k ručení Tiskové chyby a změny výrobku, obalu nebo v dokumentaci výrobku si výrobce vyhrazuje i bez předchozího upozornění. • Respektuje právě platné znění záručních podmínek, které si lze v aktuálním znění vyžádat na níže uvedených kontaktech. Pokyny pro likvidaci Elektrická a elektronická zařízení nesmí být dle evropské směrnice WEEE likvidována s domovním odpadem. Jejich součásti musí být odděleně odevzdány k recyklaci nebo likvidaci. Jakožto spotřebitelé jste podle platného zákona o odpadech povinni elektrická a elektronická zařízení po ukončení životnosti bezplatně ode- vzdat výrobci, prodejci nebo pro tento účel zřízená veřejná sběrná místa. Jednotlivosti jsou upraveny platnou místní legislativou. Na uvedená ustanovení odkazuje symbol na výrobku, v návodu k použití a/nebo na obalu. Tímto způsobem separace, zhodnocení a likvidace starých zařízení významně přispíváte k ochraně životního prostředí. EU prohlášení o shodě Označením CE výrobce na vlastní odpovědnost prohlašuje, že výrobek i příslušen- ství odpovídá základním požadavkům národní legislativy i legislativy EU. BA_Sound pressure meter_001299.indd 64 26.03.2018 14:29:13...
  • Seite 65 Měřič hladiny hluku BA_Sound pressure meter_001299.indd 65 26.03.2018 14:29:13...
  • Seite 66: Işletme Kılavuzu

    Kullanım kılavuzu İçerik Güvenlik uyarıları ....................67 Genel hususlar ..................67 1.2 Ses seviyeleri hakkında önemli bilgiler ............67 1.3 Uyarı seviyeleri ..................68 Açıklama ve işlev ....................68 2.1 Gürültü seviyesi ölçüm cihazı ..............68 2.2 Kumanda elemanları ve göstergeler ............68 2.3 Teknik veriler ....................69 2.4 Teslimat kapsamı ..................69 Amaca uygun kullanım ..................69 Pillerin yerleştirilmesi, pil değişimi ...............70 Kullanım ......................70 5.1 Cihazın açılması ve kapatılması ..............70 5.2 Minimum ve maksimum seviyenin ölçülmesi ...........70 5.3 Ölçüm verilerinin sabitlenmesi ..............71 5.4...
  • Seite 67: Güvenlik Uyarıları

    Gürültü seviyesi ölçüm cihazı Güvenlik uyarıları Genel hususlar • Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu eksiksiz biçimde ve dikkatlice okuyun. Kullanım kılavuzu ürünün bir parçasıdır ve doğru kullanım için önemli bilgiler içerir. • Kullanım kılavuzunu saklayın. Kullanım kılavuzu, belirsizlik olması ve ürünün devredilmesi durumunda mevcut olmalıdır. • Sorularınız ve bozulmaların, mekanik hasarların, arızaların ve ek dokümanlarla giderilemeyen sorunların olması durumunda bayinize veya üreticiye başvurun. • Sıcaklık, soğukluk, nem ve doğrudan güneş ışınları gibi zorlayıcı koşullardan ve titreşimler ile mekanik basınçtan sakının. • Ürün üzerinde çalışma yapmadan önce pilleri çıkarın. • Üründe ve aksesuarlarında değişiklik yapmayın. • Gövdeyi asla açmayın. • Nakliyeden sonra büyük sıcaklık farklarında cihazı tekrar işletime almadan önce birkaç dakika bekleyin. • Dış mekanda kullanımda rüzgar topunu monte edin. İşitme kaybı Sürekli olarak yüksek gürültü seviyesi kalıcı işitme kaybına neden olabilir. • Müziğin sesini çok fazla açmayın. • Sürekli gürültü olması durumunda mutlaka uygun bir koruyucu kulaklık kullanın. Pil tehlikeleri Piller değiştirilebilir.
  • Seite 68: Uyarı Seviyeleri

