Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Gebrauchsanweisung
User manual
Инструкция по эксплуатации
Manuel d'utilisation
Instrukcja obslugi
Falschgelderkennungsgerät
Money detector
Детектор валют
Détecteur des faux billets
Tester do banknotow
PRO CL-400A MULTI

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PRO Intellect Technology PRO CL-400A MULTI

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung User manual Инструкция по эксплуатации Manuel d’utilisation Instrukcja obslugi Falschgelderkennungsgerät Money detector Детектор валют Détecteur des faux billets Tester do banknotow PRO CL-400A MULTI...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt 1 Technische Daten ......................5 2 Außenansicht ......................5 3 Arbetweise ........................6 4 Bedienungshinweise....................8 5 Error Codes (Störungsbehebung) ................8 Garantieerklärung ......................10 Contents 1 Specification ............13 2 Appearance .
  • Seite 4 1 Sekunde durchführen, dabei wird eine Gesamtanzahl an überprüften Banknoten und die Aufteilung der Banknoten nach dem Nominalwert angezeigt. Während der Überprüfung bleibt der PRO CL-400A MULTI trotzdem ganz leise und spart Ihre Zeit, indem es ermöglicht wird, dass die Banknoten egal von welcher Seite und Richtung eingeführt werden.
  • Seite 5: Technische Daten

    Technische Daten • Prüfgeschwindigkeit, Banknoten/Min ....... . .bis 100 • Netzspannung, Volt ......... . 12 / 110-220 •...
  • Seite 6: Arbetweise

    Bei diesem Banknotenprüfer sind 2 Währungen (USD, EURO) immer vorinstalliert und Sie können nur zu einer Währung wechseln, die in der rechten Ecke abgebildet wird. Zur Auswahl und Umschaltung der Währungen müssen Sie die Taste «CUR» so oft betätigen, bis die gewünschte Währung ausgewählt ist. Ausgewählte Währung wird dann in der rechten Ecke abgebildet.
  • Seite 7 4. Beim Bedarf wählen Sie den Modus der Banknoteneingabe. Bei direkter Eingabe (der Pfeil auf dem Display zeigt nach oben) der Banknote, befindet sich diese nach der Überprüfung auf dem zuführenden Deckel 6. Verdächtige Banknote kommt automatisch zurück. Bei der rückwärtigen Eingabe (der Pfeil auf dem Display zeigt nach unten) wird die Banknote immer zurückbefördert.
  • Seite 8: Bedienungshinweise

    Betriebshinweise 1) Akkumulator wird geladen beim eingeschalteten Falschgelderkennungsgerät. Die Ladezeit beträgt ca. 4 Stunden. Bevor Sie den Netzadapter aus der Steckdose ziehen, schalten Sie zuerst das Falschgelderkennungsgerät selbst aus. 2) Stellen Sie das Gerät nicht in folgenden Plätzen auf: -auf rutschigem, geneigtem oder nicht ebenem Untergrund, -in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit, -wo das Gerät Erschütterungen ausgesetzt wird, -in staubigen Räumen,...
  • Seite 9 Error Code Ursache Fehlerbeseitigung Verdächtige Banknote mit unterschiedlicher Lage der E01, E07, E08, E09 Magnetzeichen darauf wurde entdeckt Verdächtige Banknote mit unterschiedlicher Lage der infraroten Zeichen darauf wurde entdeckt Überprüfen Sie die Richtigkeit der der Fehler bei Erkennung des Banknoteneinführung in den Nennwertes der Banknote Banknoteneinzug (Abbildung 4) 2.
  • Seite 10: Garantieerklärung

