Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Kompressor
GB
Original operating instructions
Compressor
I
Istruzioni per l'uso originali
Compressore
CZ
Originální návod k obsluze
Kompresor
SK
Originálny návod na obsluhu
Kompresor
E
Manual de instrucciones original
Compresor
SLO
Originalna navodila za uporabo
Kompresor
H
Eredeti használati utasítás
Kompresszor
PL
Instrukcją oryginalną
Kompresor
BG
Оригинално упътване за
употреба
Компресор
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Συμπιεστής
7
Art.-Nr.: 40.073.45
Anl_BAC_190_24_SPK7.indb 1
Anl_BAC_190_24_SPK7.indb 1
BAC 190/24
I.-Nr.: 11013
27.02.14 10:27
27.02.14 10:27

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bavaria BAC 190/24

  • Seite 1 BAC 190/24 Originalbetriebsanleitung Kompressor Original operating instructions Compressor Istruzioni per l’uso originali Compressore Originální návod k obsluze Kompresor Originálny návod na obsluhu Kompresor Manual de instrucciones original Compresor Originalna navodila za uporabo Kompresor Eredeti használati utasítás Kompresszor Instrukcją oryginalną Kompresor Оригинално...
  • Seite 2 - 2 - Anl_BAC_190_24_SPK7.indb 2 Anl_BAC_190_24_SPK7.indb 2 27.02.14 10:27 27.02.14 10:27...
  • Seite 3 22 20 21 - 3 - Anl_BAC_190_24_SPK7.indb 3 Anl_BAC_190_24_SPK7.indb 3 27.02.14 10:27 27.02.14 10:27...
  • Seite 4 - 4 - Anl_BAC_190_24_SPK7.indb 4 Anl_BAC_190_24_SPK7.indb 4 27.02.14 10:27 27.02.14 10:27...
  • Seite 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Warnung vor elektrischer Spannung! Warnung vor heißen Teilen! Warnung! Die Einheit ist ferngesteuert und darf ohne Warnung anlaufen Achtung! Vor Erstinbetriebnahme Ölstand überprüfen und Ölverschlussstopfen austauschen! - 5 - Anl_BAC_190_24_SPK7.indb 5 Anl_BAC_190_24_SPK7.indb 5...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 10. Sicherheitsventil Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 11. Ablass-Schraube für Kondenswasser cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 12. Rückschlagventil Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 13. Öl-Einfüllöff nung Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 14. Öl-Verschlussstopfen weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 15.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße 5. Vor Inbetriebnahme Verwendung Warnung! Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass Der Kompressor dient zum Erzeugen von Druck- die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten luft für druckluftbetriebene Werkzeuge. übereinstimmen. Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung •...
  • Seite 8: Austausch Der Netzanschlussleitung

    8. Reinigung, Wartung und 6.3. Austausch des Öl-Verschlussstopfens (14) Ersatzteilbestellung Entfernen Sie mit einem Schraubenzieher den Transportdeckel der Öleinfüllöff nung und setzen Gefahr! Sie den beiliegenden Öl-Verschlussstopfen (14) Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und War- in die Öleinfüllöff nung ein (Abb. 7). tungsarbeiten den Netzstecker.
  • Seite 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8.3 Sicherheitsventil (10) schutz). Das Sicherheitsventil ist auf den höchstzulässi- gen Druck des Druckbehälters eingestellt. Es ist 8.7 Lagerung nicht zulässig, das Sicherheitsventil zu verstellen Warnung! oder dessen Plombe zu entfernen. Damit das Ziehen Sie den Netzstecker, entlüften Sie das Sicherheitsventil im Bedarfsfall richtig funktioniert, Gerät und alle angeschlossenen Druckluftwerk- sollte dies von Zeit zu Zeit betätigt werden.
  • Seite 10: Mögliche Ausfallursachen

    10. Mögliche Ausfallursachen Problem Ursache Lösung Kompressor läuft 1. Netzspannung nicht vorhanden 1. Kabel, Netzstecker, Sicherung und nicht Steckdose überprüfen. 2. Netzspannung zu niedrig 2. Zu lange Verlängerungskabel vermeiden. Verlängerungs-kabel mit ausreichendem Aderquerschnitt verwenden. 3. Außentemperatur zu niedrig 3. Nicht unter +5° C Außentemperatur betreiben.
  • Seite 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 12: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben, zu wenden.
  • Seite 14 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Warning! Beware of electrical voltage! Warning! Beware of hot parts! Warning! The equipment is remote-controlled and may start-up without warning. Caution! Before using for the fi...
  • Seite 15: Safety Regulations