    Kullanım kılavuzu Diğer gürültüler, ortam dB(A)'ya kadar Normal tonda sohbet mümkün dB(A) değerinde Yüksek sesle iletişim mümkün dB(A) değerinde Bağırarak konuşulmasına rağmen iletişim zor dB(A) değerinde İletişim yalnızca sesi en üst seviyede zorlayarak mümkün dB(A)'dan itibaren Artık iletişim kurulamaz Yakl. 85 dB üzerinde sürekli bir gürültü etkisiyle kalıcı işitme kaybı olabilir. Uyarı seviyeleri Güvenlik uyarılarına uyulmadığı takdirde yaralanmalara neden olabilecek tehlikelere karşı uyarı. Bilgilere uyulmadığı takdirde maddi hasarlara neden olabilecek tehlikelere karşı uyarı. Açıklama ve işlev Gürültü seviyesi ölçüm cihazı Bu ürün kullanışlı ve taşınabilir formatta dijital ses seviyesi ölçüm cihazıdır. Ses seviyesi ölçüm cihazı gürültü oluşumu, kalite kontrol, sağlık önlemleri ve ofis, toplu taşıma, çalışma odası, konserler ve diğer mekanlar gibi çeşitli yerlerdeki farklı ortam gürültüleri ve seslerini ölçmek için uygundur.
  • Seite 69: Teknik Veriler

    Gürültü seviyesi ölçüm cihazı 1 Açma/kapatma şalteri/arka plan aydınlatması 2 MIN/MAX; minimum/maksimum kilitleme anahtarı 3 Ölçüm verilerini sabitleme tuşu 4 LCD göstergesi 5 Elektrikli kondansatör mikrofonu 6 Rüzgara karşı dirençli top 7 Kalibrasyon düğmesi 8 Tip levhası 9 Pil bölmesi 1 Pil durumu 2 OVER U yarı işareti; ölçüm değeri ölçülebilir alanı aşıyor. 3 HOLD Ö lçüm verilerini sabitleme/verileri kaydetme 4 MAX Maksimum seviye; ayarlanabilir 5 MIN Minimum seviye; ayarlanabilir 6 Ses seviyesi ölçüm değeri 7 Ses seviyesi ünitesi dB (A ağırlıklandırma) Teknik veriler Ölçüm aralığı...
  • Seite 70: Pillerin Yerleştirilmesi, Pil Değişimi

    Kullanım kılavuzu Pillerin yerleştirilmesi, pil değişimi Pil tehlikeleri Piller teslimat kapsamına dahil değildir. ► Akmış, deforme olmuş ve korozyona uğramış pilleri üründen çıkarın ve uygun koruma tertibatlarıyla imha edin. Pil durumu olarak görüntülendiğinde pilleri değiştirin. 1. Cihazın arka tarafındaki kapağı klipsinden açarak pil bölmesini açın. 2. AAA/Mignon türünde 3 adet pili gösterilen polariteye göre yerleştirin veya boş pilleri yenileriyle değiştirin. 3. Pil bölmesini tekrar kapatın. Kullanım İşitme kaybı Sürekli olarak yüksek gürültü seviyesi kalıcı işitme kaybına neden olabilir. ► Müziğin sesini çok fazla açmayın. ► Sürekli gürültü olması durumunda mutlaka uygun bir koruyucu kulaklık kullanın. Cihazın açılması ve kapatılması 1. Cihazı açmak için açma/kapatma şalterine 2 saniye boyunca basın. Kısa bir başlatma işleminden sonra cihaz doğrudan ölçüm moduna geçer. Cihaz kullanılmadan ölçüm modunun 10 dakika boyunca açık olması durumunda cihaz otomatik olarak kapanır. 2. Cihazı kapatmak için açma/kapatma şalterine yaklaşık 2 saniye boyunca basın.
  • Seite 71: Ölçüm Verilerinin Sabitlenmesi

