Gebrauch bestimmt, sondern ausschließlich für dieBenutzungimprivatenHaushalt.JedeandereVerwendung oderÄnderungdesGerätesistnichtbestimmungsgemäßund ist grundsätzlich untersagt. Für Schäden, die durch nicht be- stimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung ent- standensind,kannkeineHaftungübernommenwerden. DiesesProduktisteingestuftalseinGerätdasderallgemeinen Öffentlichkeitzugänglichist. KUNDENDIENST hup-kundendienst@aon.at +43 (0) 6213-69941 info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 MODELL: LE 2014 ARTIKELNUMMER: 39280 01/2015...
- Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern – Ersti- ckungsgefahr! Gefahren beim Umgang mit Elektrogeräten - SchließenSiedasGerätnuraneinevorschriftsmäßiginstal- lierte Schutzkontakt-Steckdose mit einer Netzspannung ge- mäßTypenschildan. KUNDENDIENST hup-kundendienst@aon.at +43 (0) 6213-69941 info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 MODELL: LE 2014 ARTIKELNUMMER: 39280 01/2015...
Seite 7
Gebrauch ist und vor jeder Reinigung oder bei Betriebsstö- rungen!NiemalsamNetzkabelziehen!Stromschlaggefahr! - Achten Sie darauf, dass das Netzkabel oder das Gerät nie aufheißenOberflächenoderinderNähevonWärmequellen platziertwerden.VerlegenSiedasNetzkabelso,dassesnicht mitheißenoderscharfkantigenGegenständeninBerührung kommt.Stromschlaggefahr! - KnickenSiedasNetzkabelkeinesfallsundwickelnSieesnicht KUNDENDIENST hup-kundendienst@aon.at +43 (0) 6213-69941 info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 MODELL: LE 2014 ARTIKELNUMMER: 39280 01/2015...
Seite 8
- BeachtenSiebitte,dassSiezusätzlichzumAbschaltendes Gerätes den Netzstecker aus der Schutzkontakt-Steckdose ziehen,umdasGerätvollständigvomNetzzutrennen. - AchtenSiedarauf,dassSiedasGerätaufeineebene,stabile, rutschfesteundtrockeneStandflächestellen.DasGerätnicht direktaneineWandoderuntereinenHängeschranko.ä.stel- len.DasGerätbenötigtnachobeneinenFreiraumvonmin.30 - DeckenSiedasGerätwährenddesBetriebesnichtab.Sor- gen Sie für ausreichenden Freiraum und Sicherheitsabstand KUNDENDIENST hup-kundendienst@aon.at +43 (0) 6213-69941 info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 MODELL: LE 2014 ARTIKELNUMMER: 39280 01/2015...
Wichtige Warnhinweise sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Gefahr - bezieht sich auf Personenschäden Achtung - bezieht sich auf Sachschäden Wichtige Informationen sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. KUNDENDIENST hup-kundendienst@aon.at +43 (0) 6213-69941 info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 MODELL: LE 2014 ARTIKELNUMMER: 39280 01/2015...
Minuten bei geöffnetem Fenster zu betreiben, um evtl. vorhandene, ferti- gungsbedingteRückständezubeseitigen.Hierbeievtl.auftretenderGeruch ist normal und verschwindet nach kurzer Zeit. Dies ist keine Fehlfunktion desGerätes.SorgenSiefürausreichendeBelüftung. KUNDENDIENST hup-kundendienst@aon.at +43 (0) 6213-69941 info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 MODELL: LE 2014 ARTIKELNUMMER: 39280 01/2015...
Lüfterstufe wird aktiviert. Die Kontroll- leuchte-Netzanschluss/Betrieb (U) blinkt während des Enteisungsvor- ganges. • IstderEnteisungsvorgangabgeschlossen,fährtdasGerätmitdemBe- triebindenzuvorgewähltenEinstellungenfort.BeachtenSiehierbeibitte, dass die Entfeuchtungsfunktion erst mit einer Verzögerung von etwa 3 Minutenwiederaktiviertwird.DiesschütztdasGerätbzw.denKompres- sorvorÜberhitzung. KUNDENDIENST hup-kundendienst@aon.at +43 (0) 6213-69941 info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 MODELL: LE 2014 ARTIKELNUMMER: 39280 01/2015...
Entfeuchtungsfunktion abgeschaltet, wenn bereits eine etwas niedrigere Luftfeuchtigkeit(ca.3%niedriger)alsdereingestellteWerterreichtist,und aucherstwiederaktiviert,wenndieLuftfeuchtigkeitdeneingestelltenWert etwaum3%überschreitet. Zudem haben Sie die Möglichkeit die Einstellung „CO“ zu wählen, wenn SieeineEinstellungunterhalbvon30%Luftfeuchtigkeitvornehmenmöch- ten.DrückenSiehierfürsooftdieTasteReduzierung(K),bisdieAn- KUNDENDIENST hup-kundendienst@aon.at +43 (0) 6213-69941 info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 MODELL: LE 2014 ARTIKELNUMMER: 39280 01/2015...
(J). • In dieser Betriebsart ist der Wert von 30% für die niedrigste zu errei- chendeLuftfeuchtigkeitvoreingestellt. • ImDisplay(R)wirdIhnendiegegenwärtigeLuftfeuchtigkeitangezeigt. ÄnderungenhinsichtlichdergewünschtenLuftfeuchtigkeitsindindieser Betriebsartnichtmöglich.WennSiedieTasteErhöhung(L)oderRe- duzierung(K)betätigen,wirdIhnenfüreinigeSekundenderWert30 (für30%)angezeigt.DieserWertkannnichtverändertwerden. KUNDENDIENST hup-kundendienst@aon.at +43 (0) 6213-69941 info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 MODELL: LE 2014 ARTIKELNUMMER: 39280 01/2015...
Seite 15
• Sinkt die Luftfeuchtigkeit unter den voreingestellten Wert von 30%, schaltetdasGerätdieEntfeuchtungsfunktionab.DiehoheLüfterstufe bleibtaberaktiviert. • Die Lüfterstufe kann in dieser Betriebsart auch nach dem Abschalten derEntfeuchtungsfunktionnichtverändertwerden. • UmdieBetriebsartWäschetrocknungabzuschalten,drückenSieerneut dieTastefürBetriebsartWäschetrocknung(J). KUNDENDIENST hup-kundendienst@aon.at +43 (0) 6213-69941 info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 MODELL: LE 2014 ARTIKELNUMMER: 39280 01/2015...
Betriebes (ohne vorheriges Ausschalten) vom Netz ge- trennt werden oder die Stromversorgung beispielsweise aufgrund einesStromausfallesunterbrochenwerden,sostartetesbeierneu- tem Anschluss ans Netz bzw. bei wieder aktivierter Stromversor- KUNDENDIENST hup-kundendienst@aon.at +43 (0) 6213-69941 info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 MODELL: LE 2014 ARTIKELNUMMER: 39280 01/2015...