    Danger! 15. Oil drainage screw When using the equipment, a few safety pre- 16. Cylinder cautions must be observed to avoid injuries and 17. Oil level window damage. Please read the complete operating 18. Discharge line instructions and safety regulations with due care. 19.
  • Seite 16: Proper Use

    3. Proper use 5. Before starting the equipment The compressor is designed for generating Warning! compressed air for tools operated by compressed Before you connect the equipment to the mains air. supply make sure that the data on the rating plate are identical to the mains data.
  • Seite 17: Replacing The Power Cable

    6.4 Fitting the air fi lter (1) Danger! Use a screwdriver to remove the transportation After use, always switch off the equipment cover from the air fi lter connection. immediately and pull out the power plug. Screw in the supplied air fi lter (Fig. 8). 8.1 Cleaning •...
  • Seite 18: Disposal And Recycling

    8.4 Check the oil level at regular intervals 8.8 Ordering replacement parts: Place the compressor on a level and straight sur- Please quote the following data when ordering face. The oil level must be between the two marks replacement parts: •...
  • Seite 19: Possible Causes Of Failure

    10. Possible causes of failure Problem Cause Solution The compressor 1. No supply voltage. 1. Check the supply voltage, the pow- does not start. er plug and the socket-outlet. 2. Insuffi cient supply voltage. 2. Make sure that the extension cable is not too long.
  • Seite 20 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Seite 21: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Seite 22: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card or the sales outlet from where you bought the device.
  • Seite 23 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Avvertenza! Fate attenzione alla tensione elettrica Avvertenza! Fate attenzione alle parti molto calde Avvertenza! In caso di caduta di pressione al di sotto del livello di inserimento l‘unità...
  • Seite 24: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! 13. Apertura di riempimento dell‘olio Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare 14. Tappo di chiusura dell‘olio diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- 15. Vite di scarico dell‘olio oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 16. Cilindro istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 17.
  • Seite 25: Utilizzo Proprio

    3. Utilizzo proprio 5. Prima della messa in esercizio La sega circolare manuale è adatta ad eff ettuare Avvertenza! tagli diritti nel legno, in materiali simili al legno o Prima di inserire la spina nella presa di corrente materie plastiche. assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifi...
  • Seite 26: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    8. Pulizia, manutenzione e 6.3 Sostituzione del tappo di chiusura dell’olio (14) ordinazione dei pezzi di ricambio Con un cacciavite togliete il coperchio dell’apertura di riempimento dell’olio e mettete Pericolo! il tappo di chiusura dell’olio (14) in tale apertura Prima di qualsiasi lavoro di pulizia e di ma- (Fig.
  • Seite 27: Smaltimento E Riciclaggio

    8.6 Pulizia del fi ltro di aspirazione (1) Attenzione! L’acqua di condensa del reci- Il fi ltro di aspirazione impedisce che vengano piente a pressione contiene tracce di olio. aspirati polvere e sporco. Questo fi ltro deve es- Smaltite l’acqua di condensa in modo rispet- sere pulito almeno ogni 300 ore di esercizio.
  • Seite 28: Possibili Cause Di Anomalie

    10. Possibili cause di anomalie Problema Causa Soluzione Il compressore non 1. Manca la tensione di rete 1. Controllare cavo, spina di rete, funziona fusibile e presa di corrente 2. Tensione di rete troppo bassa 2. Evitate cavi di prolunga troppo lunghi.
  • Seite 29 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 30: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Seite 31: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se tuttavia una volta l‘apparecchio non dovesse funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro Servizio As- sistenza all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al punto vendita in cui avete acquistato l‘apparecchio.
  • Seite 32 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování před elektrickým napětím Varování před horkými díly Varování! Jednotka je řízena dálkově a může se spustit bez varování Pozor! Před prvním uvedením do provozu zkontrolovat stav oleje a vyměnit uzavírací...
  • Seite 33: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! 15. Šroub vypouštěcího otvoru oleje Při používání přístrojů musí být dodržována určitá 16. Válec bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 17. Průhledové sklíčko a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 18. Výtlačné vedení k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ 19.
  • Seite 34: Použití Podle Účelu Určení

