Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

KLOSTER »BEBENHAUSEN«
»BEBENHAUSEN« MONASTERY
CLOÎTRE DE »BEBENHAUSEN«
KLOOSTER »BEBENHAUSEN«
D
Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen.
Sollte es einmal vorkommen, dass ein Teil im Bausatz fehlt, kreuzen Sie bitte das fehlende Teil in
der Anleitung an und schicken Sie diese bitte an Fa. Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst,
kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, 78148 Gütenbach. Sie erhalten dann umgehend Ersatz.
Es kann vorkommen, dass bei einem Bausatz Einzelteile übrig sind.
Before beginning with the assembly please familiarize yourself with the parts and read the instructions carefully.
GB
In case of missing parts please indicate these on the instructions leaflet with a circle and return
the leaflet to Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, Germany.
You will receive the replacement by return.
It may happen in a kit that some parts are not required.
Avant de commencer le montage de votre maquette bien lire la notice et repérer les grappes.
F
Si une pièce manque dans une boîte, cochez la pièce correspondante sur la notice et renvoyez-la-nous
à Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach (R.F.A.).
Nous vous ferons parvenir la pièce par retour.
Dans certains kits, il est possible que certaines pièces ne soient pas utilisées.
NL
Vóór het bouwen zou men de gietstukken en de handleiding moeten bestuderen.
Indien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt, gelieve men het ontbrekende deel
in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de,
Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach. U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel.
Het kan voorkomen dat u bij bepaalde bouwdozen onderdelen overhoudt.
170492
FALLER-EXPERT
Flüssigkleber in Plastikflasche mit Spezialkanüle
für feinste Klebstoffdosierung.
FALLER-EXPERT
Liquid cement in plastic bottle with canule
for very fine dosage.
FALLER-EXPERT
Colle liquide en bouteille plastique
avec bec verseur pour un dosageprécis.
FALLER-EXPERT
Vloeibare lijm in plastic-flacon
met doseerbuisje om nauwkeurig te lijmen.
170688
Spezial-Seitenschneider
zum gratfreien Abtrennen von feinsten Spritzteilen.
Spitze 48° abgewinkelt. Nur für Polystyrol geeignet.
Special side cutter
for cutting off ultra-fine moulded parts without burrs.Tip angel 48°.
Only suitable for polystyrene.
Pince coupante spéciale
pour couper sans bavure les pièces miniatures moulées par injection.
Pointe coudée à 48°. Uniquement appropriée pour le polystyrène.
Speciale zijkniptang
voor het braamloos afknippen van de fijnste gietstukdelen.
Hoek snijvlakken 48°. Alleen geschikt voor polystyrol.
Für die Montage benötigen Sie Plastik-Klebstoff und Expert Lasercut-Kleber.
Wir empfelen:
FALLER-Klebstoff EXPERT (Art. Nr. 170492)
FALLER--Klebstoff EXPERT-Lasercut (Art. Nr. 170494)
FALLER-Spezial-Seitenschneider (Art. Nr. 170688)
FALLER-Bastelmesser (Art. Nr. 170687)
For mounting you need plastic cement and Lasercut cement.
Our recommendation:
FALLER cement EXPERT (Art. No. 170492)
FALLER cement EXPERT-Lasercut (Art. No. 170494)
FALLER special side cutter (Art. No. 170688)
FALLER modeller's knife (Art. No. 170687)
Pour le montage, utiliser de la colle plastique et de la coller Lasercut.
Nous vous recommandons les produits suivants:
Colle FALLER EXPERT (Art. Nr. 170492)
Colle FALLER EXPERT-Lasercut (Art. Nr. 170494)
Pince coupante diagonale spéciale FALLER (Art. Nr. 170688)
Couteau de bricolage FALLER (Art. Nr. 170687)
Voor de montage heeft u plasticlijm en Lasercut lijm nodig.
Wij adviseren:
FALLER-plasticlijm EXPERT (Art. Nr. 170492)
FALLER-Lasercut lijm (Art. Nr. 170494)
FALLER-speciaal zijkniptang (Art. Nr. 170688)
FALLER-knutselmes (Art. Nr. 170687)
Art. Nr. 130816
Sa. Nr. 130 816 2

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Faller 130816

  • Seite 1 Sollte es einmal vorkommen, dass ein Teil im Bausatz fehlt, kreuzen Sie bitte das fehlende Teil in Wir empfelen: der Anleitung an und schicken Sie diese bitte an Fa. Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, 78148 Gütenbach. Sie erhalten dann umgehend Ersatz.
