Herunterladen Diese Seite drucken

Diversa LED intenso 13.0 Betriebsanleitung

Led intenso serie
LEDintenso
Oświetlenie serii LED intenso
Svítilny sady LED intenso osvětlení
LED intenso sorozatú világítás
4. Oświetlenie przeznaczone jest do
PL
użytku na zbiornikach wykonanych
ze szkła o grubości od 3mm do 8
Instrukcja
mm.
5. Sprzęt nie jest przeznaczonych do
użytkowania
użytkowania przez dzieci oraz osoby
o ograniczonej zdolności fizycznej,
czuciowej lub psychicznej.
Oświetlenie serii LED intenso prze-
6. Oświetlenie można zasilać tylko
znaczone jest do oświetlenia akwa-
riów oraz terrariów.
z sieci elektrycznej o odpowiednim
napięciu znamionowym - uwidocz-
WARUNkI bEZPIECZNEgO
nionym na opakowaniu oświetlenia.
UżyTkOWANIA I gWARANCjI
7. Nie można używać oświetlenia
1. Urządzenie należy używać zgod-
uszkodzonego lub z uszkodzonym
nie ze wskazówkami zawartymi
przewodem elektrycznym. W przy-
w instrukcji obsługi wyłącznie w
padku uszkodzenia urządzenia lub
przewodu należy zgłosić się do
pomieszczeniach zamkniętych i wy-
punktu zakupu produktu. Nie należy
łącznie zgodnie z przeznaczeniem.
Instrukcję tę należy zachować.
wykonywać samodzielnych napraw
2. Oświetlenie to zostało zaprojek-
oświetlenia ani przewodu.
8. Przed włożeniem dłoni do wody
towane do użytku wyłącznie nad
w akwarium należy odłączyć od
zbiornikami przykrytym szkłem lub
innymi przeźroczystymi materiała-
zasilania sieciowego wszystkie znaj-
mi zabezpieczającymi przed wpad-
dujące się w akwarium urządzenia.
nięciem oświetlenia do akwarium.
9. Po odłączeniu od sieci zasilania
elektrycznego
3. Sprzęt przeznaczony jest do użyt-
co najmniej 15  minut  przed  wy-
kowania w akwariach, których po-
ziom wody kończy się co najmniej
konaniem 
na 2 cm przed górną krawędzią
nych w akwarium.
akwarium.
4. Lampa je určena pro použití v kon-
CZ
tejnerech (akváriích) vyrobených ze
skla o tloušťce 3 mm až 8 mm.
5. Zařízení není určeno k používání
Návod k použití
dětmi a osobami s omezenými fyzic-
kými, senzorickými nebo duševními
Svítilny sady LED intenso osvětlení
schopnostmi.
6. Svítilnu je možné napájet pouze z
jsou určeny pro osvětlení akvárií a
elektrické sítě s vhodným jmenovi-
terárií.
tým napětím - zobrazeným na obalu
PODMíNky bEZPEčNéHO
svítilny.
POUžITí A ZáRUky
7. Poškozená svítilna nebo svítilna s
poškozeným elektrickým kabelem
1. Zařízení se má používat v soula-
se nesmí používat. V případě poško-
du s pokyny obsaženými v návodu
k použití, a to pouze v uzavřených
zení zařízení nebo kabelu je nutné
místnostech a pouze podle určení.
odevzdat výrobek na místo koupě
výrobku. Nepokoušejte se o samo-
Tento návod zachovejte.
statné opravy svítilny nebo kabelu.
2. Tato svítilna je určena pouze k
použití nad nádržemi přikrytými
8. Před vložením dlaní do vody v
sklem nebo jinými průzračnými ma-
akváriu odpojte od síťového napáje-
teriály, které brání spadnutí svítilny
ní všechna zařízení, která se nachází
v akváriu.
do akvária.
3. Zařízení je určeno pro použití v
akváriích, kde hladina vody končí
nejméně 2 cm od horní části akvária.
