Inhaltszusammenfassung für Migros HSA 18 Profi Line
Seite 1
Akku- Heckenschere HSA 18 Profi Line Taille-haies accu Cesoia ad accumulatore per siepe Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen ! Manuel d’utilisation - Traduction du mode d’emploi d’origine Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service ! Istruzioni per l’uso - Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali.
Seite 3
Verriegelung Akku Akku Hinterer Haltegriff mit Schalter 4 Einschaltsperre Vorderer Haltegriff mit Schalter 6 Schutzschild Sicherheitsmesserbalken 8 Akku-Ladegerät Dispositif de blocage Accumulateur Manche arrière + interrupteur Verrouillage de sécurité contre une mise en marche intempestive Manche de devant + interrupteur Bouclier protecteur Lame de cisaillement Chargeur Bloccaggio Accumulatore...
Seite 4
ROT / RED ROUGE / ROSSO GRÜN / GREEN VERT / VERDE...
Seite 5
Technische Änderungen bleiben vorbehalten. * nach EN 60745-2-15 CE-Konformitätserklärung. Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Akku Heckenschere HSA 18 Profi-Line den Bestimmungen der EG-Richtlinien 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie), 2004/108/EG (EMV-Richtlinie) und 2000/14/EG (Geräuschrichtlinie) entspricht und mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 55014-1:2006; EN 55014-2:1997+A1:2001 EN 60745-2-15:2009, EN 60745-1:2009 EN 60335-1:2002+A11:2004+A1:2004+A12:2006+A2:2006 EN 60335-1:2002+A13:2008 EN 60335-2-29:2004 EN 50366:2003+A1:2006 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005. Das Baujahr ist auf dem Typschild aufgedruckt und zusätzlich anhand der fortlaufenden Seriennummer feststellbar. Vertrieb / Distribution / Distribuzione: Migros-Genossenschafts-Bund, CH-8031 Zürich MIGROS-France S.A., F-74100 Etrembières Migros Deutschland GmbH, D-79539 Lörrach DE-1 Originalbetriebsanleitung...
2. Erklärung der Warnhinweise auf dem Gerät 1 Augen- und Gehörschutz tragen! Warnung! Bedienungsanleitung lesen! Dieses Elektrowerkzeug nicht dem Regen aussetzen 5 Defekten Akku dem Recycling zuführen ! 6 Akku enthält Lithium ! Nicht in der Mülltonne entsorgen ! 7 Achtung Umweltschutz ! Dieses Gerät darf nicht mit dem Hausmüll/Restmüll entsorgt . Das Altgerät nur in einer öffentlichen Sammelstelle abgeben. c) Halten Sie Kinder und andere Personen wäh- Bitte beachten Sie: Dieses Gerät darf in Wohn- rend der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern.
Seite 7
unerwarteten Situationen besser kontrollieren. Schnittgut zu entfernen oder zu schneidendes e) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie Material festzuhalten. Entfernen Sie eingeklemm- keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie tes Schnittgut nur bei ausgeschaltetem Gerät. Ein Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich Moment der Unachtsamkeit bei Benutzung der He- bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck ckenschere kann zu schweren Verletzungen führen.
Sie auf jeden Fall die Gebrauchsanweisung mit. 5. Hinweis zum Gebrauch des Akkus 4. Vermeiden Sie den Gebrauch der Heckenschere, 1. Bei Auslieferung der Heckenschere ist der auswech- wenn sich andere Personen, Kinder oder Haus- selbare Akku geladen. Das Gerät kann sofort in tiere in der Nähe befinden. Betrieb genommen werden 5.
• Die nun beginnende Ladung wird durch die grün Handschutzes die mitgelieferte Schraube durch die blinkende Kontrollleuchte angezeigt. Wenn der La- Öffnungen des Schutzschilds in die Bohrungen des devorgang abgeschlossen ist, leuchtet die grüne Gehäuses eindrehen und fest anziehen. Kontrollleuchte dauerhaft. Der Akku ist geladen und • Setzen Sie den geladenen Akku in die Heckensche- kann entnommen werden. re ein. Die rote Verriegelungstaste am Akku muss •...
11. Wartung und Pflege • Achtung - Verletzungsgefahr ! Entfernen Sie vor allen Wartungs- und Pflegearbeiten unbedingt den Akku aus der Heckenschere. • Nach jedem Gebrauch sollten die Schermesser gereinigt und geölt werden. Dadurch wird die Le- bensdauer der Heckenschere entscheidend beein- flußt. Verwenden Sie dazu ein umweltfreundliches Schmiermittel.
Garantiebestimmungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Die MIGROS übernimmt während MIGROS garantit, pour la durée de La MIGROS si assume per zwei Jahren seit Kaufabschluss deux ans à partir de la date dach- due anni, a partire dalla data die Garantie für Mängelfreiheit...