    3. Použití podle účelu určení 5. Před uvedením do provozu Kompresor slouží k výrobě stlačeného vzduchu Varování! pro stlačeným vzduchem provozované nástroje. Před zapnutím se přesvědčte, zda údaje na typo- vém štítku souhlasí s údaji sítě. Přístroj smí být používán pouze podle svého •...
  • Seite 35: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    8. Čištění, údržba a objednání 6.3 Výměna uzavírací zátky oleje (14) Šroubovákem odstraňte přepravní víčko otvoru náhradních dílů na plnění oleje a vložte přiloženou uzavírací zátku (14) do otvoru na plnění oleje (obr. 7). Nebezpečí! Před všemi čisticími a údržbářskými pracemi 6.4 Montáž...
  • Seite 36: Likvidace A Recyklace

    8.3 Pojistný ventil (10) 8.7 Skladování Bezpečnostní ventil je nastaven na nejvyšší Pozor! přípustný tlak tlakové nádoby. Není přípustné Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky, přístroj bezpečnostní ventil přestavovat nebo odstranit a všechny připojené nástroje na stlačený vz- jeho plombu. Aby bezpečnostní ventil váhněte tak duch odvzdušněte.
  • Seite 37: Možné Příčiny Výpadku

    10. Možné příčiny výpadku Problém Příčina Řešení Kompresor neběží. 1. Není k dispozici síťové napětí. 1. Překontrolovat kabel, síťovou zástrčku, pojistku a zásuvku. 2. Moc nízké síťové napětí. 2. Vyhýbat se použití moc dlouhých prodlužovacích kabelů. Používat prodlužovací kabely s dostatečným průřezem žíly.
  • Seite 38 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 39: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 40: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tom- to záručním listu nebo na prodejnu, kde jste přístroj zakoupili. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí...
  • Seite 41 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Výstraha pred elektrickým napätím Výstraha pred horúcimi dielmi Výstraha! Jednotka je riadená diaľkovo a môže sa rozbehnúť bez predchádzajúceho varovania Pozor! Pred uvedením do prevádzky skontrolovať...
  • Seite 42: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! 10. Bezpečnostný ventil Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať 11. Vypúšťacia skrutka pre kondenzovanú vodu príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 12. Spätný ventil možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 13. Olejový plniaci otvor škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 14.
  • Seite 43: Správne Použitie Prístroja

    3. Správne použitie prístroja 5. Pred uvedením do prevádzky Kompresor slúži na výrobu stlačeného vzduchu Výstraha! pre pneumaticky poháňané nástroje. Presvedčte sa pred zapojením prístroja do siete o tom, či údaje na typovom štítku prístroja súhla- Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý sia s údajmi elektrickej siete.
  • Seite 44: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    8. Čistenie, údržba a objednanie 6.3 Výmena olejovej zátky (14) Odstráňte pomocou skrutkovača transportný náhradných dielov vrchnák z otvoru na plnenie oleja a nasaďte priloženú olejovú zátku (14) do otvoru na plnenie Nebezpečenstvo! oleja (obr. 7). Pred všetkými čistiacimi ate kábel zo siete. Výstraha! 6.4 Montáž...
  • Seite 45: Likvidácia A Recyklácia

    8.3 Bezpečnostný ventil (10) 8.7 Skladovanie Bezpečnostný ventil je nastavený na najvyšší Výstraha! prípustný tlak v Nie je prípustné meniť nastave- Vytiahnite elektrickú zástrčku zo siete, nie bezpečnostného ventilu alebo odstraňovať odvzdušnite prístroj a všetky zapojené pneu- z neho plombu. Z dôvodu správnej funkcie matické...
  • Seite 46: Možné Príčiny Poruchy

