Herunterladen Diese Seite drucken

HALOGENSTRAHLER 0593074555 Montage- Und Bedienungsanleitung

500w halogenleuchten mit stativ

Werbung

HALOGENSTRAHLER
Montage- und Bedienungsanleitung für
500W Halogenleuchten mit Stativ
Art.-Nr. 0093212912 / Art.-Nr. 0593026555
Art.-Nr. 0593074555 / Art.-Nr. 0593084555
HALOGEN REFLECTOR LAMP
GB
Assembly and operating instructions
LAMPE A HALOGENE
FR
Instructions de montage et de service
FARO ALOGENO
IT
Istruzioni per il montaggio e l'uso
FOCO HALÓGENO
ES
Instrucciones de montaje y servicio
PROJECTOR DE HALOGÉNEO
PT
Instruções de montagem e de utilização
ΠΡΟΒΟΛΕΑΣ ΦΘΟΡΙΣΜΟΥ
GR
Οδηγίες µονταρίσµατος και χρήσης
HALOGENSPOT
DK
Montage- og betjeningsvejledning
HALOGENSTRÅLKASTARE
SE
Monterings- och bruksanvisning
HALOGEENIVALAISIN
FI
Asennus- ja käyttöohje
IP44, Art. 0593074555
IT
(HFGT400ISV)
IP20, Art. 0593084555
ATTENzIONE!
(HFGT400ISVCH)
ES
• Una volta accesa, tenere
la lampada ad una distan-
za di sicurezza di almeno
¡ATENCIÓN!
1 metro da oggetti infi-
• Durante el uso, mantener
ammabili, poiché sia la lampadina che il
la luminaria a una distan-
corpo del faro raggiungono temperature
cia mínima de 1 metro de
estremamente elevate durante il funzi-
objetos inflamables ya que
onamento.
la lámpara y portalámparas se calientan
• Prima di procedere alla sostituzione
en extremo.
della lampadina o alla regolazione
• Antes de cambiar la lámpara o de ajustar el
dell'inclinazione del corpo
ángulo del soporte, desenchufar primera-
illuminante, staccare sempre la spina elet-
mente la línea de alimentación y esperar
trica ed far raffreddare l'apparecchio per
20 minutos como mínimo hasta que el
almeno 20 minuti.
equipo haya refrigerado.
• Afferare il faro solo per l'apposita impug-
• Tomar el foco halógeno sólo por el mango.
natura
• A rt. N° 0093212912, IP20
• A rt. 0093212912, IP20
sólo para servicio en interiores
solo per uso interno
• A rt. N° 0593026555, IP44
• A rt. 0593026555, IP44
sólo para servicio en el exterior
solo per uso esterno
• A rt. N° 0593074555, IP44
• A rt. 0593074555, IP44
sólo para servicio en el exterior
solo per uso esterno
• A rt. N° 0593084555, IP20
• A rt. 0593084555, IP20
sólo para servicio en interiores
solo per uso interno
INSTALACIÓN Y CAMBIO
MONTAGGIO E SOSTITuzIONE
DE LA LÁMPARA
DELLA LAMPADINA
• Se ruega desenchufar primeramente la
• Staccare la spina elettrica prima di aprire il
línea de alimentación antes de cambiar la
faro per inserire la nuova lampadina.
lámpara.
• Svitare innanzitutto la vite in alto sul corpo
• Para instalar la lámpara, retirar primera-
del faro ed abbassare la griglia protettiva
mente el tornillo en el extremo superior del
con il vetro.
soporte de la luminaria y abatir hacia abajo
Attenzione!
la cubierta de la misma.
Non afferrare la lampadina con le mani. Ciò
¡Precaución
può abbreviare la durata della stessa. Tenere
No tomar la lámpara con las manos desnudas
la lampadina sempre con un panno pulito.
ya que ello reduciría la vida útil de la misma.