  • Seite 2 Auf allen Anfangsseiten sind die Spritzlinge aufgeführt, die man für die folgenden Bauabschnitte benötigt. Alle angefangenen Spritzlinge nach Gebrauch unbedingt wieder zurück in die dazugehörige Schachtel legen, um die nötige Übersicht beizubehalten. On all first pages you will find a list of the moulded parts that are required for the sections of construction that follow. Every moulded part you have started to use should imperatively be put back in the corresponding box, after use, to maintain the general view that is needed.
  • Seite 3 2/16 2/16 Schachtel I Spritzlinge Nr. Kirche Fensterfolie Schachtel II Sprues no. 4 + 8 Window foil Church Schachtel III Moulages nr. Feuillet transparent Église Gietstukken nr. Vensterfolie Kerk Fensterfolie Window foil 1/11 H 2/16 1/11 H Feuillet transparent Vensterfolie 2/16 1/9 Z 2/15...
  • Seite 4 1/3 U Deco 1 Schachtel I Spritzlinge Nr. Schachtel II Sprues no. Schachtel III Moulages nr. 2 + 9 2/17 2/17 Gietstukken nr. Glänzende Seite außen Fensterfolie Fensterfolie Window foil Window foil Glossy face outside Feuillet transparent Feuillet transparent Côté brillant vers l’extérieur Vensterfolie Vensterfolie Glanzende zijde buiten...
  • Seite 5 1/3 U 1/1 S 1/9 Y 4/16 Klebestellen gut abtrocknen lassen! Allow glue joints to dry well! Laisser bien sécher les points de collage! Alle gelijmde punten goed laten drogen! 9/18 9/18 9/19 9/19 9/18 Papiermaske Papermask Masque Masker 9/18 Papiermaske Papiermaske Papiermaske...
  • Seite 6 6/12 6/12 Schachtel I Spritzlinge Nr. 1 + 6 + 11 Schachtel II Sprues no. 4 + 8 Schachtel III Moulages nr. Gietstukken nr. Fensterfolie Window foil Feuillet transparent Vensterfolie 6/11 Fensterfolie Window foil Feuillet transparent Vensterfolie Art. Nr. 180660 liegt nicht bei not included non jointe niet bijgevoegd...
  • Seite 7 4/16 Art. Nr. 180660 liegt nicht bei not included non jointe niet bijgevoegd Fensterfolie Window foil Feuillet transparent Vensterfolie 8/12 1/10 1/13 1/10 Papiermaske Papermask Masque M2 A Masker Papiermaske Papermask Masque M2 B Masker...
  • Seite 8 Schachtel I Spritzlinge Nr. 1 + 6 + 11 Schachtel III Sprues no. Schachtel IV Moulages nr. Gietstukken nr. 11/1 H 11/1 H 11/2 11/4 11/2 11/4 11/5 11/4 11/4 11/1 H 11/5 11/1 H 11/6 X 11/6 Y 11/8...
  • Seite 9 3/14 3/17 3/22 Nur an dieser Stelle kleben. Only apply glue to this point. Coller exclusivement cet emplacement. Alleen op deze plaats lijmen. 3/15 3/18 Colorierungsvorschlag, grau Colouring proposal, grey Proposition de coloration, gris Kleurenvoorstel, grijs nicht kleben do not glue 3/20 ne pas coller niet lijmen...
  • Seite 10 Schachtel I Spritzlinge Nr. Schachtel III Sprues no. Schachtel IV Moulages nr. Gietstukken nr. 3/25 3/26 3/29 3/28 41,5 mm 3/25 3/26 3/23 3/24...
  • Seite 11 Colorierungsvorschlag, grau Colouring proposal, grey Proposition de coloration, gris Kleurenvoorstel, grijs 3/31 Colorierungsvorschlag, grau Colouring proposal, grey 3/12 3/13 Proposition de coloration, gris Kleurenvoorstel, grijs 3/28 46 mm 1/10 1/13 Colorierungsvorschlag, grau 13/13 Colouring proposal, grey Proposition de coloration, gris Kleurenvoorstel, grijs 3/11 3/10...