    10. Možné príčiny poruchy Problém Príčina Riešenie Kompresor nebeží. 1. Nie je k dispozícii sieťové napätie. 1. Skontrolovať kábel, sieťovú zástrčku, poistku a zásuvku. 2. Príliš nízke sieťové napätie. 2. Nepoužívať príliš dlhé predlžovacie káble. Použiť predlžovací kábel s dostatočným prierezom žily. 3.
  • Seite 47 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 48: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 49: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bez- chybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na ad- rese uvedenej na tomto záručnom liste, alebo na obchod, v ktorom ste prístroj zakúpili.
  • Seite 50 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. ¡ Aviso! Tensión eléctrica ¡ Aviso! Piezas calientes Aviso: La unidad está teledirigida y se puede poner en marcha sin necesidad de aviso ¡Atención! ¡Antes de la primera puesta en marcha comprobar el nivel de aceite y cambiar el tapón de cierre del aceite! - 50 -...
  • Seite 51: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! 9. Empuñadura para transporte Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 10. Válvula de seguridad serie de medidas de seguridad para evitar le- 11. Tornillo de purga para agua de condensación siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 12.
  • Seite 52: Uso Adecuado

    3. Uso adecuado 5. Antes de la puesta en marcha El compresor sirve para generar aire comprimido Aviso! para herramientas que lo necesitan para su fun- Antes de conectar la máquina, asegurarse de cionamiento. que los datos de la placa de identifi cación coinci- dan con los datos de la red eléctrica.
  • Seite 53: Montaje Y Puesta En Servicio

    6. Montaje y puesta en servicio 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica ¡Atención! ¡Montar completamente el aparato antes de Peligro! ponerlo en servicio! Cuando el cable de conexión a la red de este aparato esté dañado, deberá ser sustituido por 6.1 Montaje de las ruedas (3) el fabricante o su servicio de asistencia técnica Montar las ruedas adjuntas siguiendo las indica-...
  • Seite 54 8.2 Agua de condensación (fi g. 1) Eliminar el aceite convenientemente lleván- ¡Atención! Para conseguir una prolongada vida dolo a un punto de recogida de aceite usado. útil del recipiente de presión (2), después de Una vez sacado todo el aceite, volver a poner cada funcionamiento debe evacuarse el agua de el tornillo de purga de aceite (15).
  • Seite 55: Eliminación Y Reciclaje

    9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Seite 56: Posibles Causas De Fallo

    10. Posibles causas de fallo Problema Causa Solución El compresor no 1. No dispone de tensión de red. 1. Comprobar el cable, el enchufe, el funciona. fusible y la toma de corriente. 2. Tensión de red demasiado baja. 2. Evitar alargaderas excesivamente largas.
  • Seite 57 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Seite 58: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Seite 59: Certifi Cado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda donde ha comprado el aparato.
  • Seite 60 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Opozorilo pred električno napetostjo Opozorilo pred vročimi deli Opozorilo! Enota se upravlja na daljavo in se lahko zažene brez opozorila. Pozor! Pred prvim zagonom preverite stanje olja in zamenjajte zamašek za olje! - 60 - Anl_BAC_190_24_SPK7.indb 60...
  • Seite 61: Varnostni Napotki

    Nevarnost! 17. Kontrolno okence Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj 18. Tlačna napeljava varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 19. Osni vijak in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 20. Vzmetni obroč navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te 21. Matica dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri 22.
  • Seite 62: Predpisana Namenska Uporaba