IhrGerätistmiteinemSchlauchanschlussausgestattet.Hierkönnen SiefürdenDauerbetriebeinenSchlauchanschließenundvermeiden somit das Entleeren des Kondensatbehälters, da das Wasser nun überdenSchlauchabgeführtwirdundnichtmehrindenKonden- satbehälterläuft. BeachtenSiebitte,dassderSchlauchankeinerStellehöherverlau- fendarfalsderSchlauchanschlußamGerät.DasWassermusszum Schlauchendehinablaufenkönnen. SchaltenSievordemAnbringenoderAbnehmeneinesSchlauchesstets dasGerätabundtrennenesvomNetz. UmdenSchlauchamGerätanzuschließen,gehenSiewiefolgtvor. • AufderRückseitedesGerätesbefindetsichderSchlauchanschluss(G). Gummi- pfropfen KUNDENDIENST hup-kundendienst@aon.at +43 (0) 6213-69941 info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 MODELL: LE 2014 ARTIKELNUMMER: 39280 01/2015...
Seite 19
• Stecken Sie nun einen passenden Schlauch (Innendurchmesser ca. 14mm)aufdenSchlauchanschluss(G).ImLieferumfangisteinpassen- derSchlauchenthalten.BedenkenSie,dassdieÖffnungdesSchlau- chesineinengeeignetenAbflussodereingeeignetesBehältnisführt,in welchesdasabgeführteWasserfließenkann. Hinweis:AchtenSieimmerdarauf,dassderKondensatbehälter(A)korrekt indasGeräteingesetztist.DasGerätfunktioniertauchbeimDauerbetrieb mitSchlauchanschluss(G)nur,wennderKondensatbehälter(A)korrektein- gesetztist. WICHTIG:WennSiedasGerätohneeinenSchlauch,alsodasKondensat imKondensatbehälter(A)auffangenmöchten,mussderSchlauchanschluss (G)mitdemGummipfropfenverschlossensein. DasGerätmussnachjederBenutzungausgeschaltetundvomNetzgetrennt werden,indemderNetzsteckerausderSchutzkontakt-Steckdosegezogen wird.LassenSiedasGerätaufRaumtemperaturabkühlen,bevorSieesrei- nigenund/oderverstauen. KUNDENDIENST hup-kundendienst@aon.at +43 (0) 6213-69941 info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 MODELL: LE 2014 ARTIKELNUMMER: 39280 01/2015...
Sie die Abdeckung an der Griffmulde an deren Unterseite vomGerätwegziehen. • In der Abdeckung ist ein Filtergitter angebracht. Entnehmen Sie das Filtergitterggf.ausderAbdeckung. KUNDENDIENST hup-kundendienst@aon.at +43 (0) 6213-69941 info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 MODELL: LE 2014 ARTIKELNUMMER: 39280 01/2015...
Vorschriften muss das Altgerät am Ende seiner Lebensdauer einer geordneten Entsorgung zugeführt werden. Dabei werden im Altge- rät enthalteneWertstoffe wiederverwertet und die Umwelt geschont. WeiterführendeAuskünfteerteilendiezuständigekommunaleVerwal- tungsbehördeoderIhrörtlichesEntsorgungsunternehmen. KUNDENDIENST hup-kundendienst@aon.at +43 (0) 6213-69941 info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 MODELL: LE 2014 ARTIKELNUMMER: 39280 01/2015...
L’appareil répond aux exigences de la loi allemande sur la sécurité des ma- térielstechniquesetproduitsdeconsommationetàladirectiveeuropéenne bassetension.CelaestprouvéparlesigleGSdel’institutd’homologationindé- pendant: Commercialisépar: Hans-UlrichPetermannGmbH&Co.KG SchlagenhofenerWeg40 82229SeefeldALLEMAGNE Éditeurdelanotice: Hans-UlrichPetermannGmbH&Co.KG SchlagenhofenerWeg40 82229SeefeldALLEMAGNE Dated’édition:01/2015 SERVICE APRÈS-VENTE info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 MODEL: LE 2014 PRODUCT CODE: 39280 01/2015...
Toute autre utilisation ou modification de l’appareil n’est pas conforme et est strictement interdite. Nous ne pouvons être tenusresponsablesdesdommagessurvenusàlasuited’une utilisationnonconformeouincorrecte. Ce produit est répertorié parmi les appareils accessibles au grandpublic. SERVICE APRÈS-VENTE info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 MODEL: LE 2014 PRODUCT CODE: 39280 01/2015...
- Conservez l’emballage hors de portée des enfants - Risque d’asphyxie ! Risques liés à l’utilisation d’appareils électriques - Branchez l’appareil uniquement sur une prise secteur avec terreinstalléedemanièreconformeetdontlatensiondesec- teurrespectelaplaquesignalétique. SERVICE APRÈS-VENTE info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 MODEL: LE 2014 PRODUCT CODE: 39280 01/2015...
Seite 35
à proximité de sources dechaleur.Placezlecordonélectriquedetellemanièrequ’il n’entrepasencontactavecdesobjetschaudsoutranchants. Risque d’électrocution ! - Nepliezjamaislecordonélectriqueetnel’enroulezpasautour del’appareilcarilrisqueraitdeserompre.Risque d’électro- cution! - N’utilisezjamaisl’appareillorsquevousvoustrouvezsurunsol humideouquevosmainsoul’appareilsontmouillés.Risque d’électrocution ! SERVICE APRÈS-VENTE info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 MODEL: LE 2014 PRODUCT CODE: 39280 01/2015...
Seite 36
- Ne couvrez pas l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement. Assurez-vousqu’ilyasuffisammentd’espacelibreetdedis- tancedesécuritéentrel’appareiletlesmurs,lesplafondset autresobjets. - Utilisez uniquement les accessoires d’origine ! L’utilisation d’autres accessoires peut accroître les risques d’accident. Lorsd’accidentsoudedommagessubséquentsàl’utilisation SERVICE APRÈS-VENTE info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 MODEL: LE 2014 PRODUCT CODE: 39280 01/2015...
Les avertissements importants sont désignés par ce symbole. Danger – Concerne les dommages corporels Attention – Concerne les dommages matériels Les informations importantes sont désignées par ce symbole. SERVICE APRÈS-VENTE info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 MODEL: LE 2014 PRODUCT CODE: 39280 01/2015...