  • Seite 12: Contents Bag

    Schachtel I Spritzlinge Nr. Schachtel IV Drahtbügel Das Zahnrad des Micro-Servos darf auch beim Schrauben des Servohebels Schachtel II Sprues no. Inhalt Tüte Wire bow nicht von Hand bewegt werden! Servohebel vor dem Aufstecken in den Draht einfädeln. Schachtel III Moulages nr. Contents bag Etrier The toothed wheel of the Micro Servo may not be moved by hand, not even when screwing...
  • Seite 13 10/7 10/10 10/9 10/13 10/13 10/15 10/18 10/6 10/9 10/8 10/16 10/17 10/17 11/7 81 mm 11/3 55 mm 35 mm 11/3 55 mm 35 mm 8/10...
  • Seite 14 16 V AC Pour le réglage du servomoteur, vous trouverez des astuces de spécialistes sur notre site www.faller.de – à l’article 130816 Cloitre de »Bebenhausen«. De servohendel moet voor het monteren op de servo worden afgekort zodat deze de lengte heeft als in de tekening.
  • Seite 15 Schachtel I Spritzlinge Nr. Sommerrefektorium/Kapelle Schachtel II Sprues no. Summer refectory/Chapel Schachtel III Moulages nr. Réfectoire d’été/Chapelle Gietstukken nr. Zomerrefectorium/Kapel 1/3 U Fensterfolie Fensterfolie Window foil Window foil Feuillet transparent Feuillet transparent Vensterfolie Vensterfolie 2/15 1/11 G 1/11 H 2/15 1/11 H Fensterfolie Window foil...
  • Seite 16 Schachtel I Spritzlinge Nr. 1 + 11 nicht kleben Schachtel II Sprues no. do not glue Schachtel III Moulages nr. 9 + 13 ne pas coller Schachtel IV Gietstukken nr. 3 + 10 niet lijmen Colorierungsvorschlag, grau Colouring proposal, grey Proposition de coloration, gris Kleurenvoorstel, grijs 4/16...
  • Seite 17 10/32 10/27 10/26 10/27 10/26 10/20 10/20 10/27 10/26 10/20 10/20 10/26 10/27 10/26 10/27 10/31 10/27 10/27 10/27 10/26 10/26 10/26 10/21 9/16 10/28 10/21 10/30 10/25 10/23 10/22 10/24 10/23 10/25 10/22 10/24...
  • Seite 18 5/20 5/2 Schachtel II Spritzlinge Nr. 4 + 5 + 8 Refektorium/Westflügel Schachtel III Sprues no. Refectory/West wing Moulages nr. Réfectoire/Aile ouest Gietstukken nr. Refectorium/Westvleugel 5/20 4/4 V 5/19 4/4 V 5/16 8/10 5/16 8/10 5/21 4/1 Y 5/11 5/21 12,5 x 17,2 mm 12,5 x 17,2 mm 8 x 17,2 mm...
  • Seite 19 4/21 4/21 Fensterfolie Window foil 8 mm Feuillet transparent Vensterfolie 8/17 Fensterfolie 4/4 W 8/13 Window foil Feuillet transparent Vensterfolie 5/20 5/2 5/21 Fensterfolie 9 x 11,3 mm Fensterfolie 9,5 x 17 mm Window foil Window foil Feuillet transparent Feuillet transparent Vensterfolie Vensterfolie 8 x 9,5 mm...
  • Seite 20 Schachtel II Spritzlinge Nr. 4 + 5 + 8 + 11 Schachtel III Sprues no. 3 + 7 + 9 + 12 + 13 Schachtel IV Moulages nr. Gietstukken nr. 11/3 11/3 11/1 H 4/17 4/18 Papiermaske Papiermaske Papermask 11/1 H Papermask Masque Masque...
  • Seite 21 7/12 8/10 13/12 13/12 13/11 7/11 5/22 5/14 5/14 4/12 4/10 4/12 4/10 Deco 3 Deco 2 4/11 4/11 12/7 12/8 Fensterfolie Fensterfolie Window foil Window foil Feuillet transparent Feuillet transparent Vensterfolie Vensterfolie 4/13 4/13 4/15 4/13 4/14 4/14 4/15 4/14 4/14 4/13...
