422000
III. Charakteristika
422001
Lepící tavné pistole Extol® jsou určeny k roztavení a nanášení tavného lepidla za účelem rychlého
slepení papíru, korku, dřeva, kůže, textilie, umělé hmoty, keramiky atd. Páčka mechanického
422002
posuvu umožňuje citlivé, plynulé a přesné dávkování roztaveného lepidla na požadované místo.
422003
Výrobek není určen pro dlouhodobé nepřetržité použití např. ve výrobním komerčním provozu.
IV. Součásti a ovládací prvky
Lepící tavné pistole / CZ
Obr.1, pozice-popis
Lepiace tavné pištole / SK
1. Tyčinka tavného lepidla
Ragasztó olvasztó pisztoly / HU
2. Rukojeť
3. Napájecí kabel
Löt- und Schmelzpistole / DE
4. Páčka posuvu tyčinky/dávkování lepidla
V. Příprava k práci
Původní návod k použití
Preklad pôvodného návodu na použitie
PŘÍPRAVA LEPENÉHO POVRCHU
Az eredeti használati utasítás fordítása
y Plochy, které mají být slepeny, nejprve důkladně očistěte a odmastěte. K čištění nepoužívejte
hořlavá rozpouštědla. Při nanesení horkého lepidla by se zbytky rozpouštědel mohly vznítit.
Übersetzung der ursprünglichen
y Zajistěte, aby povrchy před nanesením lepidla byly suché.
Bedienungsanleitung
y Hladké povrchy před lepením zdrsněte.
PŘÍPRAVA PISTOLE K POUŽITÍ
•
1
UPOZORNĚNÍ
y Před použitím si přečtěte celý návod k použití a ponechte jej přiložený u výrobku, aby se
7
s ním obsluha mohla seznámit. Pokud výrobek komukoli půjčujete nebo jej prodáváte,
přiložte k němu i tento návod k použití. Zamezte poškození tohoto návodu.
y Před vkládáním tavné tyčinky, seřizováním či údržbou odpojte napájecí kabel od zdroje
6
el. proudu.
1. Stojánek nainstalujte na pistoli a nastavte ji tak, aby bylo možné pistoli postavit.
5
2
2. Pistoli postavte na stabilní rovný povrch a zajistěte, aby její poloha byla stabilní.
3. Zkontrolujte, zda hodnota napětí a frekvence v zásuvce odpovídá rozsahu uve-
4
deném na štítku přístroje, poté pistoli připojte ke zdroji el. proudu.
3
4. Pistoli nechte cca 5 minut (dle modelu) nahřát na pracovní teplotu.
V chladném prostředí to může být déle.
Obr. 1; 1. ábra; Abb.1
5. Do pistole zaveďte tyčinku vhodného tavného lepidla s předepsaným průměrem
a za mírného přítlaku na tyčinku současně stiskávejte páčku, dokud z trysky
Úvod
nezačne vytékat roztavené lepidlo.
•
Vážený zákazníku,
UPOZORNĚNÍ
y Do tavící pistole vkládejte jen k tomu určenou tyčinku tavného lepidla. Ujistěte se, že druh
děkujeme za důvěru, kterou jste projevili značce Extol®
zakoupením tohoto výrobku.
používaného tavného lepidla je vhodný pro lepení daného materiálu.
y Vloženou tyčinku tavného lepidla nelze vysunout zpět vkládacím otvorem.
Výrobek byl podroben testům spolehlivosti, bezpečnosti
y Pokud je lepící tyčinka již krátká tak, že je mimo posunovací objímku, nelze ji pak dále
a kvality předepsaných normami a předpisy Evropské unie.
posunovat přitlačováním posunovací objímky na konec tyčinky a je nutné dát tyčinku
S jakýmikoli dotazy se obraťte na naše zákaznické a pora-
novou-delší, aby byla zasunuta v posunovací objímce.
denské centrum:
VI. Postup při lepení
www.extol.cz
info@madalbal.cz
y Dbejte na to, aby okolní teplota a teplota slepovaných materiálů byla v rozmezí teplot od
+5 °C do +45 °C. Chladný povrch vede k velmi rychlému ztuhnutí lepidla a teplý povrch
Tel.: +420 577 599 777
naopak k neztuhnutí lepidla, čímž nedojde ke kvalitnímu spojení materiálů.