4. A lámpa 3 és 8 mm közötti üveg-
HU
vastagságoknál használható.
5. A berendezést gyermekek, va-
lamint más, korlátolt fizikai, érzéki
Használati utasítás
vagy pszichikai képességű szemé-
lyek nem használhatják.
LED intenso sorozatú világítás az
6. A világítás csak a megfelelő – a
csomagoláson feltüntetett – névle-
akváriumok és terráriumok világítá-
ges feszültségű elektromos hálózat-
sára szolgál.
ról táplálható.
bIZTONSágOS HASZNáLAT
7. Nem szabad a meghibásodott ill.
éS gARANCIA FELTéTELEI
sérült vezetékkel rendelkező vilá-
gítást használni. A berendezés ill.
1. A berendezést a kezelési utasítás-
vezeték meghibásodása esetén a
ban foglalt útmutatók szerint kizáró-
lag zárt helyiségekben és kizárólag
termék vásárlási helyére forduljon.
rendeltetésszerűen kell használni. A
Nem szabad a termék ill. vezeték
önálló javítását végezni.
jelen utasítást őrizze meg.
8. Mielőtt a kezét az akváriumba
2. A világítást kizárólag az üveggel
tenné be, hálózati feszültségről kap-
ill. az akváriumba való leesést meg-
akadályozó más átlátszó anyaggal
csolja le az akváriumban lévő összes
fedett tartályok feletti használatra
berendezést.
fejlesztették ki.
A VILágíTáS bEéPíTéSE
3. A világítás olyan akváriumokra
lett tervezve ahol a maximális víz-
1. A világítást vegye ki a csomago-
szint az akvárium teteje alatt van 2
lásból.
centiméterrel.
facebook.com / aquariumsDIVERSA
MONTAż OśWIETLENIA
1. Oświetlenie należy wyjąć z opa-
kowania.
2. Należy odłączyć wszystkie urzą-
dzenia pracujące w akwarium od
sieci zasilania elektrycznego.
3. Należy sprawdzić poziom wody
w akwarium. W przypadku, gdy po-
ziom wody jest wyższy niż 2 cm od
gornej krawędzi akwarium należy
przed montażem oświetlenia odlać
odpowiednią ilość wody.
4. Należy ustawić rozstaw uchwy-
tów oświetlenia zgodnie z długością
akwarium.
5. Oświetlenie należy zamocować
na akwarium nasuwając uchwyty
urządzenia na boczne ścianki zbior-
nika. Oba uchwyty muszą być nasu-
nięte na ścianki akwarium.
6. Po zamontowaniu oświetlenia na-
leży sprawdzić czy przewód i wtycz-
ka są suche.
7. Podłączyć
wtyczkę
do sieci zasilania elek-
należy
odczekać
trycznego w sposób
zgodny z rysunkiem
prac 
konserwacyj-
obok.
8. Włączyć oświetlenie za pomocą
przełącznika.
INSTALACE OSVěTLENí
1. Svítilnu vyjměte z obalu.
2. Odpojte všechna fungující v
akváriu zařízení od sítě elektrického
napájení.
3. Měly by být zkontrolujte hladinu
vody v akváriu. Pokud je hladina
vody vyšší než 2 cm od horní části
akvária, před instalací osvětlení od-
lijtesprávné množství vody.
4. Vzdálenost
držáků
upravte podle délky akvária.
5. Osvětlení připevněte k akváriu
nasunutím držáků zařízení na boční
stěny nádrže. Oba držáky musí být
nasunuty na stěnu akvária.
6. Po namontování svítilny je nutno
ověřit, zda kabel a zástrčka jsou v
suchu.
7. Připojte zástrčku do
sítě elektrického napá-
jení podle uvedeného
návodu - viz uvedený
obrázek
2. Az akváriumban működő összes
berendezést kapcsolja le az elektro-
mos hálózatról.
3. Ellenőrizze a víz magasságát, ha
nincs meg a min. 2 cm az akvárium
teteje és a víz szintje között, csök-
kentse azt.