    3. Predpisana namenska uporaba 5. Pred uporabo Kompresor služi za proizvajanje komprimiranega Opozorilo! zraka za orodje, ki je gnano s komprimiranim Pred priklopom se prepričajte, če se podatki zrakom. na tipski podatkovni tablici skladajo s podatki o električnem omrežju. Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njeg- •...
  • Seite 63: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    6.4 Montaža zračnega fi ltra (1) Nevarnost! Z izvijačem odstranite transportni pokrov na Po uporabi napravo vedno izklopite in izvleci- priključku zračnega fi ltra. Uvijte priložen zračni te omrežni vtič. fi lter (sl. 8). 8.1 Čiščenje • 6.5 Omrežni električni priključek Zaščitne naprave vzdržujte v karseda čistem •...
  • Seite 64: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    9. Odstranjevanje in ponovna 8.5 Menjava olja Izključite motor in izvlecite električni priključni uporaba kabel iz vtičnice. Potem, ko ste izpustili eventu- elno prisoten zračni tlak, lahko odvijete vijak za Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do izpust olja (15) na kompresorski črpalki.
  • Seite 65 10. Možni vzroki okvare Težava Vzrok Rešitev Kompresor ne 1. Ni električnega napajanja. 1. Preverite kabel, električni vtič, varo- deluje. valko in vtičnico. 2. Prenizka električna napetost. 2. Ne uporabljajte predolgih podaljševalnih kablov. Uporabite podaljševalni kabel z zadostnim presekom žil. 3.
  • Seite 66 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2002/96/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 67: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 68: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici, ali na prodajno mesto, pri katerem ste kupili napravo. Za uveljavljanje garancijs- kih zahtevkov velja naslednje: 1.
  • Seite 69 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Figyelmeztetés a villamos feszültség elöl Figyelmeztetés a forró részek elöl. Figyelmeztetés! A bekapcsolási nyomás alá történő nyomásesés esetében fi gyelmeztetés nél- kül autmatikusan beindul az egység! Figyelem! Az első...
  • Seite 70: Biztonsági Utasítások

    Veszély! 10. Biztonsági szelep A készülékek használatánál, a sérülések és a 11. Leengedő-csavar a kondenzvízhez károk megakadályozásának az érdekébe be kell 12. Visszacsapó szelep tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 13. Olaj - betöltőnyílás a használati utasítást / biztonsági utasításokat 14.
  • Seite 71: Rendeltetésszerűi Használat

    3. Rendeltetésszerűi használat 5. Beüzemeltetés előtt A kompresszor, a préslég által meghajtott Figyelmeztetés! szerszámokhoz a préslég létrehozására szolgál. Győződjön meg a rákapcsolás előtt arról, hogy a típustáblán megadott adatok megegyeznek a A készüléket csak rendeltetése szerint szabad hálózati adatokkal. használni. Ezt túlhaladó bármilyen használat, •...
  • Seite 72: A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése

    8. Tisztítás, karbantartás és 6.3 Az olajzáró dugó cseréje (14) Csavarhúzóval távolítsa el az olajbetöltő nyílás pótalkatrészmegrendelés szállítófedelét, és a mellékelt olajzáró csavart (14) helyezze az olajbetöltő nyílásba (7. ábra). Veszély! Tisztítás és karbanartási munkálatok előtt 6.4 A légszűrő (1) felszerelése kihúzni a hálózati csatlakozót.
  • Seite 73: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    8.3 Biztonsági szelep (10) 8.7 Tárolás A biztonsági szelep a nyomótartály legnagyobb Figyelmeztetés! engedélyezett nyomására van beállítva. Nem Húzza ki a hálózati csatlakozót, szellőztesse ki a engedélyezett a biztonsági szelep elállítása vagy készüléket és minden csatlakoztatott préslégs- ólomzárjának az eltávolítása. Annak érdekében, zerszámot.
  • Seite 74: Lehetséges Kiesési Okok

    10. Lehetséges kiesési okok Probléma Megoldás Nem fut a kom- 1. Hiányzik a hálózati feszültség 1. Leellenőrizni a kábelt, hálózati presszor csatlakozót, biztosítékot és a dugaszoló aljzatot. 2. Túl alacsony a hálózati 2. Elkerülni a túl hosszú feszültség hosszabbítókábelt. Elegendő érátmérűjű...
  • Seite 75 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2002/96/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Seite 76 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Seite 77 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon, az ebben a garanciakártyá- ban megadott cím alatt található szervízszolgáltatásunkhoz, vagy az eladóhelyhez, amelyiknél a készü- léket vette.
  • Seite 78 Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Ostrzeżenie! Niebezpieczne napięcie elektryczne! Ostrzeżenie! Gorące części urządzenia! Ostrzeżenie! W przypadku spadku ciśnienia poniżej ciśnienia włączenia urządzenie uruchamia się au- tomatycznie i bez ostrzeżenia. Uwaga! Przed pierwszym uruchomieniem sprawdzić...
  • Seite 79: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! 10. Zawór bezpieczeństwa Podczas użytkowania urządzenia należy 11. Śruba spustowa skondensowanej wody przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu 12. Zawór zwrotny uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu 13. Otwór wlewu oleju proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją 14. Korek zbiornika oleju obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa.
  • Seite 80: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    3. Użycie zgodne z przeznaczeniem 5. Przed uruchomieniem Kompresor służy do pozyskiwania sprężonego Ostrzeżenie! powietrza dla narzędzi pneumatycznych. Przed podłączeniem urządzenia należy się upewnić, że dane na tabliczce znamionowej Urządzenie używać tylko zgodnie z jego przezna- urządzenia są zgodne z danymi zasilania. czeniem.
  • Seite 81: Wymiana Przewodu Zasilającego