Výrobce: Madal Bal a. s., Průmyslová zóna Příluky 244, 76001 Zlín, Česká republika
y Materiály, které rychle chladnou (např. ocel) mírně předem nahřejte kvůli lepší přilnavosti
Datum vydání: 18. 2. 2015
lepidla např. horkovzdušnou pistolí.
y Na povrch nanášejte roztavené lepidlo stiskem páčky posuvu.
I. Technické údaje
y Slepované díly po nanesení lepidla ihned stiskněte na dobu cca 30 sekund.
y V době mezi lepením pistoli stavějte na stojánek.
Objednávací číslo
422000; 422003
422001
422002
POZNÁMKA:
Max. příkon při dávkování
70 W
100 W
200 W
y Zbytky lepidla lze po vychladnutí odstranit pomocí ostrého předmětu.
1)
Udržovací příkon
12 W
13 W
30 W
y Lepená místa se dají zahřátím znovu uvolnit.
Průměrný příkon 2)
25 W
40 W
65 W
VII. Vypnutí
Průměr tavné tyčinky
7,2 mm
11,2 mm
11,2 mm
y Pistoli vypněte odpojením přívodního kabelu od zdroje el. proudu.
Kapacita dávkování lepidla
4,5 g/min
10 g/min
15 g/min
VIII. Čištění, údržba, servis
Napájecí napětí/frekvence
220-240 V~50 Hz
Hmotnost (bez kabelu a tyčinky)
78 g
160 g
224 g
•
UPOZORNĚNÍ
Doba nahřívání na prac. teplotu
3-5 min
5-7 min
5-7 min
y Před čištěním a údržbou odpojte lepící pistoli ze zásuvky s el. proudem.
Třída ochrany
Dvojitá izolace
ČIŠTĚNÍ TRYSKY
Krytí
IP 20
y Tryska nepotřebuje žádnou zvláštní údržbu. Za podmínek správného používání stačí ke
Tabulka 1
zprůchodnění trysky vyhřátí pistole s tryskou na provozní teplotu (cca 5 min.).
1) Udržovací příkon je ekonomický režim připojeného spotřebiče v síti, kdy se lepidlo nedávkuje.
y V případě potřeby očistěte povrch pistole vlhkým hadříkem namočeným v roztoku saponá-
2) Průměrný příkon je příkon spotřebiče za hodinu při běžném režimu práce s přestávkami.
tu. Zamezte však vniknutí vody do přístroje. K čištění nepoužívejte organická rozpouštědla,
neboť by došlo by k poškození plastového těla pistole.
Uvedené modely se liší kapacitou dávkování lepidla.
y Pokud se objeví jakákoliv závada, zajistěte opravu pistole.
y Nejmenší model 422000 a 422003 je určen pro jemné detailní práce, kdy je nutné dávkovat
y Pro výměnu poškozených dílů používejte výhradně originální díly dodávané výrobcem.
menší množství lepidla.
y Nejvýkonnější je model 422002, který je vybaven masivní páčkou posuvu tyčinky pro stisk
IX. Odkazy na štítek a piktogramy
čtyřmi prsty ruky.