    Bitte bewahren Sie die Verpackung und die Betriebsanleitung. Diese Herstellergarantie erstreckt sich auf die Produkte, die von der PRO Intellect Technology, ihren Tochtergesellschaften, Filialen, Vertriebspartnern oder Distributoren (in dieser Herstellergarantieerklärung alle mit PRO bezeichnet) unter der Marke PRO vertrieben wurden. PRO schließt ausdrücklich alle Garantien und Gewährleistungen aus, die nicht in dieser Garantieerklärung aufgeführt...
  • Seite 11 Haftungsbeschränkung Wenn Ihr PRO Produkt nicht entsprechend der obigen Herstellergarantie funktioniert, besteht Ihr alleiniger und ausschließlicher Anspruch in einer der folgenden Leistungen, deren Auswahl im alleinigen Ermessen von PRO liegt: Reparatur des PRO Produkts, Ersatz des PRO Produkts oder Erstattung des Kaufpreises. Die maximale Haftung von PRO im Rahmen dieser Herstellergarantie ist ausdrücklich beschränkt auf den jeweil- sniedrigeren Betrag, der sich entweder aus dem Kaufpreis für das PRO Produkt oder aus den Reparatur- bzw.
  • Seite 12 This device allows you to analyze a banknote in less than 1 second, view total scanned banknotes, and view the quantity of banknotes scanned by denomination. The PRO CL-400A MULTI operates quietly and is capable of checking banknotes in any orientation, which saves time during verification by not requiring preconditioning (layout) of banknotes prior to analysis.
  • Seite 13: Technical Specifications

    Technical Specifications • Scanning speed, Banknotes/min..............up to 100 • Power supply, V...................12 / 110-220 • Power current, mA ....................800 • Power source ....................cable adapter • Li-Ion battery ………………………………………………………..……….12V/ 1000mА•h • Operating temperature range, C ..............+10~+40 • Dimensions, mm ………..............140 х 220 (330) х 89 •...
  • Seite 14: Operation

    USD and EURO are always installed. You can select the currency, with the active cur- rency in the lower right corner. To select and switch currencies, press the «CUR» button repeatedly. Press and hold the «CUR» button for 3 seconds to save the selected curren- cy.
  • Seite 15: Safety Precautions

    5. Place one banknote on the input tray (Fig. 4) as indicated by the arrow and press the banknote firmly against the right side of the tray. Figure 4 You can insert all currencies by any directions. Detector automatically detects currency type and denomination.
  • Seite 16: Error Codes

    5 The battery only charges when the device is turned on. The battery charging time is approximately 4 hours. 6 Only use the adapter kit that is included with the device. Error codes Attention! Errors can occur when testing authentic wrinkled, dirty, washed, torn, taped, or faded banknotes.
  • Seite 17 There is no banknote present or a banknote The start sensor can not is jammed in the device or E11, E12 recognize the banknote start sensor is blocked. Remove the banknote or clean the start sensor. Ready to downloading.. Enter ROM installation mode. Switch off and then switch on the power F01 - F26 Sensor test or button test error...
  • Seite 18: Warranty

    Warranty Manufacturer guarantees proper functioning of the device during the warranty period since the date of sale under condition of compliance with maintenance and storage procedures described in this manual. After unpacking the device please keep the package and technical description. Warranties are canceled in the event that the device was not transported in the original packaging or maintenance procedures were violated.
  • Seite 20 подделок и др. С помощью данного прибора можно провести комплексный анализ менее чем за 1 сек, посмотреть общую сумму проверенных банкнот, просмотреть распределение количества банкнот по номиналу. PRO CL-400A MULTI является тихим в работе и позволяет подавать банкноты любой стороной и направлением...
  • Seite 21: Технические Характеристики

    Технические характеристики • Скорость проверки, банкнот/мин...............до 100 • Напряжение питания, В................12 / 110-220 • Потребляемый ток, мА ....................800 • Источник питания................сетевой адаптер • Аккумулятор Li-Ion ................12В/ 1000мА•ч • Рабочая температура..................+10~+40 С • Габаритные размеры (ШхГхВ), мм..........140 х 220 (330) х 89 •...
  • Seite 22: Порядок Работы