•Retirezavecprécautionl’appareildesonemballagedevente. •Retireztouslesélémentsd’emballage. • N ettoyezl’appareilainsiquetouslesaccessoirespourenleverlesrésidusde poussièresd’emballageconformémentauxinstructionsduchapitre«MAIN- TENANCE,NETTOYAGEETENTRETIEN». Remarque:avantlapremièreutilisation,nousvousconseillonsdefairefonc- tionnerl’appareilenv.5à10minutesàcôtéd’unefenêtreouverte,afind’éliminer les éventuels résidus liés à sa fabrication. Au cours de cette opération, des odeurspeuventéventuellementapparaître,cequiestnormal.Ellesdisparais- sentaprèsuncourtinstant.Cecin’estpaslesigned’undysfonctionnementde l’appareil.Assurez-vousquelapièceestsuffisammentaérée. SERVICE APRÈS-VENTE info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 MODEL: LE 2014 PRODUCT CODE: 39280 01/2015...
• Le témoin lumineux de la fonction minuterie (Q) s’allume dès que la fonctionminuterieestactivée,puisladuréeprogramméecommenceà s’écouler. • Unefoisladuréerégléeécoulée,l’appareils’éteint. • Enappuyantsurleboutonpourlafonctionminuterie(M),vousverrez s’afficherpendantquelquessecondesladuréedefonctionnementres- tante. Si vous appuyez (pendant l’affichage de la durée programmée) encoreunefoissurleboutonpourlafonctionminuterie,celle-cis’éteint ainsiqueletémoinlumineuxdelafonctionminuterie(Q). SERVICE APRÈS-VENTE info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 MODEL: LE 2014 PRODUCT CODE: 39280 01/2015...
Remarque:veuilleztenircomptedufaitquelesvaleursci-dessussontsou- misesàunecertainemargedetoléranceetquel’arrêtoulamiseenmarche del’appareiloudelafonctiondedéshumidificationsontlégèrementdéca- lées.Lafonctiondedéshumidificationnes’éteintdoncquequandletaux d’humiditédel'airestlégèrementinférieur(d’env.3%)àlavaleurprogram- mée,etseréactivequandletauxd’humiditédépassed’env.3%lavaleur programmée. Deplus,vousavezlapossibilitédesélectionnerleréglage«CO»sivous souhaitez atteindre un taux d’humidité de l’air inférieur à 30 %. Pour ce faire,appuyezsurleboutonréduction(K),jusqu’àcequel’indication «CO»s’afficheàl’écran(R).Cemodedefonctionnementpermetunedés- humidificationquasimentininterrompue.Letauxd’humiditédel’airdevotre piècepeutainsiatteindreunevaleurtrèsfaible.Letauxd’humiditéminimal SERVICE APRÈS-VENTE info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 MODEL: LE 2014 PRODUCT CODE: 39280 01/2015...
Seite 42
ou réduction (K) , la valeur 30 (pour 30 %) s’affiche pendant quelquessecondes.Cettevaleurnepeutpasêtremodifiée. SERVICE APRÈS-VENTE info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 MODEL: LE 2014 PRODUCT CODE: 39280 01/2015...
Remarque : lors de la première mise en marche, l’appareil est réglé sur «CO»,c’est-à-diresurlemodededéshumidificationcontinu. L’appareildisposed’une«fonctionmémoire»,celasignifiequel’ap- pareil enregistre les derniers réglages. Si l’appareil est débranché dusecteurpendantsonutilisation(sansavoirétééteint)ousil’ali- mentationencourantestcoupéeàcaused’unecoupuredecourant parexemple,celui-ciseremetautomatiquementenmarcheavecles derniersréglageschoisislorsdurebranchementsurlesecteuroude laréactivationdel’alimentationélectrique.Lesréglagessontégale- SERVICE APRÈS-VENTE info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 MODEL: LE 2014 PRODUCT CODE: 39280 01/2015...
« LC » s’affiche à l’écran(R)etvousindiquequeleverrouillagedesboutonsestactif.Pour désactiverleverrouillagedesboutons,appuyezànouveausimultanément surlesboutonsaugmentation(L)etréduction(K)pendantenviron 2secondes,jusqu’àcequel’écran(R)afficheànouveauletauxd’humidité del’airambiant. SERVICE APRÈS-VENTE info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 MODEL: LE 2014 PRODUCT CODE: 39280 01/2015...
Seite 46
Tenez compte du fait que sur toute sa longueur, le tuyau ne doit jamaissesituerplushautquel’emplacementderaccordementqui setrouvesurl’appareil.L’eaudoitpouvoirs’écoulerdel’appareilen suivantunepente. Avantd’installerouderetirerletuyau,veillezàtoujourséteindreetdébran- cherl’appareil. Pourraccorderletuyauàl’appareil,procédezcommesuit: • Leraccordementtuyau(G)setrouvesurl’arrièredel’appareil. Bouchon encaoutchouc SERVICE APRÈS-VENTE info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 MODEL: LE 2014 PRODUCT CODE: 39280 01/2015...
(E). Retirez-les de l’appareil en saisissant lecacheparlebas,auniveaudelapoignéecreuseetentirantpourle détacherdel’appareil. • Une grille de filtre est montée sur le cache. Le cas échéant, retirez la grilledefiltreducache. SERVICE APRÈS-VENTE info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 MODEL: LE 2014 PRODUCT CODE: 39280 01/2015...
Seite 50
• Vous pouvez maintenant nettoyer le récipient de collecte de l’eau de condensation(A)etlecaséchéant,lecacheainsiquelapoignéedans del’eaumélangéeàduproduitvaisselle.Rincezensuiteabondamment touslescomposantsàl’eauclaireetlaissezlessécherentièrement. • Replacezensuitelecacheetlapoignéedanslesfixationsprévuesàcet effetdurécipientdecollectedel’eaudecondensation(A).Vérifiezque toutestbienenplace. Sivousutilisezuntuyaud’écoulement,nettoyez-leabondammentàl’eau claire après chaque utilisation ou, en cas d’utilisation en continu, deux à troisfoisparan. SERVICE APRÈS-VENTE info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 MODEL: LE 2014 PRODUCT CODE: 39280 01/2015...
être remis aux centres de tri publics pour être réutilisé. Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques ! Selonlesprescriptionslégales,lorsqu’unappareiln’est plusenétatdefonctionner,ildoitêtreamenéàuncentredetriattribué. Lesmatériauxcontenusdansl’appareilpourrontainsiêtreréutiliséset l’environnementpréservé.Lesautoritéscommunalesouvotrecentre detrilocalvousfournirontdesrenseignementsplusdétaillés. SERVICE APRÈS-VENTE info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 MODEL: LE 2014 PRODUCT CODE: 39280 01/2015...
Pericolo – Si riferisce a danni alle persone Cautela – Si riferisce a danni alle cose Con questo simbolo sono contrassegnate informazioni importanti. ASSISTENZA POST-VENDITA info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 MODEL: LE 2014 PRODUCT CODE: 39280 01/2015...
5-10 minuti con la finestra aperta per eliminare eventuali residui do- vuti alla produzione. In tal caso è normale che si presentino degli odori che scompariranno dopo breve tempo. Questo non indica un malfunzionamento dell’apparecchio.Provvederecomunqueadun’adeguataaerazione. ASSISTENZA POST-VENDITA info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 MODEL: LE 2014 PRODUCT CODE: 39280 01/2015...