    Gürültü seviyesi ölçüm cihazı Ölçüm verilerinin sabitlenmesi 1. Bir ölçüm değerini sabitlemek istiyorsanız tuşuna bir defa basın. Ekranda HOLD göstergesi görünür. Cihaz HOLD tuşuna tekrar basılana kadar ekrandaki güncel ölçüm değerini kaydeder. Bu sürede ölçüm gerçekleşmez. 2. Ölçüm değeri sabitleme işlemini sonlandırmak için tuşuna tekrar basın. Arka plan aydınlatması 1. Açma kapatma şalterine bir defa kısa süreliğine basarak arka plan aydınlat- masını açabilirsiniz. 2. Açma kapatma şalterine yeniden kısa süreliğine basarak arka plan aydınlat- masını kapatabilirsiniz. Cihaz kalibrasyonu 1. 1 kHz'te 94 dB değerinde bir standart ses kaynağı kullanın. 2. Mikrofon başlığını standart ses kaynağının (1 kHz'te 94 dB) 1/2 inç deliğine dikkatli biçimde yerleştirin; 3. Standart ses kaynağının ana şalterini açın. 4. Cihazın arka tarafındaki potansiyometreyi ayarlamak için bir tornavida kullanın. 5. LCD ekranda 94 dB görüntülenene kadar ayarlayın. Cihaz kalibre edilmiş ve ayarlanmıştır. Önerilen kalibrasyon aralığı 1 yıldır.
  • Seite 72: Yükümlülük Bilgisi

    Kullanım kılavuzu Yükümlülük bilgisi Üretici önceden haber vermeksizin baskı hatalarını ve ürün, ambalaj veya ürün belgelerinde değişiklik hakkını saklı tutar. • Garanti koşullarının güncel sürümlerini göz önünde bulundurun. Bu koşulların güncel sürümleri belirtilen irtibat kişilerinden talep edilebilir. Tasfiye bilgileri Elektrikli ve elektronik cihazlar Avrupa WEEE Yönergesi uyarınca evsel atıkla birlikte tasfiye edilmemelidir. Bu cihazlar parçalarına ayrılarak geri dönüşüme veya arıtma tesislerine verilmelidir. Tüketici olarak elektrik ve elektronik cihazları kullanım süresi sonunda üreticiye, satış noktasına veya bu amaçla kurulmuş olan kamuya açık top- lama noktalarına ücretsiz olarak iade etmek üzere Elektrik Yasası'na (ElektroG) tabisiniz. Bununla ilgili ayrıntılar, ilgili yerel kanunlar ile düzenlenmiştir. Ürün, kullanım kılavuzu ve/ veya ambalajın üzerindeki sembol bu hükümlere işaret eder. Bu tür malzeme ayrıştırması, eski cihazların geri dönüşümü ve imhası ile çevremizin korunmasına önemli bir katkıda bulunursunuz. AB Uygunluk Beyanı CE işaretiyle üretici, ürün ve aksesuarların ulusal yasaların ve AB yasalarının temel gerekliliklerine uygun olduğunu tek başına beyan eder. BA_Sound pressure meter_001299.indd 72 26.03.2018 14:29:14...
  • Seite 73 Gürültü seviyesi ölçüm cihazı BA_Sound pressure meter_001299.indd 73 26.03.2018 14:29:14...
  • Seite 74: Üzemeltetési Utasítások

    Használati útmutató Tartalom Biztonsági tudnivalók ..................75 1.1 Általános tudnivalók .................75 1.2 Zajszinttel kapcsolatos tudnivalók ............75 Figyelmeztetési fokozatok ...............76 Leírás és működés ....................76 2.1 Zajszintmérő ....................76 2.2 Kezelőszervek és kijelzők ................76 2.3 Műszaki adatok ..................77 2.4 Szállítási terjedelem .................77 Rendeltetésszerű használat ................77 Elemek behelyezése, elemcsere ................78 Használat ......................78 5.1 Be- és kikapcsolás ...................78 5.2 Minimális és maximális zajszint mérése ..........78 5.3 Mérési adatok rögzítése ................79...
  • Seite 75: Biztonsági Tudnivalók