    8. Czyszczenie, konserwacja i 6.3 Wymiana zatyczki zamykającej wlew oleju (14) zamawianie części zamiennych Za pomocą śrubokręta zdjąć pokrywkę do trans- portu z otworu wlewu oleju i włożyć dołączoną Niebezpieczeństwo! miarkę poziomu oleju (14) do otworu wlewu oleju Przed rozpoczęciem każdej pracy związanej (rys.
  • Seite 82: Utylizacja I Recykling

    8.3 Zawór bezpieczeństwa (10) przed pyłem (np. odpowiedniej maski Zawór bezpieczeństwa ustawiony jest na przeciwpyłowej). najwyższe dopuszczalne ciśnienie zbiornika ciśnieniowego. Niedopuszczalne jest przestawi- 8.7 Czyszczenie fi ltra ssącego (1) anie zaworu bezpieczeństwa lub usunięcie jego Filtr ssący zapobiega zasysaniu kurzu i brudu. plomby.
  • Seite 83: Możliwe Przyczyny Usterek

    10. Możliwe przyczyny usterek Problem Przyczyna Rozwiązanie Kompresor nie 1. Brak napięcia 1. Sprawdzić kabel, wtyczkę, działa bezpieczniki i gniazdko. 2. Za niskie napięcie 2. Unikać za długich przedłużaczy. Stosować przedłużacze z wystarczającym przekrojem. 3. Za niska temperatura 3. Nie użytkować, gdy temperatura zewnętrzna zewnętrzna spadnie poniżej +5°...
  • Seite 84 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2002/96/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 85: Informacje Serwisowe

    Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Seite 86: Certyfi Kat Gwarancji

    Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem lub do punktu zakupu urządzenia.
  • Seite 87 Опасност! - За намаляване на опасността от нараняване, прочетете инструкцията за експлоатация Внимание! Носете предпазно средство за слуха. Въздействието на шума може да предизвика загуба на слуха. Предупреждение за електрическо напрежение Предупреждение за горещи части Внимание! Елементът се управлява дистанционно и може да се задвижи без предупреждение Внимание! Преди...
  • Seite 88: Инструкции За Безопасност

    2. Описание на уреда и обем на Опасност! При използването на уредите трябва се доставка спазват някои предпазни мерки, свързани с безопасността, за да се предотвратят 2.1 Описание на уреда (фиг. 1-4) наранявания и щети. За целта внимателно 1. Смукателен въздушен филтър прочетете...
  • Seite 89: Преди Пускане В Експлоатация

    4. Технически данни Опасност! Уредът и опаковъчният материал не са детски играчки! Деца не бива да играят Свързване в мрежата: ....230 V ~ 50 Hz с пластмасови торбички, фолио малки Мощност на двигателя: ..1500 W S2 15 min детайли! Съществува...
  • Seite 90: Монтаж И Пускане В Експлоатация

    ндопустимо. 6.7 Настройване на налягането: (Фиг. 1,2) • • Преди пускане в експлоатация трябва да С граничното реле за налягане (7) бъде контролирано нивото на маслото в налягането на манометъра (6) може да се компресорната помпа. настрои. • • Използвайте уреда само върху твърда, Настроеното...
  • Seite 91 те биха могли да увредят пластмасовите 8.5 Смяна на маслото части на уреда. Внимавайте за това да не Изключете мотора и издърпайте щепсела попадне вода във вътрешността на уреда. от контакта. След като изпуснете сгъстения • Маркучът и инструментите за пръскане въздух, ако...
  • Seite 92: Екологосъобразно Отстраняване И Рециклиране