• Inserire un'estremità della lampadina nel
Emplear siempre un paño seco y limpio para
portalampada con la molla di bloccagio e
el montaje y desmontaje de la lámpara.
poi l'altra estremità nel portalampada sul
• Colocar un extremo de la lámpara en el
lato opposto. Accertarsi che la lampadina
portalámparas amortiguado por muelle y, a
sia inserita correttamente!
continuación, colocar con todo cuidado el
• Richiudere la griglia protettiva e il vetro e
otro extremo en el portalámparas opuesto.
riavvitare la vite di bloccaggio, accertan-
Prestar atención al correcto asiento.
dosi che la guarnizione sia in posizione
• Cerrar de nuevo la cubierta del soporte y
corretta. Ora l'apparecchio può essere
asegurarla con el tornillo. Prestar atención
ricollegato alla presa di corrente.
al correcto asiento de la junta. Ahora puede
conectarse el equipo a la red eléctrica y
DATI TECNICI
ponerse en servicio.
Potenza:
max. 500W
Tensione:
230V~, 50Hz
Grado di protezione:
IP20, Art. 0093212912
DATOS TÉCNICOS
(HFGT400IST)
Potencia:
máx. 500W
IP44, Art. 0593026555
Tensión:
230V~, 50Hz
(HFGT2x400IST)
GARANTIE
Dieses Produkt durchläuft während der Fertigung mehrere, nach neuesten Techniken aufgebaute Prüfstationen.
Sollte dennoch ein Mangel auftreten, leisten wir im nachfolgenden Umfang Gewähr:
1. Die Dauer der Garantie beträgt 2 Jahre ab dem Kaufdatum.
2. Das Gerät wird entweder unentgeltlich nachgebessert oder ausgetauscht, wenn es innerhalb der
Gewährleistungspflicht nachweisbar wegen eines Fertigungs- und Materialfehlers unbrauchbar wird.
3. Die Haftung erstreckt sich nicht auf Transportschäden sowie auf Schäden, die durch fehlerhafte Installation
entstehen.
4. Wird innerhalb von 6 Monaten nach Nichtanerkennung des Haftungsfalles durch uns kein Widerspruch eingelegt,
verjährt das Recht auf Nachbesserung.
5. Im Gewährleistungsfall ist das Gerät zusammen mit dem Kaufbeleg und einer kurzen Mängelbeschreibung an den
Händler oder uns zu senden.
6. Ohne Garantienachweis erfolgt Nachbesserung ausschließlich gegen Berechnung.
07.12
Tipo de protección:IP20, Art. N° 0093212912
(HFGT400IST)
IP44, Art. N° 0593026555
(HFGT2x400IST)
IP44, Art. N° 0593074555
(HFGT400ISV)
IP20, Art. N° 0593084555
(HFGT400ISVCH)
PT
ATENÇÃO!
• Durante a sua utilização
mantenha o candeeiro,
no mínimo, a 1 metro
de distância de objectos
inflamáveis, dado que a lâmpada e o porta-
lâmpada ficam extremamente quentes.
• Antes de mudar a lâmpada ou de ajustar o
ângulo do porta-lâmpada retire sempre a
ficha da tomada de corrente e deixe arrefe-
cer durante, pelo menos, 20 minutos.
• R ef.ª 0093212912, IP20
apenas para o interior
• R ef.ª 0593026555, IP44
para o interior e para o exterior
• Ref.ª 0593074555, IP44
para o interior e para o exterior
• R ef.ª 0593084555, IP20
apenas para o interior
COLOCAR E MuDAR A LÂMPADA
• Antes de abrir o projector de halogéneo
retire a ficha da tomada de corrente.
• Para colocar a lâmpada comece por retirar
o parafuso existente na extremidade supe-
rior do porta-lâmpada e ponha a cobertura
do porta-lâmpada para baixo.
Cuidado!
Não pegue na lâmpada directamente com
as mãos, pois isso contribui para reduzir o
tempo de duração da lâmpada. Sempre que
trocar a lâmpada use um pano limpo e seco.
• Enfie um dos lados da lâmpada no suporte
com mola e depois encaixe cuidadosa-
mente o lado oposto no outro suporte.
Certifique-se de que está bem encaixado.
• Feche novamente a cobertura do porta-
lâmpada e fixe com o parafuso. Assegure-
se de que a junta fica bem metida. Agora
já pode voltar a ligar o aparelho à corrente
e usá-lo.
DADOS TÉCNICOS
Potência:
máx. 500W
Tensão:
230V~, 50Hz
DE
ACHTuNG!
• Die Leuchte während des
Gebrauchs mindestens
1 Meter von brennbaren
Gegenständen entfernt halten,
da die Leuchtmittel und die
Leuchtenhalterung extrem heiß werden.