    В данном детекторе две валюты USD, EURO установлены всегда, менять можно только одну валюту в правом углу. Для выбора и переключения валют нужно нажимать кнопку «CUR» необходимое количество раз. Выбранная валюта будет отображаться в правом углу. Для сохранения выбранной валюты нужно удерживать...
  • Seite 23 банкнота, не прошедшая проверку, возвращается обратно. При обратном режиме подачи ( стрелка в левом верхнем углу установлена назад) банкнота всегда возвращается обратно. Для установки режимов прямой / обратной подачи удерживайте кнопку «CLR» в течение 3 сек. 5. Поместите одну банкноту, как показано на рисунке 4 в приемный лоток согласно стрелке...
  • Seite 24: Правила Установки И Эксплуатации Детектора

    Правила установки и эксплуатации детектора 1. Аккумулятор заряжается только когда детектор находится во включенном состоянии (дисплей счета включен). Время зарядки аккумулятора не менее 4 часов. Перед отключением сетевого адаптера необходимо выключить детектор с помощью выключателя питания. 2. При выборе места установки детектора следует избегать неровных поверхностей, близости...
  • Seite 25 Кодовое сообщение Причина Способ устранения Ошибка расположения E01, E07, E08, E09 магнитных меток Ошибка расположения инфракрасных меток 1 Проверьте правильность помещения банкноты в детектор Ошибка опознавания образа см. Рис. 4 банкноты 2.Заново просчитайте банкноту, если снова выпадает ошибка банкнота не Ошибка...
  • Seite 26: Гарантийные Обязательства

    Гарантийные обязательства Изготовитель гарантирует исправную работу прибора в течение гарантийного срока со дня продажи при соблюдении потребителем условий эксплуатации и хранения, изложенных в настоящей инструкции. После извлечения прибора из упаковочной тары сохраните, пожалуйста, упаковку и техническое описание. Гарантийные обязательства отменяются, если прибор пересылался...
  • Seite 28 Il permet de poser tous les billets à détecter par n’importe quelle orientation. Le détecteur PRO CL-400A MULTI est destiné à être utilisé : dans les caisses de conversion, les banques, les bureaux de change et autres sociétés spécialisées qui ont des exigences strictes en matière de contrôle de l'authenticité...
  • Seite 29: Spécifications

    Spécifications Vitesse de détection, Billets/Min..............jusqu’ à 100 Alimentation, V....................12 / 110-220 Courant absorbé, mA ....................800 Source d'alimentation..................Adaptateur Batterie intégrée Lion ................12V/1000mA•h Température de fonctionnement, °C ..............+10~+40 Poids, kg ........................1,2 Dimensions, mm ................140 х 220 (330) х89 Description générale Figure 1 Attention ! Le détecteur a un panneau de commandes touch-screen.
  • Seite 30: Modalités De Fonctionnement

    Dans le modèle présent les devises Euro et US Dollars sont toujours programmées et affichées. La troisième devise peut être sélectionnée. Pour sélectionner une devise, appuyez sur la touche «CUR» autant de fois que nécessaire. La devise sélectionnée est affichée dans le coin droit. Pour sauvegarder la devise choisie, il faut appuyer sur la touche «CUR»...
  • Seite 31 4. Si nécessaire, sélectionnez le mode de retour des billets de banque. En mode de retour des billets par l’avant de l’appareil (flèche dans le coin supérieur gauche est énoncée), le billet qui a satisfait au contrôle se trouve sur le couvercle équipé...
  • Seite 32: Règles D'installation Et D'exploitation Du Détecteur, Instructions De Sécurité

    Règles d'installation et d'exploitation du détecteur, instructions de sécurité 1. La batterie intégrée NiMh se recharge uniquement lorsque le détecteur est allumé/branché (l'écran de comptage est allumé). La durée de recharge de la batterie est d'au moins 4 heures. Avant de débrancher l'adaptateur d'alimentation, il convient d'éteindre le détecteur à...
  • Seite 33 Code Cause Remèdes Erreur d'emplacement des E01, E07, E08, E09 encres magnétiques Erreur d'emplacement des encres infrarouges 1. Contrôlez que le billet de banque est correctement placé dans le détecteur (voir la Fig. 4) Erreur de reconnaissance de l'image du billet de banque 2.
  • Seite 34: Obligations De Garantie