• Sel’umiditàdell’ariaaumentadinuovooltreilvaloreimpostato,lafun- zionedideumidificazioneeillivellodelventilatoreprecedentementeim- postatosiattivanoautomaticamente. Nota:ricordarsicheconidatidicuisoprasidevetenereinconsiderazio- neunacertatolleranzael’accensioneolospegnimentodell’apparecchio odellafunzionedideumidificazioneavvengonoconunlieveritardo.Così lafunzionedideumidificazionevienedisattivataquandosiègiàraggiunta un’umiditàdell’arialeggermenteinferiore(ca.3%inferiore)delvaloreimpo- statoeanchechevieneriattivataquandol’umiditàdell’ariasuperadicirca il3%ilvaloreimpostato. Inoltreèpossibilesceglierel’impostazione“CO”,quandosidesideraeffet- tuareun’impostazionesottoil30%diumiditàdell’aria.Atalfinepremereil tasto“Riduzione”(K)finoaquandosuldisplay(R)compare“CO”.Con questa impostazione è possibile una deumidificazione quasi ininterrotta, inoltreessaconsentediraggiungereunaumiditàdell’ariamoltoridottanei ASSISTENZA POST-VENDITA info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 MODEL: LE 2014 PRODUCT CODE: 39280 01/2015...
Seite 68
• Nel display (R) viene visualizzata l’umidità dell’aria attuale. Modifiche in riferimentoall’umiditàdell’ariadesideratanonsonopossibiliconquesta modalità operativa. Premendo il tasto “Aumento” (L)XXXo “Riduzione” (K),vienevisualizzatoperalcunisecondiilvalore30(peril30%).Questo valorenonpuòesseremodificato. • Illivellodelventilatorealtoèattivatoenonpuòesseremodificatoinquesta modalitàoperativa. ASSISTENZA POST-VENDITA info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 MODEL: LE 2014 PRODUCT CODE: 39280 01/2015...
Seite 69
Deumidificatore dell’aria • Sel’umiditàdell’ariascendesottoilvalorepreimpostatodel30%,l’appa- recchio disattiva la funzione di deumidificazione. Il livello del ventilatore altorimanetuttaviaattivo. • Illivellodelventilatoreinquestamodalitàoperativanonpuòesseremodi- ficatonemmenodopoladisattivazionedellafunzionedideumidificazione. • Perdisattivarelamodalitàoperativaasciugabiancheria,premeredinuovo iltastoperlamodalitàoperativaasciugabiancheria(J). ASSISTENZA POST-VENDITA info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 MODEL: LE 2014 PRODUCT CODE: 39280 01/2015...
Ildeumidificatoredell’ariadàlapossibilitàdibloccaretuttiitastidopola selezionedell’impostazionedesideratasulpannellodicomando,perevita- reunamodificaindesideratadelleimpostazioni.Perattivareilbloccotasti, premere contemporaneamente il tasto “Aumento” (L) e il tasto “Ri- duzione”(K)percirca2secondi.Nonappenailbloccotastièattivo, suldisplay(R)comparel'indicazione“LC”cheindicacheilbloccotastiè attivo.Perdisattivarenuovamenteilbloccotasti,premeredinuovocontem- poraneamenteiduetasti“Aumento”(L)e“Riduzione”(K)percirca 2secondifinoaquandosuldisplay(R)vienevisualizzatadinuovol’attuale valorediumiditàdell’aria. ASSISTENZA POST-VENDITA info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 MODEL: LE 2014 PRODUCT CODE: 39280 01/2015...
Seite 72
L'apparecchio è dotato di un attacco del tubo flessibile. A questo attaccoèpossibilecollegareuntuboperilfunzionamentonon-stop, cheevitadidoversvuotareilserbatoiodiraccoltacondensapoiché l’acquavienescaricataattraversoiltuboenonsiaccumulapiùnel serbatoiodiraccoltacondensa. Tenerepresentecheiltubononpuòessereinalcunpuntopiùalto dell’attaccosull’apparecchio.L’acquadevepoterdefluireversol'e- stremitàdeltubo. Primadicollegareoscollegareiltubo,spegneresemprel’apparecchioe staccarlodallarete. Percollegareiltuboall’apparecchio,procederenelmodoseguente: • Sulretrodell’apparecchiositroval’attaccodeltubo(G). tappo ingomma ASSISTENZA POST-VENDITA info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 MODEL: LE 2014 PRODUCT CODE: 39280 01/2015...
Seite 73
Avvertenza: assicurarsi sempre che il serbatoio di raccolta condensa (A) siacorrettamenteinseritonell’apparecchio.Anchenellamodalitànon-stop conattaccodeltubo(G),l’apparecchiofunzionasoloseilserbatoiodirac- coltacondensa(A)èinseritocorrettamente. IMPORTANTE:sesidesideraunapparecchiosenzatubo,ovveroselacon- densasiraccoglienelserbatoiodiraccoltacondensa(A),chiuderel’attac- codeltubo(G)conuntappodigomma. Dopo l’uso e prima di applicare o rimuovere gli accessori l’apparecchio deveesseresemprespentoestaccatodallarete,rimuovendolaspinadalla presaconcontattoditerra.Lasciareraffreddarel’apparecchioatempera- turaambienteprimadipulirloe/oriporlo. ASSISTENZA POST-VENDITA info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 MODEL: LE 2014 PRODUCT CODE: 39280 01/2015...
In caso di guasti non indicati qui sopra, rivolgersi al nostro servizio clienti. Il nostroconsulentesaràlietodiaiutarvi.Ilnumerotelefonicodelservizioclientiè riportatonellenostrecondizionidigaranziaesullacartolinadigaranzia. Ilmanualediistruzionipuòessererichiestopressoilnostroservizioclienti(ve- dereCartolinadigaranzia)informatoPDF. ASSISTENZA POST-VENDITA info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 MODEL: LE 2014 PRODUCT CODE: 39280 01/2015...
• Sul retro dell’apparecchio si trova la copertura della griglia filtro con le aperture di ingresso aria. Rimuoverla dall’apparecchio, togliendo la coperturadallemanigliesullatoinferioredell'apparecchio. • Nelcoperchioèapplicataunagrigliafiltro.Rimuovereeventualmentela grigliafiltrodalcoperchio. ASSISTENZA POST-VENDITA info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 MODEL: LE 2014 PRODUCT CODE: 39280 01/2015...
Seite 76
In caso di impiego di un tubo di scarico, dopo ogni utilizzo lavare anche quest'ultimo con abbondante acqua pura o, in caso di utilizzo non-stop, eseguireillavaggio2o3volteall’anno. ASSISTENZA POST-VENDITA info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 MODEL: LE 2014 PRODUCT CODE: 39280 01/2015...