  • Seite 22 11/3 11/3 4/17 4/18 Schachtel II Spritzlinge Nr. 4 + 8 + 11 Schachtel III Sprues no. Moulages nr. Gietstukken nr.
  • Seite 23 Schachtel I Spritzlinge Nr. 1 + 6 + 11 Parlatorium/Ostflügel Schachtel II Sprues no. 4 + 8 Parlour/East wing Schachtel III Moulages nr. Parloir/Aile est Gietstukken nr. Parlatorium/Oostvleugel Fensterfolie Fensterfolie Window foil Window foil Feuillet transparent Feuillet transparent Vensterfolie Vensterfolie 8/17 8/17 8/13...
  • Seite 24 Schachtel I Spritzlinge Nr. Schachtel II Sprues no. 4 + 8 + 11 Schachtel III Moulages nr. 7 + 12 Schachtel IV Gietstukken nr. 11/1 H 11/1 H 11/1 H Papiermaske Papermask Papiermaske Masque Papermask Masker Masque Masker 4/21 98 mm 11/5 11/1 H...
  • Seite 25 Deco 3 11/3 11/3 braun brown brun 12/7 bruin Fensterfolie Window foil Feuillet transparent Vensterfolie 4/12 4/10 4/11 Deco 5 Deco 6 Deco 7 Deco 6 Deco 5 Fensterfolie Window foil Fensterfolie Fensterfolie Feuillet transparent Window foil Vensterfolie Window foil Feuillet transparent Feuillet transparent Vensterfolie...
  • Seite 26 Schachtel II Spritzlinge Nr. Schachtel III Sprues no. 11 + 12 Schachtel IV Moulages nr. Gietstukken nr. 12/5 11/5 12/4 braun 92,5 mm brown brun bruin braun brown brun bruin 12/6 3/32...
  • Seite 27 2/12 2/12 Kreuzgang Schachtel III Spritzlinge Nr. Sprues no. Cloister Moulages nr. Cloître Gietstukken nr. Kruisgang 22 mm 22 mm 2/14 14 x 2/13 2/12 2/12 2/12 2/12 2/12 14/3 14/2 14/4 Lasercut-Kleber verwenden. Use Lasercut glue. Utilisez la colle Lasercut. Gebruik Lasercutlijm.
  • Seite 28 Schachtel II Spritzlinge Nr. Schachtel III Sprues no. 2 + 7 Moulages nr. Gietstukken nr. Fensterfolie Fensterfolie Window foil Window foil Feuillet transparent Feuillet transparent Vensterfolie Vensterfolie 8/17 8/17 8/22 8/22 7/5 R 7/5 L 8/22 8/22 8/17 8/17 Kirche Parlatorium/Ostflügel Church Parlour/East wing...
  • Seite 29 2/11 14/6 Lasercut-Kleber verwenden. Use Lasercut glue. Utilisez la colle Lasercut. Gebruik Lasercutlijm. Lasercut-Kleber verwenden. 14/5 2/10 Use Lasercut glue. Utilisez la colle Lasercut. Gebruik Lasercutlijm. Fensterfolie Fensterfolie Fensterfolie Fensterfolie Window foil Window foil Window foil Window foil Feuillet transparent Feuillet transparent Feuillet transparent Feuillet transparent...
  • Seite 30 5/20 5/21 Schachtel II Spritzlinge Nr. 4 + 5 + 8 Schachtel III Sprues no. 4 + 9 Moulages nr. Gietstukken nr. Fensterfolie Window foil Feuillet transparent Vensterfolie 5/13 4/4 U 8/22 8/17 8/22 4/20 4/1-Y 5/20 5/21 Fensterfolie Window foil 9 x 11,3 mm Feuillet transparent 9,5 x 17 mm...
  • Seite 31 Sommerrefektorium/Kapelle Summer refectory/Chapel Réfectoire d’été/Chapelle Zomerrefectorium/Kapel Art. Nr. 180653 liegt nicht bei Papiermaske Art. Nr. 180660 liegt nicht bei not included Papermask not included non jointe Masque non jointe M6 A niet bijgevoegd niet bijgevoegd Masker 9/19 9/19 Papiermaske Papiermaske Papermask Papermask Masque...