    8.8 Поръчка на резервни части: При поръчката на резервни части трябва да се посочат следните данни: • Тип уред • Артикулен номер на уред • Идентификационен номер на уред • Номер на необходимата резервна част Актуални цени и информация ще откриете на www.isc-gmbh.info 9.
  • Seite 93 10. Възможни причини за повреди Проблем Причина Отстраняване Компресорът не 1. В електрическата мрежа няма 1. Проверете кабела, щепсела, работи. напрежение. предпазителя и контакта. 2. Напрежението на 2. Не използвайте много електрическата мрежа е много дълги удължителни кабели. ниско. Използвайте удължителен кабел с...
  • Seite 94 Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2002/96/ЕО за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба. Алтернатива...
  • Seite 95: Информация Относно Обслужването

    Информация относно обслужването Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта. Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервизни работи като ремонт, набавяне на резервни...
  • Seite 96: Гаранционна Карта

    Гаранционна карта Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта или към пункта на продажба, където...
  • Seite 97 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προειδοποίηση από ηλεκτρική τάση! Προειδοποίηση από πολύ θερμά τμήματα! Προειδοποίηση! Η μονάδα είναι τηλεχειριζόμενη και μπορεί να εκκινηθεί χωρίς προειδοποίηση. Προσοχή! Πριν...
  • Seite 98: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! 9. Χειρολαβή μεταφοράς Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς 10. Βαλβίδα ασφαλείας αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και 11. Βίδα εκκένωσης για συμπύκνωμα νερού να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. 12. Βαλβίδα αντεπιστροφής Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις 13.
  • Seite 99: Σωστή Χρήση

    3. Σωστή χρήση 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία Ο συμπιεστής εξυπηρετεί στην παραγωγή Προειδοποίηση! πεπιεσμένου αέρα για εργαλεία που Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως τα στοιχεία λειτουργούν με πεπιεσμένο αέρα. στην ετικέτα της συσκευής συμφωνούν με τα στοιχεία του δικτύου. Η...
  • Seite 100: Αντικατάσταση Του Αγωγού Σύνδεσης Με Το Δίκτυο

    6. Συναρμολόγηση και θέση σε 6.8 Ρύθμιση διακόπτη πίεσης Ο διακόπτης πίεσης έχει ρυθμιστεί από το λειτουργία εργοστάσιο. Πίεση ενεργοποίησης σε περ. 6 bar Προσοχή! Πίεση απενεργοποίησης σε περ. 8 bar Πριν τη θέση σε λειτουργία πρέπει να έχει συναρμολογηθεί πλήρως η συσκευή! 7.
  • Seite 101 Η διείσδυση νερού σε ηλεκτρική συσκευή 8.5 Αλλαγή λαδιού αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Σβήστε τον κινητήρα και να βγάλτε το βύσμα • Ο σωλήνας και τα ψεκαστικά εξαρτήματα από την πρίζα . Αφού εκκενώσετε ενδεχομένως να χωρίζονται από τον συμπιεστή πριν τον υπάρχουσα...
  • Seite 102: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    8.8 Παραγγελία ανταλλακτικών Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών να αναφέρετε τα εξής: • Τύπος της συσκευής • Αριθμός είδους της συσκευής • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.isc-gmbh.info 9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση...
  • Seite 103: Ενδεχόμενες Αιτίες Διακοπής Λειτουργίας

    10. Ενδεχόμενες αιτίες διακοπής λειτουργίας Πρόβλημα Αιτία Λύση Δεν παίρνει 1. Δεν υπάρχει τάση δικτύου. 1. Να γίνει έλεγχος του καλωδίου, μπροστά ο του βύσματος, της ασφάλειας και συμπιεστής της πρίζας. 2. Πολύ χαμηλή τάση δικτύου. 2. Να αποφεύγετε τις πολύ μακριές...
  • Seite 104 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 105 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Seite 106 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή ή προς το κατάστημα...
  • Seite 107: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Kompressor BAC 190/24 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Seite 108 EH 02/2014 (01) Anl_BAC_190_24_SPK7.indb 108 Anl_BAC_190_24_SPK7.indb 108 27.02.14 10:27 27.02.14 10:27...

Diese Anleitung auch für:

40.073.45

Inhaltsverzeichnis