Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

CUT!!
fold here!
Vor dem Gebrauch
Vor Erstgebrauch
Avant l'utilisation
Avant la première utilisation
Prima dell'uso
Prima del primo impiego
Before use
Before using the appliance tor the first time
1
Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch.
Glasteller reinigen
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an
Nettoyer le plateau en verre
Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäss dieser
Pulire il piatto di vetro
Anleitung verwendet werden. Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Das Gerät nie-
Clean glass plate
mals ohne eingesetzten Drehteller in Betrieb nehmen. Wenn das Kochgut mehrmals
zu heiss / lange gegart wird, kann es verderben. Beim Aufstellen minimalen Freiraum
(Abstand) einhalten: 30 cm oben, 8 cm hinten, 8 cm links / rechts. Gerät am besten an
2
FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben.
Garraum reinigen
Nettoyer l'espace de cuisson
Veuillez lire toutes les informations contenues dans ce mode d'emploi. Conservez ce
Pulire il vano di cottura
mode d'emploi pour vous y référer et joignez-le à l'appareil si une autre personne doit
Clean cooking area
l'utiliser. Cet appareil ne peut être utilisé que pour l'usage décrit dans ce mode d'emploi.
Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité. N'activez jamais l'appareil sans le
plateau tournant intégré. Si les aliments sont cuits plusieurs fois de manière trop longue
3
ou trop chaude, ils peuvent s'abîmer. Respectez une distance minimale lorsque vous
Zubehör einsetzen
posez le plat: 30 cm vers le haut, 8 cm vers l'arrière, 8 cm à gauche / à droite. Brancher
Mettre en place les accessoires
de préférence l'appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA).
Inserire gli accessori
Insert accessory
Leggere tutte le informazioni contenute in questi istruzione per l'uso. Conservare con
cura il presente manuale e trasmetterlo ad utenti seguenti. L'apparecchio deve essere
adoperato solamente allo scopo previsto in conformità a queste istruzioni. Osservare le
4
Netzkabel einstecken
direttive di sicurezza. Non fate mai funzionare l'apparecchio senza avergli prima inserito
il suo piatto girevole. Se i cibi vengono cotti ripetutamente a temperature troppo elevate /
Brancher le fil électrique
troppo a lungo possono andare a male. Durante l'installazione, lasciare uno spazio mini-
Collegare il cavo della corrente
mo (distanza) di 30 cm in alto, 8 cm dietro, 8 cm a sinistra / a destra. Usare l'apparecchio
Connect to the mains
con un interruttore di circuito FI (max. 30mA).
Please read these instructions. Keep the instructions carefully and pass them on to
further users. The appliance must only be used for the intended purpose according to
these instructions. Observe the notes on safety regulations. Never operate the appliance
without the turntable. If the food is repeatedly cooked too hot / long, it becomes ruined.
When setting up, keep a minimum space available: 30 cm above, 8 cm behind, 8 cm to
the left / right. Appliance is best operated using an RCD (max. 30 mA).
CUT!!
fold here!
Geräteübersicht
Description de l'appareil
Descrizione dell'apparecchio
Appliance description
Heizelement (Grill)
Grillrost
Mit heissem Spülwasser waschen, nachtrocknen
Elément chauffant (gril)
Plaque à gril
Laver à l'eau chaude avant de bien sécher
Serpentina (Grill)
Griglia
Lavare con rigovernatura calda, quindi asciugare
Heating element (grill)
Grill rack
Wash with hot dishwater, then dry
Mit feuchtem Tuch ausreiben, gut nachtrocknen
Frotter avec un chiffon humide avant de bien sécher
Passare un panno umido, quindi asciugare bene
Rub with damp cloth, dry thoroughly
Richtige Positionierung beachten
Observer le bon positionnement des accessoires
Fate attenzione che siano posizionati correttamente
Make sure it is positioned correctly
Stecker muss jederzeit erreichbar bleiben
La prise électrique doit être accessible à tout moment
La spina deve rimanere sempre raggiungibile
The plug must be within reach at all times
Glasdrehteller
Magnetron
Plateau tournant en verre
Magnétron
Piatto girevole di vetro
Magnetron
Glass turntable
Magnetron
Tür-Sicherungssystem
Abdeckung NIE entfernen
Ne JAMAIS retirer le capot
Système de sécurité de la porte
Non rimuovere MAI il pannello di copertura
Sistema di sicurezza della porta
NEVER remove cover
Door safety lock system
Lassen Sie sich von den im Handel erhältlichen Mikrowellen-Kochbücher inspirieren.
Inspirez-vous des recettes que vous trouverez dans les livres de cuisine
au micro-ondes disponibles dans le commerce
Fatevi ispirare dai libri di cucina al microonde in commercio
Draw some inspiration from microwave cookery books on sale
Refined / protected by «ergonomic communication
» – Ergocomprendere GmbH
®
©
Unauthorized use / copying is liable to punishment.
fold here!