• Vor dem Wechseln des Leuchtmittels oder dem
Einstellen des Halterungswinkels immer zuerst
den Netzstecker ziehen und mindestens 20
Minuten warten, bis sich das Gerät abgekühlt
hat.
• Halogenstrahler nur am Tragegriff anfassen.
• Nicht für rauhen Betrieb.
• A rt.-Nr. 0093212912, IP20,
nur für den Innenbereich
• A rt.-Nr. 0593026555, IP44,
nur für den Innen- und Außenbereich
• Art.-Nr. 0593074555, IP44
für den Innen- und Außenbereich
• A rt.-Nr. 0593084555, IP20,
nur für den Innenbereich
EINSETzEN uND wECHSELN
DES LEuCHTMITTELS
• Vor dem Öffnen des Halogenstrahlers bitte
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
• Zum Einsetzen des Leuchtmittels zuerst die
Schraube am oberen Ende der Leuchtenhalterung
entfernen und die Halterungsabdeckung nach
unten schwenken.
Vorsicht!
Das Leuchtmittel bitte nicht mit bloßen Händen
anfassen,
da
dies
die
Leuchtmittels verkürzt. Beim Ein- oder Ausbau
des Leuchtmittels immer ein sauberes, trockenes
Tuch benutzen.
• Ein Ende des Leuchtmittels in die gefederte
Fassung einsetzen, dann das andere Ende vor-
sichtig in die gegenüberliegende Fassung ein-
setzen. Auf sachgemäßen Sitz achten!
• Die Halterungsabdeckung wieder schließen und
mit der Schraube sichern. Auf richtigen Sitz
der Dichtung achten. Jetzt kann das Gerät ans
Netz angeschlossen und in Betrieb genommen
werden.
TECHNISCHE DATEN
Leistung:
max. 500W
Spannung:
230V~, 50Hz
Schutzart:
IP20, Art.-Nr. 0093212912
(HFGT400IST)
IP44, Art.-Nr. 0593026555
(HFGT2x400IST)
IP44, Art.-Nr. 0593074555
(HFGT400ISV)
IP20, Art.-Nr. 0593084555
(HFGT400ISVCH)
πρέπει να κάθεται σωστά. Τώρα, πλέον,
Grau de protecção: IP20, Ref.ª 0093212912
µπορεί να συνδεθεί η συσκευή στο δίκτυο
(HFGT400IST)
και να τεθεί σε λειτουργία.
IP44, Ref.ª 0593026555
(HFGT2x400IST)
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ
IP44, Ref.ª 0593074555
Ισχύς:
µέγιστη 500W
(HFGT400ISV)
IP20, Ref.ª 0593084555
Τάση:
230V~, 50Hz
Είδος προστασίας:
GR
(HFGT400ISVCH)
IP20, Αριθ. είδους 0093212912
(HFGT400IST)
ΠΡΟΣΟΧΗ!
IP44, Αριθ. είδους 0593026555
(HFGT2x400IST)
• Ο λαµπτήρας πρέπει
IP44, Αριθ. είδους 0593074555
να βρίσκεται κατά
(HFGT400ISV)
τη λειτουργία του σε
IP20, Αριθ. είδους 0593084555
απόσταση τουλάχιστον
1 µέτρου από εύφλεκτα υλικά, γιατί τα
(HFGT400ISVCH)
φθορίζοντα υλικά και ο συγκρατητής του
DK
λαµπτήρα αναπτύσσουν εξαιρετικά υψηλή
θερµοκρασία.
• Πριν την αλλαγή του φθορίζοντος υλικού
OBS!
ή τη ρύθµιση της γωνίας του συγκρατητή
πρέπει να τραβάτε το φις του δικτύου και να
• Lampen skal ved brug
περιµένετε τουλάχιστον 20 λεπτά, µέχρι
have en afstand på mindst
να έχει ψυχθεί η συσκευή.
1 meter til brændbare
• Α ριθ. είδους 0093212912, IP20
genstande, da pærerne og
µόνο για την εσωτερική χρήση
lampens holder bliver ekstremt varme.
• Α ριθ. είδους 0593026555, IP44
• Før pæren skiftes eller holdervinklen ind-
για την εσωτερική και εξωτερική χρήση
stilles, træk netstikket ud og vent mindst
• Αριθ. είδους 0593074555, IP44
20 minutter, indtil lampen er afkølet.
