Herunterladen Diese Seite drucken
CONVERTORS
INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE
UMFORMER
EINBAU-, BETRIEBS-, UND WARTUNGSANLEITUNG
CONVERISSEURS
INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN
CONVERTITORI
INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
OL.3010 M.
CATALOGUE No.
ISSUE
CIRCULATION
A
100
DATE OF LATEST UPDATE
CM - CP
CREATION DATE
05 - 2005
2
loading

Inhaltszusammenfassung für OLI CM1M

  • Seite 1 CM - CP • CONVERTORS INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE • UMFORMER EINBAU-, BETRIEBS-, UND WARTUNGSANLEITUNG • CONVERISSEURS INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN • CONVERTITORI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE OL.3010 M. CREATION DATE CATALOGUE No. 05 - 2005 ISSUE CIRCULATION DATE OF LATEST UPDATE...
  • Seite 2 05.05 INDEX INHALTSVERZEICHNIS CM - CP INDEX INDICE OL.3010 INDEX MAINTENANCE CATALOGUE WARTUNGS-KATALOG M.3 →.11 OPERATION AND MAINTENANCE..........BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG......CATALOGUE D’ENTRETIEN CATALOGO DI MANUTENZIONE M.3 →.11 UTILISATION ET ENTRETIEN............USO E MANUTENZIONE............SPARE PARTS CATALOGUE ERSATZTEILKATALOG R.14 →.17 SPARE PARTS.................
  • Seite 3 GARANTIE GARANZIA OLI warranty is issued for 12 Die Garantie von 1 Jahr für das Il prodotto OLI è garantito un anno months from the date of the pur- OLI-Produkt tritt mit dem Kaufda- dalla data di acquisto, per difetti chase and covers the repair or tum in Kraft.
  • Seite 4 05.05 SAFETY INSTRUCTIONS CM - CP NORME DI SICUREZZA OL.3010 M. 4 - Gli operatori devono essere - Operators must be informed - Das Personal muss über die informati sui rischi e le modali- about the risks and instructions Unfallrisiken sowie die korrek- tà...
  • Seite 5 Wartungen und bei der Ver- utensili (ad esempio VAF, VN, and if damaged have repaired wendung von Arbeitsgeräten VNP). by an authorized service or OLI (zum Beispiel VAF, VN,VNP) - Controllate periodicamente il service. immer die diesbezüglichen An- cavo dell’apparecchio e se fos- weisungen.
  • Seite 6 Schalldruckpegel - Livello di pressione acustica bei den Modellen: continua equivalente pondera- CM1M - CM 2M - CM 1T, CM 2T CM1M - CM2M - CM1T - CM2T ta sui modelli: CM3T - CM5T - CM1M - CP2M -...
  • Seite 7 05.05 SAFETY INSTRUCTIONS GEBRAUCHSHINWEISE CM - CP NOTE OPERATIVE OL.3010 M. 7 - The CM and CP converter is GEBRAUCH UTILIZZO used for the supply of 42 V - Der Umrichter CM und CP dient - Il converitore CM e CP è utiliz- 200 Hz tools (VAF, VN, VNP zur Versorgung von Geräten zato per l’alimentazione di uten-...
  • Seite 8 INSTRUCTIONS ONLY FOR manutenzione. - Wenn Sie Betriebsstörungen am QUALIFIED SERVICE PERSON Umrichter feststellen, unterbre- 1 Use only OLI original spare GUASTI E ANOMALIE chen Sie den Betrieb und las- parts. (…) The non-observers - Se riscontrate anomalie nel sen Sie das Gerät von Fach-...
  • Seite 9 05.05 TECHNICAL DATA TECHNISCE DATEN CM - CP SPECIFICATIONS TECHNIQUES DATI TECNICI OL.3010 M. 9...
  • Seite 10 05.05 SPARE PARTS ERSATZTEILE CM - CP PIECES DE RECHANGE PEZZI DI RICAMBIO OL.3010 M. 10...
  • Seite 11 05.05 SPARE PARTS ERSATZTEILE CM - CP PIECES DE RECHANGE PEZZI DI RICAMBIO OL.3010 M. 11...
  • Seite 12 05.05 SPARE PARTS ERSATZTEILE CM - CP PIECES DE RECHANGE PEZZI DI RICAMBIO OL.3010 M. 12...
  • Seite 13 05.05 SPARE PARTS ERSATZTEILE CM - CP PIECES DE RECHANGE PEZZI DI RICAMBIO OL.3010 M. 13...
  • Seite 14 05.05 SPARE PARTS ERSATZTEILE CM - CP PIECES DE RECHANGE PEZZI DI RICAMBIO OL.3010 M. 14...
  • Seite 15 05.05 SPARE PARTS ERSATZTEILE CM - CP PIECES DE RECHANGE PEZZI DI RICAMBIO OL.3010 M. 15 * Particolari reperibili in commercio - Particolari reperibili in commercio Particolari reperibili in commercio - Particolari reperibili in commercio...
  • Seite 16 05.05 SPARE PARTS ERSATZTEILE CM - CP PIECES DE RECHANGE PEZZI DI RICAMBIO OL.3010 M. 16...
  • Seite 17 05.05 SPARE PARTS ERSATZTEILE CM - CP PIECES DE RECHANGE PEZZI DI RICAMBIO OL.3010 M. 17...
  • Seite 18 05.05 EC-CONFORMITY CERTIFICATE EG-KONFORMITÄTS BESCHEINIGUNG CM - CP CERTIFICATO DI CONFORMITA’ PER LA CEE OL.3010 M. 18 per certificato vedere con Luca...
  • Seite 20 N.B.: Rights reserved to modify technical specifications N.B.: Angaben ohne Gewähr. Änderungen können ohne Vorankündigung vorgenommen werden. N.B.: Toutes données portées dans le présent catalogue n’engagent pas le fabricant. Elles peuvent être modifiéès à tout moment. N.B.: Tutti i dati riportati nel presente catalogo non sono impegnativi e possono subire variazioni in qualsiasi momento. O.L.I.