Gli apparecchi vecchi non devono essere gettati tra i rifiuti dome- stici! Inbaseallenormativeinvigorel’apparecchiovecchiodevees- seresmaltitoadeguatamentealterminedellasuadurata.Intalsensoi materialicontenutinell’apparecchiovecchiovengonoriutilizzatiel’im- patto sull’ambiente è minimo. Per ulteriori informazioni rivolgersi alle autoritàcomunalicompetentioall’aziendadismaltimentolocale. ASSISTENZA POST-VENDITA info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 MODEL: LE 2014 PRODUCT CODE: 39280 01/2015...
Őrizze meg a használati utasítást, és a készülék tovább- adásakor azt is adja át az új felhasználónak. CE-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT ACE-megfelelőséginyilatkozatotagyártónállehetigényelni/importeur. Akészülékmegfelelanémetkészülék-éstermékbiztonságitörvénykövetelmé- nyeinekésazeurópaikisfeszültség-irányelvnek.EztaGS-jelölésigazolja: Forgalmazó: Hans-UlrichPetermannGmbH&Co.KG SchlagenhofenerWeg40 D-82229Seefeld Származásihely:Kína Azútmutatókiadója: Hans-UlrichPetermannGmbH&Co.KG SchlagenhofenerWeg40 D-82229Seefeld Kiadásdátuma:01/2015 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT info@hup-service.hu 0036 - 199 962 79 MODEL: LE 2014 PRODUCT CODE: 39280 01/2015...
A készülék bármilyen más használata vagy a készüléken való bármilyen változtatásnemrendeltetésszerűnekminősül,ésalapvetőenti- los. Nem vállalunk felelősséget azokért a károkért, amelyek a nemrendeltetésszerűhasználatvagyhibáskezelésmiattkelet- keztek. Ajelentermékbesorolásaszerintateljesnyilvánosságszámára hozzáférhető. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT info@hup-service.hu 0036 - 199 962 79 MODEL: LE 2014 PRODUCT CODE: 39280 01/2015...
- Ahasználóáltalvégzendőtisztítástéskarbantartástgyerme- keknemvégezhetik,kivéve,haelmúltak8évesek,ésfelügyelet alattállnak.Akészüléketésannakcsatlakozóvezetékét8évnél fiatalabbgyermekekelőltávolkelltartani. - Agyermekeknemjátszhatnakakészülékkel.Agyermekeknem ismerikazelektromoseszközökhasználatábanrejlőveszélye- ket.Ezértakészüléketúgyhasználjaéstárolja,hogy8évnél fiatalabbgyermekekneférhessenekhozzá.Nehagyjalógnia hálózatikábelt,nehogyaztmegrántsavalaki. - Acsomagolóanyagottartsatávolagyermekektől–Fulladás- veszély! Veszélyek elektromos készülék használata közben - Akészüléketcsakelőírásszerűenbeszerelt,földelt,atípustáb- lánszereplőhálózatifeszültségnekmegfelelőértékkelüzemelő dugaszolóaljzathozcsatlakoztassa. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT info@hup-service.hu 0036 - 199 962 79 MODEL: LE 2014 PRODUCT CODE: 39280 01/2015...
Seite 87
- Ügyeljenarra,hogyahálózatikábeltvagyakészüléketsoha nehelyezzeforrófelületrevagyhőforrásközelébe.Úgyhelyez- ze el a hálózati kábelt, hogy ne érintkezzen forró vagy éles tárgyakkal.Áramütésveszély! - Ahálózatikábeltsemmiesetresehajlítsameg,ésnetekerje az eszköz köré, mert ez kábeltörést eredményezhet. Áram- ütésveszély! ÜGYFÉLSZOLGÁLAT info@hup-service.hu 0036 - 199 962 79 MODEL: LE 2014 PRODUCT CODE: 39280 01/2015...
Seite 88
- A veszélyhelyzetek elkerülése érdekében használaton kívül mindighúzzakiahálózatidugótaföldeltcsatlakozóból. - Kérjük,tartsabeaztis,hogynemcsakkikapcsoljaakészülé- ket,hanemahálózatidugótiskihúzzaaföldeltcsatlakozóból, mertcsakígyválasztjaleakészüléketahálózatról. - Ügyeljenarra,hogyazeszköztvízszintes,stabil,csúszásmen- tesésszárazfelületrehelyezze.Neállítsaközvetlenülfalmellé vagyfalrafüggesztettszekrényaláakészüléket. - Akészüléklegalább30cm-esszabadlégteretigényel. - Működésközbennefedjeleakészüléket.Gondoskodjonar- ról,hogyakészülékelegendőésbiztonságostávolságrale- gyenafaltól,atetőtőlvagymástárgytól. - Csak eredeti tartozékokat használjon! Fokozott balesetve- széllyeljár,hanemeredetialkatrészekethasznál.Anemere- detitartozékokmiattibalesetekreéskárokranemvonatkozik jótállás.Idegentartozékokhasználataésazabbóleredőkárok ÜGYFÉLSZOLGÁLAT info@hup-service.hu 0036 - 199 962 79 MODEL: LE 2014 PRODUCT CODE: 39280 01/2015...
Seite 89
SZIMBÓLUMMAGYARÁZAT A fontos figyelmeztetéseket ez a szimbólum jelöli. Veszély – személyi sérülésekre utal Figyelem – anyagi károkra utal A fontos információkat ez a szimbólum jelöli. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT info@hup-service.hu 0036 - 199 962 79 MODEL: LE 2014 PRODUCT CODE: 39280 01/2015...
és a garanciakártyán. Akészülékaszállítássoránesetlegesenkeletkezőkárosodásokelkerülése érdekébenbevancsomagolva. •Óvatosanvegyekiakészüléketacsomagolásból. •Távolítsaelacsomagolásmindenrészét. • A készülékrőlésmindentartozékáróltávolítsaelacsomagolásbólráta- padtport.Ennekmenetétlásda„KARBANTARTÁS,TISZTÍTÁSÉSÁPO- LÁS”címűrészben. Megjegyzés: Az első használat előtt javasoljuk, hogy a készüléket kb. 5–10 percenátnyitottablakmellettüzemeltesseazesetlegesgyártásközbenfenn- maradtmaradványokeltávolításaérdekében.Azenneksoránkeletkezőésrö- vididőalattmegszűnőszagnormálisjelenség,ésnemutalakészülékhibás működésére.Gondoskodjonmegfelelőszellőzésről. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT info@hup-service.hu 0036 - 199 962 79 MODEL: LE 2014 PRODUCT CODE: 39280 01/2015...
(U) ellenőrző lámpája a jégmentesítő folyamat alattvillog. • Ha a jégmentesítő folyamat lezárult, akkor a készülék az előzőleg ki- választott beállításokhoz tér vissza. Közben kérjük, vegye figyelembe, hogyapáramentesítőfunkciócsakmintegy3perceskésletetésselak- tiválódik.Ezmegvédiakészüléket,illetveakompresszortatúlmelege- déstől. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT info@hup-service.hu 0036 - 199 962 79 MODEL: LE 2014 PRODUCT CODE: 39280 01/2015...