    Zajszintmérő Biztonsági tudnivalók Általános tudnivalók • Használat előtt figyelmesen olvassa végig a használati útmutatót. A használati útmutató a termék része, és fontos információkat tartalmaz a helyes használatra vonatkozóan. • Őrizze meg a használati útmutatót. A használati útmutatónak rendelkezésre kell állnia bizonytalanságok és a termék továbbadása esetén. • Kérdések, meghibásodások, mechanikus sérülések, zavarok és egyéb, a kísérő dokumentumok segítségével nem elhárítható problémák esetén forduljon a kereskedőhöz vagy a gyártóhoz. • Kerülni kell az olyan terheléseket, mint a meleg és hideg, nedvesség és közvet- len napsütés, valamint a vibráció és mechanikus nyomás.
  • Seite 76: Figyelmeztetési Fokozatok

    Használati útmutató Háttérzajok, környezet max. dB(A) Beszélgetés normál hangerővel lehetséges ekkor: dB(A) Megértés emelt hangerő mellett lehetséges ekkor: dB(A) Megértés kiabálás esetén is nehéz ekkor: dB(A) Megértés csak a legnagyobb hangerő esetén lehetséges min. dB(A) Megértés nem lehetséges Körülbelül 85 dB tartós zajhatás felett maradandó halláskárosodás jelentkezhet. Figyelmeztetési fokozatok Figyelmeztetés olyan veszélyekre, amelyek a biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyása esetén sérülésekhez vezethetnek. Figyelmeztetés olyan veszélyekre, amelyek az utasítások figyelmen kívül hagyása esetén anyagi károkhoz vezethetnek. Leírás és működés Zajszintmérő...
  • Seite 77: Műszaki Adatok

    Zajszintmérő 1 Be-/kikapcsoló / háttérvilágítás 2 MIN/MAX; minimális / maximális reteszelőgomb 3 Mérési adat rögzítő billentyű 4 LCD kijelző 5 Elektromos kondenzátormikrofon 6 Windball 7 Kalibrálógomb 8 Típustábla 9 Elemtartó 1 Elem állapota 2 OVER F igyelmeztetés; a mérési érték túllépi a mérési tartományt. 3 HOLD M érési adat rögzítés / adattárolás 4 MAX Maximális szint; beállítható 5 MIN Minimális szint; beállítható 6 Zajszintmérés értéke 7 Zajszintmértékegység dB (A-súlyozás) Műszaki adatok Mérési tartomány 30~130 dB(A) Pontosság...
  • Seite 78: Elemek Behelyezése, Elemcsere

    Használati útmutató Elemek behelyezése, elemcsere Elemekkel kapcsolatos veszélyek Az elemek nem tartoznak bele a szállítási terjedelembe. ► Távolítsa el az elhasználódott, deformálódott vagy korrodált elemeket a termékből, és megfelelő óvintézkedések mellett selejtezze le azokat. Cserélje ki az elemeket, ha az elem állapotjelzője jelez. 1. Nyissa ki az elemtartót a fedél kipattintásával a készülék hátuljából. 2. Helyezzen be 3 darab AAA / mignon elemet az ábrázolt polaritással, ill. cserélje ki a lemerült elemeket újakra. 3. Csukja vissza az elemtartót. Használat Halláskárosodás A folyamatos magas zajszint tartósan károsíthatja a hallást. ► Ne hallgasson zenét túl hangosan. ► Csak megfelelő hallásvédelemmel tartózkodjon folyamatos zajban. Be- és kikapcsolás 1. Nyomja meg a be-/kikapcsolót a bekapcsoláshoz mintegy 2 másodpercig. Rövid indítási folyamat után a készülék közvetlenül mérési üzemmódba áll. Mintegy 10 perces mérési üzemmód után a készülék automatikusan kikapcsol, ha nem nyomja meg valamelyik gombot.
  • Seite 79: Mérési Adatok Rögzítése