  • Seite 32 Schachtel I Spritzlinge Nr. Schachtel II Sprues no. 4 + 11 Schachtel III Moulages nr. 11 + 12 + 13 Gietstukken nr. 11/1 H 11/1 H 13/10 4/12 4/10 11/6 W 12/2 11/6 V 13/9 4/11 11/5 11/9 11/11 Refektorium/Westflügel Refectory/West wing Réfectoire/Aile ouest Refectorium/Westvleugel...
  • Seite 33 11/3 85 mm 22 mm braun 99,5 mm brown brun bruin 13/7 13/8 13/5 13/2 13/4 13/1 13/3 13/4 13/6 12/2 12/1 Y 12/2 12/1 Z 11/3 22 mm 85 mm...
  • Seite 34 4/22 99,5 mm 4/22 Schachtel I Spritzlinge Nr. Schachtel II Sprues no. 4 + 8 Schachtel III Moulages nr. 7 + 10 + 12 Schachtel IV Gietstukken nr. 3 + 10 Colorierungsvorschlag, grau Colouring proposal, grey Proposition de coloration, gris Kleurenvoorstel, grijs 3/31 3/12...
  • Seite 35 Deco 5 Deco 5 12/6 12/4 Fensterfolie Fensterfolie Window foil Window foil Feuillet transparent Feuillet transparent Vensterfolie Vensterfolie 7/2 X 8/14 8/14 7/2 Y 12/5 11/9 braun 89,5 mm 7 mm brown brun bruin 10/38 10/39 10/40 10/43 10/41 10/43 10/37 10/36 10/42...
  • Seite 37 7,5 mm Art. Nr. 181449 Zur Gestaltung des Modells empfehlen wir folgende Artikel (liegen nicht bei): Hecken, liegt nicht bei For the decoration of the model we recommend the following items (not included): Hedges, not included Pour l’aménagement du modèle nous recommandons les articles suivants (non fournis): 7,5 mm Haies, non jointe Voor vormgeving van het model adviseren wij volgende artikelen (niet meegeleverd):...
  • Seite 38 Art. Nr. 130400 - 130406 liegt nicht bei not included non jointe niet bijgevoegd Art. Nr. 130400 - 130406 liegt nicht bei not included non jointe niet bijgevoegd...
  • Seite 39 Art. Nr. 130400 - 130406 liegt nicht bei not included non jointe niet bijgevoegd Art. Nr. 130400 - 130406 liegt nicht bei not included non jointe niet bijgevoegd...
  • Seite 41 Expertentipps Art. Nr. 130816 Kloster »Bebenhausen« Specialists’ tips Art. Nr. 130816 »Bebenhausen« Monastery 1. Einstellung der Servosteuerung 180725 über eine Digitalzentrale 1. Setting servo control 180725 using a digital control unit Um ein realistisches Ausschwingen der Glocke darzustellen, empfehlen wir, To obtain realistic decreasing oscillations of the bell, we recommend programming die Servosteuerung über eine Digitalzentrale zu programmieren.
  • Seite 42 Astuces de spécialistes Cloître de »Bebenhausen« Tips van experts Klooster »Bebenhausen« 1. Réglage de la commande de servomoteur 180725 au moyen d’une centrale numérique 1. Instelling van servoregeling 180725 via een digitale centrale Pour obtenir une oscillation décroissante réaliste de la cloche, nous recommandons de Om een realistisch uitzwaaien van de klok te verkrijgen, raden wij aan programmer la commande de servomoteur par l’intermédiaire d’une centrale numérique.
  • Seite 43 Anschlussbeispiel: Servo auf Ausgang 1 eingesteckt Sound auf Kontakt 1 zugeordnet Example of connection: Insert the servo in Output 1 The sound is assigned to Contact 1 Exemple de raccordement: Enficher le servomoteur à la Sortie 1 On affecte le son au Contact 1 Aansluitvoorbeeld: Servo aan uitgang 1 verbinden Geluid aan contact 1 toegewezen...

Diese Anleitung auch für:

Bebenhausen