• Az időzítő funkció (M) gombjának megnyomásával a fennmaradó időt néhány másodpercig mutatja a készülék. Az időzítő funkció ismételt megnyomásával (mialatt a beállított idő megjelenik) az időzítő funkció kikapcsol,ésazidőzítőfunkcióellenőrzőlámpája(Q)elalszik. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT info@hup-service.hu 0036 - 199 962 79 MODEL: LE 2014 PRODUCT CODE: 39280 01/2015...
• Amennyiben a levegő-páratartalom a beállított érték felé emelkedik, a páramentesítőfunkcióésazelőzőlegbeállítottlégáramerősség-fokozat aktiválódik. Megjegyzés:Kérjük,vegyefigyelembe,hogyafentmegadottadatokese- tébenbizonyosmértékűtoleranciátisfigyelembekellvenni,ésakészülék, illetveapáramentesítőfunkcióki-vagybekapcsolásanémikésésseltörté- nik.Ígyapáramentesítőfunkciókikapcsol,haalevegőpáratartalmaabeál- lítottértékalácsökken(kb.3%-kalalacsonyabb),éscsakaktiválódikújra, haalevegőpáratartalmamintegy3%-kalabeállítottértékföléemelkedik. Ezen kívül lehetőség van a „CO“-beállítás kiválasztására is, ha 30%-nál alacsonyabblevegő-páratartalmatszeretnebeállítani.Ehheznyomjameg acsökkentés(K)gombot,amíga„CO“jelzésmegnemjelenikakijelzőn (R).Ennélabeállításnálmajdnemfolyamatospáramentesítéslehetséges, amelylehetőségetadÖnnek,hogyigenalacsonylevegő-páratartalmatér- ÜGYFÉLSZOLGÁLAT info@hup-service.hu 0036 - 199 962 79 MODEL: LE 2014 PRODUCT CODE: 39280 01/2015...
Seite 94
• A kijelzőn (R) az aktuális levegő-páratartalom jelenik meg. Ebben az üzemmódban a kívánt levegő-páratartalmat nem lehet módosítani. Ha anövelés(L)vagycsökkentés(K)gombokatnyomjameg,akkor néhánymásodpercigmegjelenika30-asérték(30%-hoz).Ezazérték nemmódosítható. • Azerőslégáram-erősségifokozataktiválvavan,ésebbenazüzemmód- bannemlehetmódosítani. • Amennyibenalevegő-páratartalomazelőrebeállított30%-osértékalá esik,akészülékautomatikusankikapcsoljaapáramentesítőfunkciót.Az ÜGYFÉLSZOLGÁLAT info@hup-service.hu 0036 - 199 962 79 MODEL: LE 2014 PRODUCT CODE: 39280 01/2015...
Seite 95
Kezelés Páramentesítő készülék erőslégáram-erősségifokozataktiválvamarad. • A légáramerősség fokozatát ebben az üzemmódban a páramentesítő funkciókikapcsolásautánlehetmódosítani. • Aruhaszárítóüzemmódkikapcsolásáhoznyomjamegújraaruhaszárító üzemmódgombját(J). ÜGYFÉLSZOLGÁLAT info@hup-service.hu 0036 - 199 962 79 MODEL: LE 2014 PRODUCT CODE: 39280 01/2015...
Seite 98
FOLYAMATOS ÜZEM TÖMLŐCSATLAKOZÁSSAL Azeszköztömlőcsatlakozóvalrendelkezik.Idecsatlakoztathatjaazt a tömlőt, mely a folyamatos üzemhez szükséges, és amelynek a használatávalnemleszszükségakondenzvíztartályra,mertavíza tömlőnkeresztültávozik,ésnemfolyikbeleakondenzvíztartályba. Kérjük,ügyeljen,hogyatömlőseholsekerüljönmagasabbra,mint akészülékenlévőtömlőcsatlakozó.Avíznekakadálytalanlegyenaz útjaatömlővégefelé. Atömlőfelhelyezésekorvagylevételekorkapcsoljakiéscsatlakoztassale akészüléketazelektromoshálózatról. Atömlőcsatlakoztatásátakészülékreazalábbiakszerintvégezzeel. • Akészülékhátoldalántalálhatóatömlőcsatlakozó(G). Gumi- dugó ÜGYFÉLSZOLGÁLAT info@hup-service.hu 0036 - 199 962 79 MODEL: LE 2014 PRODUCT CODE: 39280 01/2015...
Seite 99
(A). FONTOS:Amennyibenakészülékettömlőnélkülüzemelteti,tehátakon- denzátumot a kondenzvíztartályban (A) szeretné felfogni, akkor a tömlő- csatlakozót(G)egygumidugóvallekellzárni. Az eszközt minden használat után, valamint a tartozékok felhelyezése és levételeelőttkikellkapcsolniéslekellválasztaniahálózatról,vagyisahá- lózaticsatlakozótkikellhúzniakonnektorból.Tisztításéselrakáselőttaz eszközthagyjamindigszobahőmérsékletrehűlni. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT info@hup-service.hu 0036 - 199 962 79 MODEL: LE 2014 PRODUCT CODE: 39280 01/2015...
• A készülék elülső oldalán található a belépő levegőnyílásokkal rendel- kező szűrőrács burkolata (E).Vegye le a fedelet készülékről, ehhez a fogantyúvályúnálazalsóoldalátkellelhúzniakészüléktől. • Aburkolatbaegyszűrőrácsvanbeszerelve.Szükségeseténvegyekia szűrőrácsotaburkolatból. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT info@hup-service.hu 0036 - 199 962 79 MODEL: LE 2014 PRODUCT CODE: 39280 01/2015...
Seite 102
• Most mindkét oldalon ki tudja oldani a fogantyút úgy, hogy mindkét oldalonkioldjaarögzítőnyílásból. • Mostmárfelfelékilehethúzniakondenzvíztartályt(A). • Mosogatószeresvízbentisztítsamegakondenzvíztartályt(A)ésabur- kolatot,valamintafogantyút.Ezutánalaposanöblítsenlemindenalkat- részttisztavízzel,éshagyjaezeketteljesenmegszáradni. • Ezutánhelyezzevisszaaburkolatotésafogantyútakondenzvíztartály (A)arratervezettrögzítőjébe.Ellenőrizzeamegfelelőrögzítettséget. Hakifolyótömlőtishasznál,akkoreztisöblítseátmindenhasználatután bőtisztavízzel,vagyfolyamatoshasználatnálévente2–3alkalommaltisz- títsaki. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT info@hup-service.hu 0036 - 199 962 79 MODEL: LE 2014 PRODUCT CODE: 39280 01/2015...
