Seite 1
Carl Zeiss Sports Optics Dialyt 18 – 45 x 65 Gebrauchshinweise Instructions for use Mode d’emploi Istruzioni d‘impiego Mode de empleo Bruksanvisning Informacje dotyczące użytkowania Инструкция по применению Használati utasítás We make it visible.
Gebrauchshinweise Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Dialyt 18 – 45 x 65, das Ihnen faszinierende Seherlebnisse ermöglicht. Wie alle Produkte der Marke Carl Zeiss ist auch das Dialyt geprägt durch hervorragende optische Leistungen, präzise Verarbeitung und eine lange Lebensdauer.
Seite 4
Zeit der Sonne aus. Das Objektiv und das Okular können wie ein Brennglas wirken und innen liegende Bauteile zerstören. Integriertes Okular Das in Monobloc-Bauweise konzipierte Dialyt 18 – 45 x 65 verfügt über ein fest eingebautes Vario-Okular (C). Dieses kann nicht abgenommen werden. Stativmontage Eine Beobachtung ist aufgrund der hohen Vergrößerung nur auf Basis einer...
Seite 5
Gebrauchshinweise Technische Daten Dialyt 18 – 45 x 65 Filtergewinde objektivseitig M 67 x 0,75 Objektivdurchmesser (mm) Kürzeste Naheinstellung Höhe (mm) Breite (mm) Länge (mm) Gewicht ca. 1195 ● Wasserdicht nach DIN ISO 9022-8 ● Stickstofffüllung Änderungen in Ausführung und Lieferumfang, die der technischen...
Seite 6
Dialyt 18 – 45 x 65 Congratulations on your purchase of the Dialyt 18 – 45 x 65, which will provide you with fascinating visual experiences. As with all Carl Zeiss products, the Dialyt is also characterized by out- standing optical performance, precise processing and a long service life.
Seite 7
The objective lens and eyepiece can function as a burning glass and damage the interior components. Integrated eyepiece The Dialyt 18 – 45 x 65 is designed in monobloc style and has a permanently installed Vario eyepiece (C), which cannot be removed. Tripod mounting Due to the high magnification, observation is only recommended when set on a stable support (e.g.
Seite 8
Dialyt 18 – 45 x 65 Technical data Dialyt 18 – 45 x 65 Filter threads on lens side M 67 x 0.75 Objective lens diameter (mm) Shortest focusing distance Height (mm) Width (mm) Length (mm) Weight approx. 1195 ●...
Seite 9
Mode d’emploi Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvelle Dialyt 18 – 45 x 65, qui va vous permettre de faire de fascinantes découvertes. Comme tous les produits de la marque Carl Zeiss, la Dialyt se distingue par d’excellentes performances optiques, une finition précise et une longue durée de vie.
Seite 10
à l’intérieur. Oculaire intégré Le Dialyt 18 – 45 x 65 conçu en construction monobloc dispose d’un oculaire Vario fixe (C). Celui-ci ne peut pas être démonté. Montage du trépied En raison du fort agrandissement, il est conseillé...
Seite 11
Mode d’emploi Caractéristiques techniques Dialyt 18 – 45 x 65 Filetage de filtre côte objectif M 67 x 0,75 Diamètre de l’objectif (mm) Distance d’observation min. Hauteur (mm) Largeur (mm) Longueur (mm) Poids env. 1195 Etanches à l’eau conformément ●...
Seite 12
Dialyt 18 – 45 x 65 Ci congratuliamo con lei per il suo nuovo Dialyt 18 – 45 x 65, che le per- metterà di fare esperienze visive emozionanti. Come tutti i prodotti della marca Carl Zeiss, anche il Dialyt è contraddistinto da prestazioni ottiche eccellenti, elaborazione precisa e lunga durata.
L’obiettivo e l’oculare possono agire da pietra di focalizza- zione e distruggere elementi interni. Oculare integrato Il Dialyt 18 – 45 x 65, concepito come un componente monoblocco, è dotato di un oculare Vario (C) fisso integrato. Non è possibile rimuoverlo. Montaggio cavalletto Per via dell’alto ingrandimento, l’osservazione è...
Seite 14
Dialyt 18 – 45 x 65 Dati tecnici Dialyt 18 – 45 x 65 Filettatura del filtro da lato obiettivo M 67 x 0,75 Diametro obiettivo (mm) Primo piano minimo Altezza (mm) Larghezza (mm) Lunghezza (mm) Peso ca. 1195 ●...
Seite 15
Mode de empleo Le felicitamos por su nuevo Dialyt 18 – 45 x 65, el cual le permitirá disfru- tar de experiencias visuales fascinantes. Como todos los productos de la marca Carl Zeiss, también el Dialyt se caracteriza por sus excelentes rendimientos ópticos, una elaboración precisa y una larga vida.
Seite 16
El objetivo y el catalejo pueden actuar como un vidrio ustorio y destruir los componentes interiores. Ocular integrado El Dialyt 18 – 45 x 65 diseñado en modo de construcción de monobloque dis- pone de un vario ocular (C) empotrado. Éste no puede sacarse. Montaje del trípode Debido al gran aumento se recomienda la observación sólo sobre una base...