4. A világítás tartóinak távolságát az
akvárium hosszúságának megfele-
lően kell beállítani.
5. A világítás az akváriumban úgy
kell felszerelni, hogy a berendezést
tartóit a tartály oldalsó falaira tegye
fel. Mindkét tartót az akvárium falai-
ra kell felhúzni.
6. A világítás felszerelése után el-
lenőrizze, hogy a vezeték és a dugó
száraz-e.
7. kösse rá a dugót az
elektromos hálózatra a
mellékelt rajznak meg-
felelően.
8. kapcsolja be a világítást a beren-
dezés tartóján lévő kapcsoló segít-
ségével.
youtube.com / aquariumsDIVERSA
13.0
PL
Model
Moc
CZ
Model
Příkon
HU
Modell
Teljesítmény
15.8
LED intenso 13.0
13.0 Watt
21.6
LED intenso 15.8
15.8 Watt
LED intenso 21.6
21.6 Watt
27.4
LED intenso 27.4
27.4 Watt
33.1
LED intenso 33.1
33.1 Watt
UżyTkOWANIE I
kONSERWACjA
1. W celu wyczyszczenia oświetlenia
wyłączyć oświetlenie przyciskiem
na uchwycie urządzenia oraz odłą-
czyć wszystkie urządzenia w akwa-
rium z zasilania sieciowego. Następ-
nie należy odczekać co najmniej 15
minut przed ściągnięciem oświetle-
nia ze ścianki akwarium.
2. Oświetlenie należy przecierać
regularnie raz na dwa tygodnie
wilgotną ściereczką z dodatkiem
łagodnego środka odkamieniające-
go np. ocet.
3. Dotyczy oświetlenia LED inten-
so 27.4W oraz 33.1W: w przypadku
wymiany kabla zasilającego należy
wymienić go na przewód o tych
samych parametrach, który nie po-
winien być dłuższy niż 50 cm.
UTyLIZACjA ZUżyTEgO
SPRZęTU ELEkTRyCZNEgO I
ELEkTRONICZNEgO
(dotyczy Unii Europejskiej i innych
krajów Europy z oddzielnymi syste-
mami zbiórki)
Symbol ten umieszczony
na produkcie lub jego opa-
8. Zapněte svítilnu pomocí přepí-
nače.
POUžITí A úDRžbA
1. Za
účelem
vyčištění
svítilny
vypněte svítilnu tlačítkem na držáku
a odpojte všechna zařízení v akvá-
riu od síťového napájení. Následně
je nutno počkat nejméně 15 minut
před sundáním zařízení ze stěny
akvária.
osvětlení
2. Osvětlení otřete pravidelně jed-
nou za dva týdny vlhkým hadříkem
s jemným čistícím roztokem na od-
vápnění např. s octem.
3. LED osvětlení se týká Intenso
27,4W a 33,1W při výměně napá-
jecího kabelu je nutné jej nahradit
kablem se stejnými parametry a
neměl by být delší než 50 cm.
ZNEškODňOVáNí
OPOTřEbOVANéHO ELEkTRO
ZAříZENí
(týká se Evropské unie a jiných ev-
HASZNáLAT éS
kARbANTARTáS
1. A berendezés tisztítása céljából a
világítást kapcsolja ki a berendezés
tartóján lévő kapcsoló segítségével
ill. az akváriumban lévő összes be-
rendezést a hálózati feszültségről
kapcsolja le. Ezt követően várjon
legalább 15 percet, mielőtt a világí-
tást az akvárium faláról leszerelné.
2. A világítást kéthetente rendsze-
resen enyhe vízkőtelenítő készít-
ménnyel, pl. ecet, átitatott puha
törlőkendővel át kell törölni.
3. LED intenso 27,4W és 33,1W ese-
tén: amennyiben kábel csere válna
szükségessé, csak azonos karakte-
risztikájú és maximum 50 cm hosszú
kábelre cserélhető.