για την εσωτερική και εξωτερική χρήση
• A rt.-nr. 0093212912, IP20
• Α ριθ. είδους 0593084555, IP20
kun til indendørs brug
µόνο για την εσωτερική χρήση
• A rt.-nr. 0593026555, IP44
til indendørs og udendørs brug
ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΚΑΙ ΑΛΛΑΓΗ ΤΟΥ
• Art.-nr. 0593074555, IP44
ΦΘΟΡΙΖΟΝΤΟΣ ΥΛΙΚΟΥ
til indendørs og udendørs brug
• A rt.-nr. 0593084555, IP20
• Προτού ανοίξετε τον προβολέα φθορισµού
kun til indendørs brug
παρακαλείσθε να τραβήξετε το φις του
δικτύου από την πρίζα.
ISÆTNING OG SKIFT AF PÆREN
• Για την εισαγωγή του φθορίζοντος υλικού
• Træk stikket ud af stikkontakten, før halo-
πρέπει κατ' αρχήν να αποµακρύνετε τη
genspotlampen åbnes.
βίδα στο επάνω άκρο του συγκρατητή του
• For at sætte pæren i, så fjern først skruen
λαµπτήρα και να κατεβάσετε το κάλυµµα
på lampeholderens øverste ende og sving
του συγκρατητή προς τα κάτω.
holderens afdækning nedad.
Προσοχή!
Giv agt!
Μην έρχεστε σε επαφή µε το φθορίζον υλικό
Tag ikke fat om pæren med de bare hænder,
µε ακάλυπτα χέρια, γιατί κάτι τέτοιο πρόκειται
da dette forkorter pærens levetid. Benyt
να µειώσει τη διάρκεια της ωφέλιµης ζωής
altid en ren, tør klud, når pæren sættes i og
του φθορίζοντος υλικού. Κατά την εισαγωγή
tages ud.
και εξαγωγή του φθορίζοντος υλικού να
• Sæt pærens ene ende ind i den fjedrede
χρησιµοποιείτε πάντοτε ένα καθαρό, στεγνό
fatning, og så den anden ende forsigtigt ind
πανί.
i fatningen overfor. Vær opmærksom på, at
• Εισάγετε το ένα άκρο του φθορίζοντος
pæren sidder korrekt!
υλικού στην ελατηριωτή υποδοχή και στη
• Luk igen holderens afdækning og denne
συνέχεια εισάγετε το άλλο άκρο προσεχτικά
sikres med skruen. Vær opmærksom på,
στην απέναντι υποδοχή. Πρέπει να κάθεται
at tætningen sidder rigtigt. Nu kan lampen
σωστά!
tilsluttes til nettet og tændes.
• Κλείστε και πάλι το κάλυµµα του συγκρατητή
και ασφαλίστε το µε τη βίδα. Η µόνωση
GB
wARNING!
• The illuminant and the lamp enclo-
sure become extremely hot duri-
ng use. The lamp should therefore
be kept at a distance of at least 1
metre from inflammable objects
once it is switched on.
• Before replacing the illuminant or adjusting the angle
of the beam, please disconnect the mains plug of the
lamp and wait at least 20 minutes until the appli-
ance has cooled down.
• The halogen reflector lamp should only be held by the
carrying handle.
• A rt. No. 0093212912 IP20 for indoor use only
• A rt. No. 0593026555, IP44 for outdoor use only
• A rt. No. 0593074555, IP44 for outdoor use only
• A rt. No. 0593084555, IP20 for indoor use only
FITTING AND REPLACING
THE ILLuMINANT
• Before opening the reflector lamp, please disconnect
the plug at the socket.
• To fit the illuminant, first remove the screw on the
upper side of the lamp enclosure and flap the front
cover downward.
Caution!
Do not touch the illuminant with bare hands as this will
affect its durability. Always use a clean, dry cloth when
fitting or removing the illuminant.
• Insert one end of the illuminant into the flexible holder,
then fit the other end carefully into the opposite holder
element. Proper fit is essential!
• Close the front cover again and secure with the screw.
Make sure the seal is positioned accurately. The
appliance can now be reconnected to the mains plug
and is ready for use.