    Obligations de garantie Le fabricant garantit le bon fonctionnement de l'appareil pendant toute la période de garantie à compter de la date d'achat de ce dernier et sous réserve du respect par l'u- tilisateur des conditions d'exploitation et de stockage définies dans les présentes instructions.
  • Seite 36 PRO INTELLECT TECHNOLOGY Corp. prezentuje serię automatycznych testerów walutowych PRO CL-400A MULTI z linii Cash Line, – zaprojektowanych do szybkiego i pewnego sprawdzania autentyczności banknotów, 8 następujących walut: PLN, USD, EUR, UAH, KZT, GBP, JPY, CHF w wersji podstawowej. Dodatkowo sprawdzane mogą być: HKD, CAD, BRA, TRY, HUG, DKK, UAE, CRO, SAR, ROL, BGL, SEK, MXN, SAR, ZAR, BRA, AUD, IRR, RMB.
  • Seite 37: Specyfikacja

    Specyfikacja • Prędkość weryfikacji, banknotów/min....................100 • napięcie..........................12V / 110-220V • zużycie prądu............................800mA • źródło prądu........................zasilacz sieciowy • bateria Lion.........................12V/ 1000mА*h • temperatura działania .......................+10~+40 • wymiary (mm):......................140 х 220 (330) х 89 • waga..............................1.2kg Wygląd Rys 1 Uwaga! Używaj panelu dotykowego delikatnie. 1- Odbierak 2- Przycisk "CUR".
  • Seite 38: Użytkowanie

    W tym detektorze, fabrycznie zainstalowane są 2 waluty USD i EURO , które wyświetlają się przy pierwszym włączeniu urządzenia. Zmienić można tylko jedną z tych walut na inną. Aby wybrać i zmienić walutę naciśnij przycisk "CUR» wielokrotnie. Wybrana waluta będzie wyświetlana w prawym górnym rogu.
  • Seite 39: Instalacja I Najważniejsze Zasady

    Rys 4 Rys 5 Uwaga! Jeśli banknot zostanie włożony do podajnika niepoprawnie, pojawi się komunikat błędu. Sprawdź poprawność ułożenia banknotu i powtórz czynność. Jeżeli tester działa na baterii, bez zasilacza i nie jest uzywany przez więcej niż pięć minut, tester wyłącza się automatycznie. Jeśli ban- knot został...
  • Seite 40: Kody Błędów

    Kody błędów Uwaga! Błędy mogą pojawić się, kiedy testowane banknoty, pomimo swojej autentyczności są pomarszczone, zniszczone, brudne, sprane, podarte, sklejone, wyblakłe, czyli po prostu narażone na niekorzystne działania środowiska zewnętrznego, bądź też posiadające nieznane, obce znaki. Uwaga! Nowe typy banknotów również mogą być wydane i rozprzestrzeniane na rynku. Jeśli w przypadku sprawdzania takich banknotów pojawi się...
  • Seite 41 Banknot nie został pobrany lub utknął albo Czujnik nie rozpoznał banknotu. Czujnik startu jest zablokowany. Usuń banknot lub wyczyść czujnik startu. Włączono przypadkiem tryb Ready to downloading.. Wyłącz i włącz urządzenie instalacji ROM. Test przycisku / błąd F01 - F26 Skontaktuj się...
  • Seite 42: Gwarancja

    Gwarancja Producent gwarantuje poprawne działanie urządzenia w czasie okresu gwarancji od daty zakupu pod warunkiem przestrzegania procedur opisanych w tej instrukcji. Po odpakowaniu urządzenia należy zachować opakowanie i opis techniczny. Gwarancje zostają anulowane w przypadkach, kiedy urządzenie nie było transportowane w oryginalnym opakowaniu lub zostały złamane ważne procedury.

Inhaltsverzeichnis