ELHASZNáLT ELEkTROMOS
éS ELEkTRONIkUS
bERENDEZéSEk
újRAHASZNOSíTáSA
(Európai Unióra és más európai or-
szágokra vonatkozik, ahol szelektív
Diversa Diversa sp z o.o. sp.k • ul. Prężyńska 36, 48-200 Prudnik
tel. +48 774364111 • fax +48 774068640 • biuro@diversa.info.pl • www.diversa.info.pl
Napięcie
Do długości akwarium
Napětí
Pro délku akvária
Feszültség
Akvárium max. hossza
230 Volt
50 cm
230 Volt
60 cm
230 Volt
80 cm
230 Volt
100 cm
230 Volt
120 cm
kowaniu stanowi, że produkt ten
w wyniku niewłaściwego użytko-
nie powinien być traktowany jako
wania urządzenie traci gwarancję.
odpad gospodarstwa domowego.
gwarancją nie są objęte mechanicz-
Powinien być przekazany do odpo-
ne uszkodzenia sprzętu i wywołane
wiedniego punktu zbiórki zużytego
nimi wady, uszkodzenia i wady wy-
sprzętu elektrycznego i elektronicz-
nikłe na skutek niewłaściwego lub
nego. Poprzez zapewnienie odpo-
niezgodnego z instrukcja montażu,
wiedniego składowania, pomożesz
niewłaściwego lub niezgodnego z
zapobiec negatywnym skutkom
instrukcja użytkowania, przechowy-
grożącym środowisku i ludzkiemu
wania i konserwacji, samowolnych
zdrowiu. Recykling pomaga zacho-
napraw, przeróbek lub zmian w
wać naturalne zasoby. W celu uzy-
konstrukcji. Sprzedawca nie ma obo-
skania dokładniejszych informacji na
wiązku dostarczenia nabywcy za-
temat recyklingu, proszę skontakto-
stępczego sprzętu na czas naprawy.
wać się z Twoim lokalnym urzędem
miasta, z firmą zajmującą się wywo-
Producent zastrzega sobie możli-
zem odpadów w Twoim mieście lub
wość wprowadzania zmian związa-
punktem sprzedaży produktu.
nych z postępem technicznym.
Producent nie ponosi odpowiedzial-
gWARANCjA
ności za wady wynikłe z niestoso-
Firma gwarantuje sprawne działa-
wania zaleceń niniejszej instrukcji.
nie sprzętu w okresie 24 miesięcy
od daty sprzedaży. Ujawnione w
tym okresie wady będą usuwane
bezpłatnie w terminie 14 dni od daty
dostarczenia sprzętu wraz z kartą
gwarancyjną, dokumentem zakupu
(paragon, faktura), w oryginalnym
opakowaniu do producenta. W
przypadku uszkodzeń powstałych
ropských zemí se systémy třídění
zařízení se záručním listem výrobci
odpadů)
s prodejním dokladem (účtenka,
Tento
symbol
umístěný
faktura) v originálním balení. Poško-
na produktu nebo na jeho
zení vzniklá chybných používáním
obalu znamená, že výrobek
mají za následek ztrátu záruky. Zá-
nelze klasifikovat jako komunální
ruka se nevztahuje na mechanická
odpad. Musí být odevzdán ve sběr-
poškození zařízení a jimi způsobe-
ných místech vyřazeného elektro
né vady, poškození a vady vzniklé
zařízení. Zajištěním řádného způso-
chybnou instalací, skladováním,
bu skladování lze zabránit negativ-
údržbou, prováděním samovolných
ním následkům na životní prostředí
oprav nebo konstrukčními změna-
a lidské zdraví. Recyklace pomáhá
mi v rozporu s návodem k použití.
chránit přírodní zdroje. Pro bližší in-
Prodávající není povinen na dobu
formace o recyklaci se obraťte na
provádění oprav poskytnout kupu-
místní městský nebo obecní úřad,
jícímu náhradní zařízení.
společnost zabývající se svozem od-
padů ve vašem městě nebo prodejní
Výrobce si vyhrazuje právo provádě-
místo výrobku.
ní technických změn a zlepšení.