álláspontjáról legalább három munkanapon belül köteles értesíteni a fogyasztót. TovábbivitaeseténafogyasztóahelyiBékéltetőTestülethez,valamintahatáskörrelésilleté- kességgelrendelkezőbírósághozfordulhat. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT info@hup-service.hu 0036 - 199 962 79 MODEL: LE 2014 PRODUCT CODE: 39280 01/2015...
Ajavításmódja: Afogyasztónaktörténővisszaadásidőpontja: Ajavításiidőkövetkeztébenajótállás újhatárideje: Aszervizneveéscíme: Kelt,aláírás,bélyegző: Vevőneve:………………………………..................Irányítószám/Város: ……………………….…….. Utca:..……………………………………… Tel.szám/e-mailcím: ………………………………...Aláírás:…………………......Haameghibásodásarendeltetésszerűhasználatotakadályozza,aterméketavásárlástkövető három munkanapon belül érvényesített csereigény esetén kicseréljük. Amennyiben a hibás terméketmárnemtartjukkészleten,úgyateljesvételáratvisszatérítjük. Aforgalmazónaktörekedniekellarra,hogyakijavítástvagykicseréléstlegfeljebbtizenötnapon belülelvégezze.Akijavítássoránatermékbecsakújalkatrészekkerülhetnekbeépítésre. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT info@hup-service.hu 0036 - 199 962 79 MODEL: LE 2014 PRODUCT CODE: 39280 01/2015...
Seite 107
Razvlažilnik zraka Navodila za uporabo Tip: LE 2014 POPRODAJNA PODPORA servis@vendina.eu 00386/342/65500 MODEL: LE 2014 PRODUCT CODE: 39280 01/2015...
Naprava je namenjena izključno razvlaževanju zaprtih prosto- rov. Naprava poleg tega ni namenjena komercialni uporabi, temvečsamouporabivzasebnihgospodinjstvih.Kakršnakoli drugačnauporabaalispremembaaparatanivskladuznjego- vo namembnostjo in je načeloma prepovedana. Za škodo, ki nastanezaradiuporabevnamene,kinisovskladuzosnovno namembnostjoaparata,alizaradinapačneuporabe,neprevze- mamoodgovornosti. Taizdelekjeklasificirankotnaprava,kijenavoljoširšijavnosti. POPRODAJNA PODPORA servis@vendina.eu 00386/342/65500 MODEL: LE 2014 PRODUCT CODE: 39280 01/2015...
8 let ali več in so pod nadzorom. Napravo in priključni kabel hranitezunajdosegaotrok,kisomlajšiod8let. – Otrocisenesmejoigratiznapravo.Otrocinemorejoprepoznati nevarnosti,kilahkonastanejoprideluzelektričniminapravami. Zatonajbonapravameduporaboinshranjevanjemizvendo- segaotrok,mlajšihod8let.Kabelnajnevisiznaprave,daga nebikdopotegnil. – Embalažohraniteizvendosegaotrok–nevarnost zadušitve! Nevarnost pri uporabi električnih naprav – Aparatpriključitesamonaskladnospredpisivgrajenovarno- stnovtičnicoznapetostjo,kiustrezanavedbamnaidentifikacij- skiploščici. – Česepoškodujeomrežnikabel,galahkozamenjajolevpo- oblaščenistrokovnidelavnici,danebiprišlodopoškodb,ne- zgodališkodenanapravi. POPRODAJNA PODPORA servis@vendina.eu 00386/342/65500 MODEL: LE 2014 PRODUCT CODE: 39280 01/2015...
Seite 113
– Kablanesmeteprepogibatialiovijatiokolinaprave,sajgalah- kostempoškodujete.Nevarnost električnega udara! – Naprave ne uporabljajte, če stojite na vlažnih tleh, če imate mokrerokealičejemokrasamanaprava.Nevarnost elek- tričnega udara! – Napraveneodpirajteinnikolineposegajteskovinskimipred- metivnjenonotranjost.Nevarnost električnega udara! POPRODAJNA PODPORA servis@vendina.eu 00386/342/65500 MODEL: LE 2014 PRODUCT CODE: 39280 01/2015...
S tem simbolom so označeni pomembni varnostni napotki. Nevarnost – pomeni tveganje za poškodbe oseb Pozor – pomeni tveganje za nastanek materialne škode S tem simbolom so označene pomembne informacije. POPRODAJNA PODPORA servis@vendina.eu 00386/342/65500 MODEL: LE 2014 PRODUCT CODE: 39280 01/2015...
Aparatjepredtransportnimipoškodbamizaščitenzembalažo. •Aparatprevidnoodstraniteizembalaže. •Odstranitevsedeleembalaže. • Z naprave in pribora očistite vse ostanke embalaže, kot je to navedeno v poglavjuVZDRŽEVANJE,ČIŠČENJEINNEGA. Opomba:predprvouporabovampriporočamo,danaprava5–10minutdeluje priodprtemoknu,sčimerbosteodstranilimorebitneostankeproizvodnihsno- vi.Morebitenrahelvonjjepritemobičajeninbopokrajšemčasuizginil.Toni nepravilnodelovanjenaprave.Zagotovitezadostnoprezračevanje. POPRODAJNA PODPORA servis@vendina.eu 00386/342/65500 MODEL: LE 2014 PRODUCT CODE: 39280 01/2015...
Na zgornji strani naprave je nastavljiva loputa (B) na zračnih šobah, ki jo lahkoprimetezatemunamenjenovdolbino(naprave),jopovlečetenavzgor inodprete.Telopute(B)meddelovanjemnezapritedokonca.Obodprti loputi(B)zrakiznapraveuhajaneposrednonavzgor.Polegtegaloputo(B) lahkonastavitepodrazličnekoteintakodoločitesmer,vkateronajteče zrakiznaprave.Tamožnostizbirevamlahkonpr.pomaga,čebiželelina- pravo uporabiti pri sušenju perila. Izstopni zrak lahko torej usmerite proti perilu,kigaželiteposušiti. POPRODAJNA PODPORA servis@vendina.eu 00386/342/65500 MODEL: LE 2014 PRODUCT CODE: 39280 01/2015...
• Čejevlažnostzrakaizvennastavljenihvrednosti,napravadelujesfunk- cijorazvlaževanja. • Če vlažnost zraka pade pod nastavljeno vrednost, se funkcija razvla- ževanjasamodejnoizklopi.Ventilatornatodeluješepribližno10minut, nakarsepravtakoizklopi. • Česevlažnostzrakaznovadvignenadnastavljenovrednost,sesamo- dejno vklopi funkcija razvlaževanja in predhodno nastavljena stopnja ventilatorja. POPRODAJNA PODPORA servis@vendina.eu 00386/342/65500 MODEL: LE 2014 PRODUCT CODE: 39280 01/2015...