TECHNICAL DATA
Lebensdauer
des
Wattage:
max. 500W
Voltage:
230V~, 50Hz
Type of protection: IP20, Art.-No. 0093212912
(HFGT400IST)
IP44, Art. No. 0593026555
(HFGT2x400IST)
IP44, Art. No. 0593074555
(HFGT400ISV)
IP20, Art. No. 0593084555
(HFGT400ISVCH)
GuARANTEE
During manufacturing this REV product is passed
through several quality testing stations which are set up
with newest technology. Should nevertheless a defect
arise, REV offers a warranty to the following extent:
1. The duration of the warranty is 24 months after the
date of purchase.
2. The unit is either repaired or replaced by REV free of
charge or if it can be shown that it has
become unusable during the warranty
period due to a manufacturing or material defect.
3. The liability does not cover transport damages or
damaged incurred through defective installation.
4. If REV repudiates the warranty claim and no objetion
is made within 6 months, the right to repair becomes
time-barred.
5. In a warranty case the unit must be sent to the dealer
or REV together with the sales slip and a short
description of the defect.
6. If there is no proof for a warranty liability being in
place, any repair carried out will be invoiced.
TEKNISKE DATA
Effekt:
Maks. 500W
Spænding:
230V~, 50Hz
Beskyttelsesklasse:
IP20, art.-nr. 0093212912
(HFGT400IST)
IP44, art.-nr. 0593026555
(HFGT2x400IST)
IP44, art.-nr. 0593074555
(HFGT400ISV)
IP20, art.-nr. 0593084555
(HFGT400ISVCH)
SE
OBSERVERA!
• Håll lampan minst 1 meter
från brännbara föremål
när den används eftersom
lampan och lampfästet blir
extremt varma.
• Innan lampan byts eller vinkeln på fästet
ställs in, dra alltid ut kontakten först och
vänta minst 20 minuter tills apparaten har
svalnat.
• A rt.nr. 0093212912, IP20
endast för användning inomhus
• A rt.nr. 0593026555, IP44
för användning inom- och utomhus
• Art.nr. 0593074555, IP44
för användning inom- och utomhus
• A rt.nr. 0593084555, IP20
endast för användning inomhus
SÄTTA IN OCH BYTA LAMPA
• Innan halogenstrålkastaren öppnas, dra ur
stickproppen ur kontakten.
• För att sätta in lampan, ta först bort skruven
på lampfästets övre kant och vrid fästets
hölje nedåt.
Se upp!
Ta inte på lampan med bara händer eftersom
detta förkortar lampans livslängd. När lampan
sätts in och tas ut, använd en torr, ren trasa.
• Sätt in ena änden av lampan i sockeln med
fjädring, sätt sedan försiktigt in den andra
änden i sockeln på andra sidan. Se till att
den sitter korrekt!!
• Stäng fästets hölje igen och säkra med
skruven. Se till att tätningen sitter korrekt.
Nu kan apparaten anslutas till elnätet och
tas i drift igen.
TEKNISKA DATA
Effekt:
max. 500W
Spänning:
230V~, 50Hz
Kapslingsklass: IP20, art.nr. 0093212912
FR
ATTENTION !
• Pendant l'utilisation, maintenir
la lampe à une distance d'au
moins 1 mètre des objets
inflammables, car le luminaire
et le support de la lampe se
réchauffent extrêmement.
• Avant de changer le luminaire ou de régler
l'angle du support, toujours commencer par
sortir la fiche secteur et attendre au moins
20 minutes jusqu'à ce que l'appareil se soit
refroidi.
• Ne saisir la lampe halogène qu'au niveau de la
poignée de transport.
• R éf. 0093212912, IP20
uniquement pour 'intérieur
• R éf. 0593026555, IP44
uniquement pour l'extérieur
• R éf. 0593074555, IP44
uniquement pour l'extérieur
• R éf. 0593084555, IP20
uniquement pour l'intérieur
INSERTION ET CHANGEMENT
Du LuMINAIRE
• Avant d'ouvrir la lampe à halogène, commencer
par extraire la fiche secteur de la prise.
• Afin d'insérer le luminaire, commencer par
retirer la vis de l'extrémité supérieure du support
de la lampe et pivoter le couvercle de fixation
vers le bas.
Attention!
Ne pas saisir le luminaire avec les mains nues,
car ceci réduit la longévité du luminaire. Lors du
montage et du démontage du luminaire, toujours
utiliser un chiffon propre et sec.