1
Gebrauchen
Speisen einlegen
Dicke Bereiche von Speisen am Tellerrand platzieren
Utiliser
Introduire les aliments
Placer les morceaux épais sur le bord de l'assiette
Uso
Inserire la pietanza
Collocare sul bordo del piatto una spessa parte di cibo
Insert food
Place thickest areas of food towards outside of dish
Use
!
Keine Lebewesen, Pflanzen, rohe Eier, Metallteile. Gefässe nicht verschliessen, Wurstwaren anstechen.
Ne pas introduire d'êtres vivants, de plantes, d'œufs crus et d'éléments métalliques. Ne pas fermer les récipients, piquer la charcuterie.
Non inserire animali, piante, uova crude, parti metalliche. Non chiudere i contenitori, bucherellare gli insaccati.
Leistungsstufen
No animals, plants, raw eggs, metal parts. Do not seal cookware, pierce sausages.
Niveaux de puissance
Livelli di potenza
Speisen zum Kochen abdecken. Fleischstücke während dem Kochen einmal wenden
Couvrir les aliments pendant la cuisson. Retourner les morceaux de viande une fois pendant la cuisson
Power levels
Coprire il cibo per cuocere. Girare i pezzi di carne una volta durante la cottura
Cover foods for cooking. Turn over pieces of meat once during cooking
Leistungsstufe wählen
Sélectioner le niveaux de puissance
Selezionati il livello di potenza
Set power level
2
Wärmen
Réchauffer
Scaldare
Heat
Art.-Nr. 7650
Art.-Nr. 7650
Art.-Nr. 7650
Kochzeit einstellen (Minuten)
Introduire les aliments (minutes)
Inserire la pietanza (minuti)
Zeiteinstellung
Set cooking time (minutes)
Programmation du temps
Impostazione del tempo
Time setting
Das Endsignal ertönt nur, wenn der Timer auf min. 2 Minuten gestellt wird
Pour que l'alarme de fin se déclenche, il faut que l'horloge soit réglée sur 2 min au minimum
Perché risuoni il segnale di fine-cottura, il timer deve essere impostato su almeno 2 minuti
The end signal sounds only when the timer is set to at least 2 minutes
= Programmende (Regler immer auf «0» zurück stellen, wenn Speisen vor dem Programmende entnommen werden)
= Fin du programme (remettre l'horloge sur «0» lors que les aliments sont sortis avant que le fin du programme)
= Fine del programm (quando gli alimenti vengono estratti prima che sia trascorso il tempo impostato riportare sempre il timer nella «0»)
= Programme end (always return the timer to «0» if you remove the food before the set time has expired)
3
Speisen entnehmen
Heisse Gefässe / Speisen mit Topflappen entnehmen!
Retirer les aliments
Retirer les récipients / aliments chauds à l'aide d'une manique!
Estrarre il cibo
Estrarre i recipienti / i cibi bollenti con una presina!
Remove food
Remove hot cookware / food with oven gloves!
fold here!
Keine Metallteile!
Keine Metallteile (z.B. Grillrost, etc.) verwenden bei
«Mikrowelle» und
Ne pas utiliser de pièces
Ne pas utiliser de pièces métalliques (p. ex. la plague à
métalliques!
gril, etc.) en mode "Micro-ondes" et
Nessuna parte metallica!
Nessuna utilizzare parte metallica (p. es. griglia, etc.)
con "Microonde" e
Use no metal parts!
Use no metal parts (e.g. grill rack, etc.) with the
"Mikrowelle" and
Mikrowelle /
Grill
Empfangsstörungen?
Antennen neu ausrichten, Geräte umplazieren
Micro-ondes /
Gril
Microonde /
Grill
Problèmes de réception?
Réorienter l'antenne, placer l'appareil dans un autre endroit
Microwave /
Grill
Disturbi di ricezione?
Riposizionare le antenne, cambiare il posto degli apparecchi
Erwärmen (niedrige Temperatur)
Interferences?
Re-adjust antennae, reposition appliance
Réchauffer (à basse température)
Riscaldare (a bassa temperatura)
Low
119W /
0W
Warming up (low temperature)
Gemüsesuppe, Auftauen (niedrige Temperatur)
Potage, Décongeler (à basse température)
Gerüche im Gerät entfernen
M.Low
231W /
0W
Ribollita, Scongelare (a bassa temperatura)
Soup stew, Thawing (low temperature)
Eloigner les odeurs dans l'appareil
Eintopf, Fisch
Eliminare gli odori nell'apparecchio
Ragoût, Poisson
Remove odour from appliance
Med
385W /
0W
Scottiglia, Pesce
Stew, Fish
Reis, Fisch, Hähnchen, Hackfleisch
Riz, Poisson, Poulet, Viande hachée
1 Glas Wasser mit dem Saft einer Zitrone
Riso, Pesce, Pollo, Carne macinata
M.High
539W /
0W
1 verre d'eau mélangé avec le jus d'un citron
Rice, Fish, Chicken, Ground meat
1 bicchiere d'acqua con il succo di un limone
Speisen aufwärmen, Milch, Wasser kochen, Gemüse, Getränke
Réchauffer des aliments, Lait, Chauffer de l'eau, Légumes, Boisson
1 glass of water with the juice of a lemon
Scaldare le pietanze, Latte, Bollire d'acqua, Verdura, Bevande
High
700W /
0W
Warming up food, Milk, Boil water, Vegetables, Beverages
Würste, Lamm, Meeresfrüchte, Steaks
Saucisses, Agneau, Fruits de mer, Steak
Reinigung
!