Seite 17
Mode de empleo Datos técnicos Dialyt 18 – 45 x 65 Rosca del filtro del lado objetivo M 67 x 0,75 Diámetro del objetivo (mm) Distancia de enfoque mínima Altura (mm) Anchura (mm) Longitud (mm) Peso aprox. 1195 ● Herméticos según DIN ISO 9022-8 ●...
Seite 18
Dialyt 18 – 45 x 65 Vi gratulerar till köpet av Din nya Dialyt 18 – 45 x 65, som ger Dig fascine- rande synupplevelser. I likhet med alla produkter som bär märket Carl Zeiss präglas också Dialyt av excellenta optiska prestanda, exakt bearbetning och en lång livslängd.
Seite 19
Bruksanvisning Säkerhetsinformation ● OBS: Titta aldrig in i solen eller i laserljuskällor med Dialyt. Det kan leda till allvarliga ögonskador. ● Utsätt inte produkten för solen utan skyddslock eller utan väska under en längre tid. Objektivet och okularet kan fungera som ett brännglas och för- störa de invändiga komponenterna.
Seite 20
Dialyt 18 – 45 x 65 Tekniska data Dialyt 18 – 45 x 65 Filtergänga objektivsida M 67 x 0,75 Objektivdiameter (mm) Närgräns Höjd (mm) Bredd (mm) Längd (mm) Vikt ca 1195 ● Vattentät enligt DIN ISO 9022-8 ● Kvävgasfylld Tillverkaren förbehåller sig ändringar i utförande och leveransomfång som...
Seite 21
Informacje dotyczące użytkowania Gratulujemy Państwu zakupu nowej lunety Dialyt 18 – 45 x 65, która umożliwi Państwu fascynujące obserwacje. Luneta Dialyt charakteryzuje się jak wszystkie produkty marki Carl Zeiss świetnymi parametrami optycznymi, precyzyjnym wykonaniem i długą żywotnością. Proszę starannie przeczytać poniższe wskazówki dotyczące użytkowania urządzenia, aby mogli Państwo w optymalny sposób używać...
Seite 22
Dialyt 18 – 45 x 65 Wskazówki bezpieczeństwa ● Uwaga: W żadnym wypadku nie należy patrzeć lunetą Dialyt w słońce lub żródła światła laserowego. Może to spowodować ciężkie uszkodzenia oczu. ● Nigdy nie narażać lunety bez założonych dekielków lub bez torby przez dłuższy czas na działanie słońca.
Informacje dotyczące użytkowania Dane techniczne Dialyt 18 – 45 x 65 Gwint filtra po stronie obiektywu M 67 x 0,75 Średnica obiektywu (mm) Najmniejsze ustawienie bliży Wysokość (mm) Szerokość (mm) Długość (mm) Ciężar ca. 1195 ● Wodoszczelność wg normy DIN ISO 9022-8 ●...
Seite 24
Dialyt 18 – 45 x 65 Поздравляем вас с приобретением новой зрительной трубы Dialyt 18 – 45 x 65 с увлекательными оптическими возможностями. Как и вся продукция под маркой Carl Zeiss, Dialyt имеет выдающиеся оптические характеристики, высокое качество обработки и длительный срок службы.
крышки или храните его в сумке. Объектив и окуляр могут сработать как зажигательное стекло и, тем самым, повредить внутренние компоненты. Интегрированный окуляр Dialyt 18 – 45 x 65 с исполнением в моноблочной конструкции оснащен прочно вмонтированным окуляром с переменным фокусным расстоянием (C). Данный окуляр не снимается.
Seite 26
Dialyt 18 – 45 x 65 Технические данные Dialyt 18 – 45 x 65 Резьба для фильтров на объективе M 67 x 0,75 Диаметр объектива (мм) Миним. ближняя настройка (м) Высота (мм) Ширина (мм) Длина (мм) Вес (г) Прим. 1195 •...
Seite 27
Használati utasítás Gratulálunk, hogy az új Dialyt 18 – 45 x 65 spektív megvásárlása mellett döntött. E készülék lenyűgöző látásélményt kínál Önnek. A Carl Zeiss márka minden termékéhez hasonlóan a Dialyt-ot is a kiváló optikai teljesítmény, a precíz kidolgozás és a hosszú élettartam jellemzi.
Seite 28
Az objektív és az okulár ilyenkor gyújtólencseként viselkedhet, és tönkreteheti a belső alkatrészeket. Integrált okulár A monoblokk szerkezetként kialakított Dialyt 18 – 45 x 65 fixen beépített vario-okulárral (C) rendelkezik, ami nem vehető le. Állványra szerelés A megfigyelés a nagyfokú nagyítás miatt csak stabil alátétre (pl. hátizsák, dzseki, stb.) illetve állványra állítva javasolt.
Seite 29
Használati utasítás Műszaki adatok Dialyt 18 – 45 x 65 Filteres menet az objektív oldalán M 67 x 0,75 Objektumátmérő (mm) Legrövidebb közeli beállítás Magasság (mm) Szélesség (mm) Szemlencseátmérő (mm) Súly kb. 1195 ● Vízálló a DIN ISO 9022-8 szerint ●...
Seite 30
Carl Zeiss Sports Optics GmbH Carl Zeiss Group Gloelstrasse 3 – 5 D-35576 Wetzlar www.zeiss.de/sportsoptics We make it visible.