Herunterladen Diese Seite drucken

Panlux PN75000001 Gebrauchsanweisung Seite 2

Werbung

PN75000001
PN75000002
CZE
TLAČÍTKO (IP44)
1) LED indikátor – svítí, pokud je reproduktor v provozu
2) Tlačítko
3) Pomocí šroubováku odstraňte kryt tlačítka
4) Pro upevnění základny použijte přibalené šroubky či samolepící pásku
5) Vložte baterii 12V/23A podle vyznačených pólů (baterie součástí balení)
6) Nasaďte kryt tlačítka
REPRODUKTOR 230V~50Hz
1) Nastavení hlasitosti
2) Reproduktor
3) LED indikátor – svítí, pokud je reproduktor v provozu
4) Přepínání melodií (32 melodií)
UPOZORNĚNÍ
Před použitím výrobek zkontrolujte, je-li jakákoliv část poškozená,
nepoužívejte jej. Signál zvonku může být zhoršen nevhodnou montáží
nebo umístěním na kovové podložce. Každá překážka mezi vysílačem a
přijímačem zhoršuje dosah zvonku. Na tento typ reklamace nebude brán
zřetel. V případě poruchy výrobek neopravujte ani nerozebírejte.
PŘI MECHANICKÉM POŠKOZENÍ NEBO NEODBORNÉ MANIPULACI
NEMŮŽE BÝT UZNÁNA ZÁRUKA.
SVK
TLAČÍTKO (IP44)
1) LED indikátor – svieti, pokiaľ je reproduktor v prevádzke
2) Tlačidlo
3) Pomocou skrutkovač odstráňte kryt tlačidla
4) Pre upevnenie základni použite pribalené skrutky
alebo samolepiacu pásku
5) Vložte batériu 12V/23A podľa vyznačených pólov
(batéria súčasťou balenia)
6) Nasaďte kryt tlačidla
REPRODUKTOR 230V~50Hz
1) Nastavenie hlasitosti
2) Reproduktor
3) LED indikátor – svieti, pokiaľ je reproduktor v prevádzke
4) Prepínanie melódií (32 melódií)
UPOZORNENIE
Signál zvončeka môže byť zhoršený nevhodnou montážou alebo
umiestnením na  kovovej podložke. Každá prekážka medzi vysielačom
a prijímačom zhoršuje dosah zvončeka. Na tento typreklamácie nebude
braný ohľad. V prípade poruchy výrobok neopravujte ani nerozoberajte.
PRI MECHANICKOM POŠKODENÍ ALEBO NEODBORNEJ
MANIPULÁCII NEMÔŽE BYŤ UZNANÁ ZÁRUKA.
ENG
TRANSMITTER (IP44)
1) LED indicator - it shines if receiver works
2) Push button
3) Use flat screwdriver to remove transmitter cover
4) To fix the base plate use two screws or self-adhesive sellotape
5) Put battery 12V/23A in correct polarity
(battery included)
6) Put transmitter cover on
RECEIVER 230V~50Hz
1) Volume setting
2) Speaker
3) LED indicator - it shines if receiver works
4) Sound selection button (32 melodies)
NOTICE
Before using check the doorbell and accessories, if any part is
damaged, do not use it. In the case of defect do not repair the
product and do  not disassemble it. Do  not place the doorbell
on metal surface, it can reduce operating reach. Any obstruction
between transmitter and receiver can reduce operating reach of
doorbell. This type of claim cannot be allowed.
IF THE PRODUCT IS MECHANICALLY DAMAGED OR
CONNECTED UNPROFESSIONALLY, GUARANTEE CANNOT
BE ALLOWED.
Instalace | Installation
1
1
2
2
3
3
5
5
3
3
4
4
GER
SENDER (IP44)
1) LED Indikator - es scheint, wenn Empfänger in Betrieb ist
2) Klingertaster
3) Öffnen Sie das Gehäuse mit einem kleinen schmalen
Schraubendreher
4) Befestigen Sie das Gehäuse mit 2 Schrauben oder
dopellseitigem Klebeband
5) Legen Sie polungsrichtig 12V/23A Batterie ein (im Lieferumfang
enthalten)
6) Schließen Sie das Gehäuse
EMPFÄNGER 230V~50Hz
1) Einstellung der Lautstärke
2) Lautsprecher
3) LED Indikator - es scheint, wenn Empfänger in Betrieb ist
4) Auswahl der Töne (32 Klingeltöne)
HINWEISE
Falls der Artikel beschädigt ist, verwenden Sie es nicht. Im Fall des
Defektes weder nehmen Sie den Artikel auseinander noch
reparieren Sie ihn. Das Signal kann durch Nähe zu metallischen
Gegenständen oder ungeeignete Montage verringert werden.
Jedes Hindernis zwischen Sender und Empfänger reduziert die
Reichweite von der Funk-Klingel. Man berücksichtigt diesen Typ
der Reklamation nicht.
BEI EINER MECHANISCHEN BESCHÄDIGUNG ODER
LAIENHAFTEN MANIPULATION KANN MAN KEINE GARANTIE
ERKENNEN.
Všechna práva vyhrazena.
All rights reserved.
230V
IP44
MHz
~50Hz
( 75KHz)
1
1
ESP
EL PULSADOR (IP44)
1) LED indicador - alumbre cuando el reproductor esta activado
2) El pulsador
3) Quite los tornillos con el destornillador
4) Use tornillos incluidos o la cinta adherente y sujete la base
5) Inserte la batería 12V/23A según las marcas (baterías estan
incluidas)
6) Pone la cubierta del pulsador
REPRODUCTOR 230V~50Hz
1) Intensión de sonido
2) Reproductor
3) LED indicador - alumbre cuando el reproductor esta activado
4) Selección de melodía (32 melodias)
AVISO
Antes de la aplicación se asegure, que ninguna parte esta averiada.
En el caso de avería no use el timbre, ni lo repare ni desmonte.
La senal del timbre se puede agravar con la montaje mala
o emplazamiento al objecto metálico. Cada obstrucción entre el
pulsador y reproductor causa menor alcance del timbre. Este no
estará aceptado como la reclamación.
SI EL PRODUCTO ESTA AVERIADO MECHANICAMENTE
O CONECTADO MALAMENTE, LA GARANTÍA NO ESTARÁ
ACEPTADA.
Technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění.
Technical data can be changed without previous noticement.
100m
vol.
32
4
4
6
6
2
2
BOX_PN75000001_2_131001

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Pn75000002