• Insérer une extrémité du luminaire dans la fixa-
tion sur ressorts, puis insérer l'autre extrémité
avec précaution dans la fixation d'en face.
Veiller à assurer une bonne stabilité!
• Refermer le couvercle du support et le bloquer
avec la vis. Veiller à ce que le joint soit bien sta-
ble. L'appareil peut maintenant être raccordé au
secteur et mis en service.
SPECIFICATIONS TECHNIQuES
Puissance:
max. 500W
Tension:
230V~, 50Hz
Degré de protection:
IP20, Ref. 0093212912
(HFGT400IST)
IP44, Ref. 0593026555
(HFGT2x400IST)
IP44, Ref. 0593074555
(HFGT400ISV)
IP20, Ref. 0593084555
(HFGT400ISVCH)
(HFGT400IST)
IP44, art.nr. 0593026555
(HFGT2x400IST)
IP44, art.nr. 0593074555
(HFGT400ISV)
IP20, art.nr. 0593084555
(HFGT400ISVCH)
FI
HuOM!
• Valaisinta on pidet-
tävä käytön aikana
vähintään 1 metrin
päässä palavasta esineestä, koska valon-
lähde ja sen pidike kuumenevat erittäin
voimakkaasti.
• Ennen valonlähteen vaihtoa tai pidikekulman
säätöä laite on ensin aina irrotettava verkko-
pistokkeesta ja odotettava vähintään
20 minuuttia, kunnes laite on jäähtynyt.
• T uotenro. 0093212912, IP20
vain sisäkäyttöön
• T uotenro. 0593026555, IP44
sisä- ja ulkokäyttöön
• Tutoenro. 0593074555, IP44
sisä- ja ulkokäyttöön
• T uotenro. 0593084555, IP20
vain sisäkäyttöön
VALONLÄHTEEN ASENTAMINEN JA VAIHTO
• Ennen halogenivalaisimen avaamista irrota
verkkopistoke pistorasiasata.
• Ennen valonlähteen asennusta irrota ensin
ruuvi valaisimen pidikkeen yläreunasta ja
käännä pidikkeen peite alas.
Varoitus!
Älä koske valonlähteeseen paljain käsin, ettei
sen elinikä lyhene. Käytä valolähteen asen-
tamisessa ja irrottamisessa aina puhdasta,
kuivaa liinaa.
• Asenna valolähteen toinen pää jousitettuun
kantaan ja toinen pää sen jälkeen varovasti
vastapäätä olevaan kantaan. Tarkista, että
valonlähde on paikoillaan.
• Sulje pidikkeen peite uudelleen ja kiristä
ruuvi. Tarkista, että tiiviste on paikoillaan.
Tämän jälkeen laitteen voi liittää verkkoon ja
ottaa käyttöön.
TEKNISET TIEDOT
Teho:
korkeintaan 500W
Jännite:
230V~, 50Hz
Suojalaji:
IP20, tuotenro 0093212912
(HFGT400IST)
IP44, tuotenro 0593026555

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HALOGENSTRAHLER 0593074555

  • Seite 1 Art.-Nr. 0093212912 / Art.-Nr. 0593026555 carrying handle. hat. refroidi. • A rt. No. 0093212912 IP20 for indoor use only • Halogenstrahler nur am Tragegriff anfassen. Art.-Nr. 0593074555 / Art.-Nr. 0593084555 • Ne saisir la lampe halogène qu’au niveau de la • A rt. No. 0593026555, IP44 for outdoor use only • Nicht für rauhen Betrieb.
  • Seite 2 • Art-nr 0093212912, IP20 til notkunar innan- og utandyra • Výrobek č. 0593074555, IP44 • A rt.- štev. 0593074555, IP44 • Art.-Nr. 0593074555, IP44 csak a szabadban való használatra. ainult siseru umidesse • Br. art. 0593026555, IP44 • K alem No. 0593074555, IP44 • Vörunr. 0593074555, IP44 samo za zunanje prostore voor binnen- en buiten geschikt jen pro použití v exteriéru • Á rucikkszám 0593074555, IP44 samo za zatvorene prostorije hem binaiçi hem binadışı kullanıma • Art-nr 0593026555, IP44 til notkunar innan- og utandyra • V ýrobek č. 0593084555, IP20 •...

Diese Anleitung auch für:

009321291205930265550593084555