    Zajszintmérő Mérési adatok rögzítése 1. Nyomja meg egyszer a gombot, ha rögzíteni kívánja a mérési értéket. A kijelzőn megjelenik a HOLD jelzés. A készülék a kijelzőn látható aktuális mérési értéket a HOLD gomb újbóli megnyomásáig tárolja. Ez idő alatt nem végez mérése- ket. 2. Nyomja meg újra a gombot a mérési érték rögzítésének befejezéséhez. Háttérvilágítás 1. Nyomja meg röviden egyszer a be-/kikapcsoló gombot a háttérvilágítás bekapcsolásához. 2. Nyomja meg röviden újból a be-/kikapcsoló gombot a háttérvilágítás kikapcsolásához. A készülék kalibrálása 1. Használjon szabványos hangforrást 94 dB hangerővel 1 kHz frekvencián. 2. Dugja óvatosan a mikrofonfejet a hangforrás (94 dB 1 kHz-en) 1/2 colos lyukába; 3. Kapcsolja be a hangforrás főkapcsolóját. 4. Csavarhúzó segítségével állítsa be a készülék hátoldalán lévő potenciométert. 5. Addig állítsa, amíg az LCD kijelzőn 94 dB jelenik meg.
  • Seite 80: Felelősség

    Használati útmutató Felelősség A forgalmazó fenntartja a nyomdahibák, a termék, a csomagolás és a dokumentáció előzetes értesítés nélküli változtatásának jogát. • Ügyeljen a jótállási feltételek aktuálisan érvényes változatára, amelyet aktuális formájában a megnevezett elérhetőségeken tud megkérni. Selejtezési útmutató Az elektromos és elektronikus készülékeket az európai WEEE irányelv szerint tilos a háztartási hulladékokkal együtt kidobni. Ezek alkatrészeit egymástól elkülöní- tetten kell újrahasznosítani vagy leselejtezni. Ön, mint felhasználó, a jogszabályok szerint köteles az elektromos és elektronikus készülékeket élettartamuk végén visszajuttat- ni a gyártónak, az értékesítőnek vagy eljuttatni egy erre jogosult díjmentes nyilvános gyűj- tőhelyre. Ennek részleteit a mindenkori nemzeti rendelkezések szabályozzák. A terméken, a használati utasításban és/vagy a csomagoláson látható szimbólum figyelmeztet ezekre a rendelkezésekre. A régi készülékek elkülönített gyűjtésével, hasznosításával és ártalmatla- nításával jelentősen hozzájárul környezetünk védelméhez. EU-megfelelőségi nyilatkozat A CE jelöléssel a gyártó saját kizárólagos felelőssége mellett igazolja, hogy a termék és tartozékai megfelelnek a vonatkozó nemzeti és EU jogszabályoknak. BA_Sound pressure meter_001299.indd 80 26.03.2018 14:29:15...
  • Seite 81 Zajszintmérő BA_Sound pressure meter_001299.indd 81 26.03.2018 14:29:15...
  • Seite 82 BA_Sound pressure meter_001299.indd 82 26.03.2018 14:29:15...
  • Seite 83 BA_Sound pressure meter_001299.indd 83 26.03.2018 14:29:15...
  • Seite 84: Geräuschpegelmesser Sound Level Meter

    Geräuschpegelmesser Sound level meter A4023001299 GEV GmbH Heidehofweg 16 25499 Tangstedt Germany www.gev.de service@gev.de Hotline: +49 (0) 180/59 58 555 Max. 14 Ct./Min. aus dem deutschen Festnetz. Mobil max. 42 Ct./Min. International calls may vary. R2018-03-02 V1.2 BA_Sound pressure meter_001299.indd 84...

Diese Anleitung auch für:

1299

Inhaltsverzeichnis