Lassen Sie Reparaturen an dem Visier nur von einer werden. autorisierten Fachwerkstatt oder dem LASERLUCHS® Kundendienst durchführen. HOLOSUN Visiere sind für die offene Zielvisierung konzipiert • Nehmen Sie keine Veränderungen am Visier vor. und erlauben die Anvisierung mit beidseitig geöffneten •...
Abb. 2 Schlitz INBETRIEBNAHME 1. Entnehmen Sie die Batterie der zweiten Seite der Anleitung. Im Lieferumfang ist eine Batterie vom Typ CR2032 enthalten. 2. Entfernen Sie die zwei Schrauben des seitlichen 2 Schrauben Batteriefachs mit dem beigelegten Werkzeug. 3. Ziehen Sie den Batteriehalter mithilfe des Werkzeuges heraus und legen Sie die Batterie mit der entspre- chend gekennzeichneten Polung in das vorgegebene Batterie...
EIGENSCHAFTEN 5. Automatisches Einschalten: elektronische Be-wegungssensor schaltet das Visier bei einer kleinen Visierbewegung automatisch ein. Dies erlaubt eine 1. Verdecktes Zielsystem: Beim Zielen wird kein aktiver wesentlich längere Betriebsdauer, als bei vergleich- Lichtstrahl abgegeben, somit nimmt das Zielobjekt baren Geräten ohne elektronischen Bewegungs- kein Licht wahr –...
Abb. 4 MONTAGE 1. Montage auf der Schiene: Die Montage ist für alle Schusswaffen mit einer Picatinny / Weaver Schiene verwendbar. 2. Anbringen der Montage: Nehmen Sie den vorgese- henen Torx-Schlüssel und drehen die Torx-Schraube auf. Die Montage muss formschlüssig auf Ihrer Schiene aufliegen.
VISIERHANDHABUNG 4. Umschalten auf Automodus: Halten Sie die (+)- Taste für 3 Sekunden gedrückt, um in den Auto- modus zu wechseln (s. dazu auch 2.). Die Bedientasten befinden sich oben auf dem Visier. 5. Automatisches An- / Abschalten: Nach 10 Minuten Ruhezustand (ohne Positionsänderung) schaltet 1.
EINSTELLUNG DES ABSEHENS 3. Drehen Sie den Höheneinstellungsknopf im Uhr- zeigersinn, wird die Treffpunktlage nach oben ver- schoben, drehen Sie den Knopf gegen den Uhrzei- Das Kreispunktvisier muss auf Ihrer Waffe ein gersinn, wird der Rotpunkt nach unten verschoben. geschossen werden. Die Mechanik zur Höhenein Ähnlich ist es bei der Seitenverstellbarkeit: Drehen stellung der Visierung befindet sich oben auf dem Sie im Uhrzeigersinn, wird der Rotpunkt nach links...
EINSTELLUNG DER VISIERUNG WARNUNG Abb. 6 Falls Sie das Gefühl haben, das Werkzeug kann nicht weiter gedreht werden, ist dies ein Hinweis, dass Sie Schlitzschrauben das Einstellungslimit erreicht haben. Das Visier könnte Schutzkappe durch Überdrehung geschädigt werden. Höhen- einstellung Visierung Schutz- kappe Seiten-...
Demontage führt zu Garantieverlust. Falls eine Optik verschmutzt Baumwollreini- gungs- oder Micro- Leuchtintensität zu Reparatur erforderlich ist, wenden Sie sich bitte an unser fasertüchern niedrig Service Center. Sie können ebenso unter www.holosun.de weitere Instruktionen sowie Hilfe anfordern. Batterie fast leer Batterie erneuern...
GARANTIE CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG LASERLUCHS® GmbH • Rudolf-Diesel-Str. 2a 56070 Koblenz • Germany Nähere Informationen finden Sie in der Garantiebroschüre, die diesem Produkt beiliegt. erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt konform zu den nachstehenden Standards oder standardi- sierten Dokumenten ist: EN 61547:2009 | EN 61000-6-1:2007-10 EN 60825-1:2015-07 gemäß...
Werfen Sie das Produkt keinesfalls in den normalen Haus- müll. Entsprechend der EU-Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte muss das Gerät einer geordneten Entsorgung zugeführt werden. Sie können das Produkt an jeder öffentlichen Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde abgeben. MANUAL HS 503C-U CIRCLE DOT SIGHT...
They are used for hunting and shooting as well as for military and police applications. CAUTION In addition to the efficient LED-Technology, our HOLOSUN • For mounting, dismantling or maintenance the products feature, depending on the product type, a swit-...
Fig. 2 Slot COMMISSIONING 1. Remove the battery from the second page of the manual. There is one CR2032 Lithium battery included. 2. Remove the two screws on the side of the battery com- partment with the included tool. 2 Screws 3.
FEATURES 5. Motion power on / off: The sensor will turn the power on by a slight movement of the sight. This provides a longer operating time as comparable devices without 1. Obscured target system: While aiming, the circle dot an electronic motion sensor. Without motion the sight is projected within the sight so no light can be de- will go in sleep-mode after 10 minutes.
Fig. 4 MOUNTING 1. Mounting: The mount is usable for all firearms with a Picatinny / Weaver rail. 2. Installation setting: Take the previewed torx wrench and open the torx screw. The mounting has to be fixed properly on the rail. Once the mounting is set, use the torx wrench to tighten the torx screw.
SIGHT OPERATION 5. Auto power on / off: After 10 minutes, without change of position, the power automatically turns off. If needed you can turn on the power again by pressing The operating buttons are on the top of the sight. a button or moving the sight. 6.
ZERO SETTING 3. Rotating the elevation screw clockwise will move the red dot up, rotating counter-clockwise will lower the red dot. Similarly for the windage adjust- First of all zero the weapon in combination with your ment, rotating clockwise will move the red dot to circle dot sight.
ADJUSTMENT OF SIGHT CAUTION Fig. 6 If you feel that the screws can’t be rotated any further, it indicates you have reached the adjustment limit. Slotted screws The sight may be damaged by over rotation. Protective Elevation adjustment Protective Windage adjustment...
TECHNICAL DETAILS • Circle dot reticle allows 20,000 hours of operation* on one CR2032 battery • Case: duralumin anti-glare surface • Functionality: passive reflex circle dot sight with • Adjustment reticle: 1 click = 13mm at 100m switchable reticle from dot to circle dot •...
If repair is needed, spectacle cleaning may be dirty cloth or microfibre Weak you can call our customer service centre, visit our website cloth illumination www.holosun.de or send us an email. Battery almost flat Replace battery...
WARRANTY CE DECLARATION OF CONFORMITY LASERLUCHS® GmbH • Rudolf-Diesel-Str. 2a 56070 Koblenz • Germany For more information, see the warranty brochure attached to this product. takes sole responsibility in declaring that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 61547:2009 | EN 61000-6-1:2007-10 EN 60825-1:2015-07...
WASTE DISPOSAL Waste batteries must not be disposed of as household waste. Every consumer is legally obliged to dispose of waste batteries properly at the provided places of collection. Do not in any event throw the product into the normal household waste. The equipment must be subject to proper waste disposal in correspondence with EU Guide- line 2012/19/EU in respect of waste electrical and electro- nic equipment.
Seite 25
7800 1596 GENERAL DISTRIBUTOR LASERLUCHS GMBH Fon +49 (0)261-983497-80 Rudolf-Diesel-Str. 2a Fax + 49 (0)261-983497-88 D-56070 Koblenz info@holosun.de Germany www.holosun.de...