Salumi, Agnello, Frutti di mare, Fettina
Comb.1
140W /
800W
Zuerst Netzstecker ziehen
Sausage, Lamb, Seafood, Steak
Nettoyage
Avant le nettoyage, retirer la fiche
Hähnchen in Stücken, Hähnchenbrust, Kotelett
Pulizia
Prima di pulire estrarre la spina
Poulet en morceaux, Poitrine de poulet, Côtelette
Pollo a pezzi, Peto di pollo, Cotoletta
Comb.2
210W /
700W
Remove the plug from the mains before cleaning
Cleaning
Chicken pieces, Chicken breast, Pork chops
Ganzes Hähnchen
Poulet entier
Comb.3
280W /
600W
Pollo intero
Feucht abwischen, trocknen lassen. Keine Lösungsmittel verwen
Feucht abwischen, trocknen lassen. Keine Lösungsmittel verwenden
Whole chicken
Essuyer avec un chiffon humide et laisser sécher. Ne pas employer de solvants
Essuyer avec un chiffon humide et laisser sécher. Ne pas employer de solvants
Grillen
Griller
Pulire con un panno umido e poi lasciare asciugare. Non usare mai soluzioni contenti acidi.
Pulire con un panno umido e poi lasciare asciugare. Non usare mai soluzioni contenti acidi.
Grill
0W /
1000W
Grigliare
Can be wiped with a damp cloth, then dried. Do not use scourers or solvents
Can be wiped with a damp cloth, then dried. Do not use scourers or solvents
Grill
!
Abdeckung des Magnetrons NIE entfernen!
Abdeckung des Magnetrons NIE entfernen!
Ne JAMAIS retirer le capot du magnétron!
Ne JAMAIS retirer le capot du magnétron!
Non rimuovere MAI il pannello di copertura del Magnetron!
Non rimuovere MAI il pannello di copertura del Magnetron!
NEVER remove the magnetron cover!
Von Zeit zu Zeit gut waschen, spülmaschinenfest
Bien laver de temps en temps (résiste aux lave-vaisselle)
Lavare di tanto in tanto, lavabile in lavastoviglie
Wash thoroughly from time to time, dishwasher proof
Jedes 5. Mal sauber putzen. Am besten solange Gerät warm ist.
Nettoyer l'appareil après 5 utilisations. Nettoyer l'appareil tant qu'il est chaud.
Pulire ogni 5 volte. Preferibilmente quando l'apparecchio è ancora caldo.
Brush clean every 5th time. It is best to do this while the appliance is warm.
fold here!
CUT!!
«Mikrowelle +
Grill»
"Micro-ondes +
Gril"
"Microonde +
Grill"
Garantieschein – 2 Jahre Garantie
Bulletin de garantie – 2 ans de garantie
"Mikrowelle +
Grill"
Garanzia – 2 anni di garanzia
Guarantee – 2 years guarantee
Mikrowelle
Art.-Nr. 7650
Micro-ondes
Microonde
Microwave
1
2
Modell / Erzeugnis
Modèle / produit
Modello / prodotto
5 Min. erwärmen
Model / product
Réchauffer 5 min.
Scaldare per 5 min.
Heat for 5 mins
Seriennummer
Numéro de série
Numero di serie
Serial number
Verkäuferfirma
Firme
Ditta
Company
CH
Verkäufer
Vendeur
Trisa Electronics AG
Venditore
Kantonsstrasse 121
Sales assistant
CH-6234 Triengen
info@trisaelectronics.ch
+41 41 933 00 30
Verkaufs- / Lieferdatum
Date de vente / livraison
DE
Data di vendita / consegna
HKS
Sales / delivery date
Satellitentechnik
Vertriebs GmbH
Graf von Stauffenbergstr. 8
D-63150 Heusenstamm
Stempel
HKS-GmbH@T-online.de
Timbre
+49 (6104) 5920
Timbro
Stamp
AT
Franz Holzbauer
Service GmbH
Käufer
Acheteur
Unterhaus 33
Aquirente
A-2851 Krumbach
Customer
service@trisaelectronics.at
+43 (2647) 4304070
CUT!!

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Trisa Electronics 7650

  • Seite 1 Heating element (grill) Grill rack Power levels Microwave / Grill Art.-Nr. 7650 Clean glass plate Wash with hot dishwater, then dry Disturbi di ricezione? Riposizionare le antenne, cambiare il posto degli apparecchi Coprire il cibo per cuocere. Girare i pezzi di carne una volta durante la cottura Erwärmen (niedrige Temperatur)
  • Seite 2 Never pull the plug out of the socket by the flex or with wet hands. Disconnect the mains plug in case of faults during dell’importo d'acquisto. La garanzia è esclusa in caso di normale usura, uso Trisa Electronics AG use, before cleaning or moving the appliance from place to place, after use.