Seite 119
NAČIN DELOVANJA ZA SUŠENJE PERILA Tanačindelovanjavamomogočahitrosušenjeperila.Zanajboljšerezultate usmeriteodprtinezaizpihovanjezraka(B)neposrednovperilo.Vtemnači- nudelovanjajevklopljenavisokastopnjaventilatorjainfunkcijarazvlaževa- nja.Polegtegapriuporabinačinadelovanjazasušenjeperilaupoštevajte še naslednje lastnosti. Za vklop tega načina delovanja pritisnite tipko za načindelovanjazasušenjeperila(J). • V tem načinu delovanja je vnaprej nastavljena najnižja dosegljiva vre- dnostvlažnostizraka30%. POPRODAJNA PODPORA servis@vendina.eu 00386/342/65500 MODEL: LE 2014 PRODUCT CODE: 39280 01/2015...
Seite 122
Nepozabite,dacevnikjernesmebitinameščenavišjeodpriključka nanapravi.Vodamoranamrečodtekatiprotikoncucevi. Pred priključitvijo ali odstranitvijo cevi izklopite napravo in jo odklopite iz električnegaomrežja. Zapriključitevcevinanapravosleditenaslednjemupostopku: • Nahrbtnistraninapravepoiščitepriključekzacev(G). Gumijast čep POPRODAJNA PODPORA servis@vendina.eu 00386/342/65500 MODEL: LE 2014 PRODUCT CODE: 39280 01/2015...
Seite 123
• Priključek za cev (G) je zaprt z gumijastim čepom. Gumijasti čep po- vleciteizpriključkazacev(G),takodaomogočitedostopdosamega priključkazacev. • Natonapriključekzacev(G)namestiteustreznocev(znotranjimpre- merompribl.14mm).Vobsegdobaveježevključenaustreznacev.Po- skrbitezato,daodprtinacevivodivustrezenintemunamenjenodtok aliustreznoposodo,vkateroselahkostekaodtočnavoda. Opomba:pritemvednopazitenato,daboposodazakondenzat(A)pra- vilnovstavljenavnapravo.Napravatudimedneprekinjenimdelovanjems priključkomzacev(G)delujesamo,čejeposodazakondenzat(A)pravilno vstavljena. POMEMBNO:čeželitenapravouporabljatibrezcevi,torejkondenzatujetiv posodozakondenzat(A),moratepriključekzacev(G)zapretizgumijastim čepom. Povsakiuporabiterpovsakempriklopualiodklopudodatneoprememo- ratenapravoizklopitiinjoizključitiizelektričnegaomrežja,takodaomrežni vtičpovlečeteizvtičnicezzaščitnimkontaktom.Predenzačnetesčišče- njemin/alipospravljanjem,počakajte,dasenapravaohladinasobnotem- peraturo. POPRODAJNA PODPORA servis@vendina.eu 00386/342/65500 MODEL: LE 2014 PRODUCT CODE: 39280 01/2015...
V primeru motenj, ki tukaj niso navedene, se obrnite na našo pooblaščeno službo za stranke. Naši svetovalci vam bodo z veseljem pomagali.Telefon servisajenavedenvgarancijskihpogojihinnagarancijskemlistu. Navodilazauporabolahkonanašemservisu(glejtegarancijskilist)dobitetudi vformatuPDF. POPRODAJNA PODPORA servis@vendina.eu 00386/342/65500 MODEL: LE 2014 PRODUCT CODE: 39280 01/2015...
Čiščenje prezračevalne reže: Prezračevalneodprtine(vstopneinizstopneodprtinezazrak)rednočistite sprimernoinmehkoščetkoterprevidnoodstranitenečistočeinprah. Čiščenje mrežice filtra: Prezračevalneodprtineinmrežicofiltrarednočistite(pribl.vsaka2 tedna).Čeugotovite,danapravadelujezzmanjšanomočjo,toobi- čajnopomeni,dajetrebamrežicofiltrain/aliprezračevalneodprtine očistiti. • Na hrbtni strani naprave najdete pokrov mrežice filtra z odprtinami za dovodzraka(E).Odstranitega,takodaganaspodnjistranipovlečete odnaprave. • Vpokrovujenameščenamrežicafiltra.Mrežicofiltrapopotrebivzemite izpokrova. POPRODAJNA PODPORA servis@vendina.eu 00386/342/65500 MODEL: LE 2014 PRODUCT CODE: 39280 01/2015...
Seite 126
• Posodo za kondenzat (A) ter po potrebi tudi pokrov in ročaj očistite v vodi, ki vsebuje nekoliko čistilnega sredstva. Nato vse dele temeljito splaknitesčistovodoinpočakajte,dasepopolnomaosušijo. • Znovanamestitepokrovinročajvstavitevustreznepritrdilnedeleposo- dezakondenzat(A).Preverite,alijevsenasvojemmestu. Čezaodvajanjekondenzatauporabljatecev,tuditopovsakiuporabioz.ob neprekinjeniuporabidvakratdotrikratletnosperitezobilicovode. POPRODAJNA PODPORA servis@vendina.eu 00386/342/65500 MODEL: LE 2014 PRODUCT CODE: 39280 01/2015...
Odstranjevanje Razvlažilnik zraka ODLAGANJE MED ODPADKE Prodajna embalaža je iz reciklirajočih materialov. Embalažni material lahkooddatenajavnihzbirnihmestihzareciklirajočeodpadke. Stari aparati ne sodijo med gospodinjske odpadke!Stareaparate skladnozzakonskimipredpisiodložitenaustreznemzbirnemmestu. Uporabnimaterialiizvašegastaregaaparatabodoponovnouporablje- ni,karjeokoljuprijazno.Dodatneinformacijeprejmetepripristojnem komunalnempodjetjualiustreznempodjetjuzazbiranjeodpadkov. POPRODAJNA PODPORA servis@vendina.eu 00386/342/65500 MODEL: LE 2014 PRODUCT CODE: 39280 01/2015...
D-82229 Seefeld E-pošta: servis@vendina.eu Oznakaizdelka: Razvlažilnik zraka Številkaizdelka/proizvajalca: LE 2014 Številkaizdelka: 39280 Obdobjeakcije: 01/2015 Podjetjeinsedežprodajalca: Hofer trgovina d.o.o., Kranjska cesta 1, 1225 Lukovica Opisnapake: Imekupca: Poštnaštevilkainkraj: Ulica: Tel./e-pošta: Podpis POPRODAJNA PODPORA servis@vendina.eu 00386/342/65500 MODEL: LE 2014 PRODUCT CODE: 39280 01/2015...
Seite 130
3 leta po preteku garancijske dobe. Če se servis za izdelek nahaja v tujini, se lahko kupec oglasi v najbližji Hofer prodajalni, od koder bo izdelek posredovan na ustrezen servis. POPRODAJNA PODPORA servis@vendina.eu 00386/342/65500 MODEL: LE 2014 PRODUCT CODE: 39280 01/2015...