Výrobce nenese odpovědnost za
ZáRUkA
vady způsobené nedodržením po-
Firma ručí za řádnou funkčnost za-
kynů uvedených v tomto návodu.
řízení po dobu 24 měsíců ode dne
prodeje. Vady, zjištěné v tomto
období, budou bezplatně odstraně-
ny během 14 dnů ode dne dodání
hulladék gyűjtőrendszer működik)
ben az időszakban felmerülő hibák
Ez a terméken ill. annak
14 napon belül kerülnek megszűn-
csomagolásán feltüntetett
tetésre a berendezés, garanciajegy,
szimbólum arról rendelke-
vásárlási bizonylat (blokk, számla)
zik, hogy a terméket nem
a gyártóhoz eredeti csomagolásban
szabad
háztartási
hulladékként
történő eljuttatásától számítva. A
kezelni. A terméket az elhasznált
helytelen használatból adódó hi-
elektromos és elektronikus beren-
bák esetén a garancia megszűnik.
dezések gyűjtőhelyére kell átadni.
garancia hatálya alá nem tartoznak
Megfelelő
tárolás
biztosításával
a készülék mechanikai sérülései és
megelőzheti a helytelen tárolás
azokkal előidézett hibák, a helyte-
esetén bekövetkező, környezetre
len ill. az utasításnak nem megfelelő
és emberi egészségre veszélyes
szerelésből, használatból, tárolásból
negatív következményeket. Az új-
és karbantartásból, önálló javítás-
rahasznosítás segít a természetes
ból, átalakításokból vagy szerkezeti
erőforrások megőrzésében. Ha több
módosításokból adódó hibák és
információt szeretne az újrahasz-
sérülések. Az eladó a javítás ide-
nosításról, forduljon a helyi városi
jére nem köteles cserekészüléket
hivatalhoz, a városában hulladék
biztosítani.
elszállítással foglalkozó céghez vagy
a termék értékesítési pontjához.
A gyártó fenntartja a változtatás
jogát, a műszaki fejlődésnek meg-
gARANCIA
felelően.
A cég garantálja a berendezés hibát-
A gyártó nem vállal felelősséget a
lan működését az értékesítéstől szá-
jelen utasításban foglalt ajánlások
mított 24 hónapos időszakban. Eb-
be nem tartásáért.
loading

Inhaltszusammenfassung für Diversa LED intenso 13.0

  • Seite 1 24 hónapos időszakban. Eb- be nem tartásáért. centiméterrel. szágokra vonatkozik, ahol szelektív Diversa Diversa sp z o.o. sp.k • ul. Prężyńska 36, 48-200 Prudnik facebook.com / aquariumsDIVERSA youtube.com / aquariumsDIVERSA tel. +48 774364111 • fax +48 774068640 • biuro@diversa.info.pl • www.diversa.info.pl...
  • Seite 2 держатели на боковые стенки протирать мягкой салфеткой рудования и связанные с ними Diversa Diversa sp z o.o. sp.k • ul. Prężyńska 36, 48-200 Prudnik facebook.com / aquariumsDIVERSA youtube.com / aquariumsDIVERSA tel. +48 774364111 • fax +48 774068640 • biuro@diversa.info.pl • www.diversa.info.pl...
  • Seite 3 à systèmes nés gratuitement dans le délai de 14 ci-contre Diversa Diversa sp z o.o. sp.k • ul. Prężyńska 36, 48-200 Prudnik facebook.com / aquariumsDIVERSA youtube.com / aquariumsDIVERSA tel. +48 774364111 • fax +48 774068640 • biuro@diversa.info.pl • www.diversa.info.pl...

Diese Anleitung auch für:

Led intenso 21.6Led intenso 27.4Led intenso 33.1Led intenso 15.8