II. Doporučené příslušenství
70 W/25 W
230 V~50 Hz
Ø 7,2 mm
Specifikace
Objednávací číslo
Barva
Ø 11 × 100 mm, 6 ks
9901
transparentní
Madal Bal a.s. • Prům. zóna Příluky 244 • CZ-76001 Zlín
Ø 11 × 200 mm, balení 1 kg
9901A
transparentní
Ø 11 × 100 mm, 12 ks
9913
černá
Před použitím si
Ø 11 × 100 mm, 12 ks
9909
mix barev
přečtěte návod
Ø 11 × 100 mm, 12 ks
9911
mix barev se třpytem (glitter)
Ø 7,2 × 100 mm, 12 ks
9903
transparentní
Zařízení ochranné
Ø 7,2 × 100 mm, balení 0,5 kg
9903A
transparentní
třídy II. Dvojitá izolace
Ø 7,2 × 100 mm, 12 ks
9912
černá
Ø 7,2 × 100 mm, 12 ks
9908
mix barev
Ø 7,2 × 100 mm, 12 ks
9910
mix barev se třpytem (glitter)
Tabulka 2
X. Bezpečnostní pokyny
y Norma vyžaduje, aby v návodu k použití bylo uvedeno následující sdělení: „Tento spotřebič
mohou používat děti ve věku 8 let a starší, pokud jsou pod dozorem nebo pokud byly poučeny
o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Čištění a údržbu
prováděnou uživatelem nesmějí děti provádět, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Udržujte
spotřebič a jeho přívod mimo dosah dětí mladších 8 let.Spotřebič mohou používat osoby se sníže-
nými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí,
pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozu-
mí případným nebezpečím.Děti si se spotřebičem nesmějí hrát." Necháváme však na rozumném
5. Stojánek
zvážení rodičů či dohlížejících odpovědných osob, zda nechají své děti nebo výše uvedené
6. Tryska pro nanášení lepidla
indisponované osoby tento výrobek používat.
7. Štítek s technickými údaji
y Před každým použitím pistoli, přívodní kabel, vidlici a zásuvku zkontrolujte, zda nejsou
poškozeny. Nikdy pistoli nepoužívejte s poškozeným přívodním kabelem. V případě závady
pistoli neotvírejte, nepoužívejte a zajistěte opravu v autorizovaném servisu značky Extol®,
viz kapitola Čištění, údržba a servis.
y Přístroj nepoužívejte k jinému účelu, než ke kterému je určen a ani jej pro jiný účel použití
nemodifikujte.
y Pokud je to možné, při práci s pistolí větrejte. Páry parafínu mohou u citlivých osob dráždit
oči a dýchací cesty.
y Pokud není přístroj používaný, musí být umístěn na svém stojanu a před uložením jej nechte
na stojanu vychladnout. Nikdy z bezpečnostních důvodů nepoužívejte pistoli bez nainstalo-
vaného stojánku.
y Zapnutou pistoli nenechávejte bez dozoru. Dbejte na to, aby nemohlo dojít k zakopnutí
o napájecí kabel a k pádu horké pistole, která může způsobit požár či popálení.
y Nedotýkejte se horkého kovového konce trysky a horkého lepidla vytékajícího z trysky.
Při manipulaci s horkou tryskou používejte rukavice a uchopte ji za plastovou část.
y Přístroj nepoužívejte v prostředí s výbušnou a hořlavou atmosférou nebo na lehce vznětli-
vých materiálech nebo v jejich blízkosti.
y Přístroj nevystavujte dešti a vlhkosti. Používáte-li pistoli ve vlhkém prostředí, připojujte ji
přes RCD proudový chránič, který musí být před použitím pistole přezkoušen. Snížíte tak
riziko úrazu el. proudem.
y Pokud dojde k zasažení pokožky horkým lepidlem, nesnažte se lepidlo odstranit, ale postiženou
část okamžitě vložte do proudu studené vody. V případě nutnosti vyhledejte lékařské ošetření.
y Nedovolte, aby se horké části přístroje dotýkaly přívodu nebo jiných hořlavých materiálů.
y Nikdy pistoli netahejte a nezavěšujte za přívodní kabel. Pistoli neodpojujte ze zástrčky
taháním za kabel.
XI. Skladování
y Očištěný přístroj skladujte na suchém místě mimo dosah dětí s teplotami do 40°C. Přístroj
chraňte před přímým slunečním zářením, sálavými zdroji tepla, vlhkostí a vniknutím vody.
XII. Likvidace odpadu
y Obalové materiály vyhoďte do příslušného kontejneru na tříděný odpad.
y Nepoužitelný výrobek nevyhazujte do směsného odpadu, ale podle evropské
směrnice 2012/19 EU se elektrická a elektronická zařízení nesmějí vyhazovat do
směsného odpadu, ale je nezbytné je odevzdat k ekologické likvidaci na k tomu
určená sběrná místa. Informace o těchto místech obdržíte na obecním úřadě.
XIII. Odpovědnost za vady a práva
z vadného plnění (záruční podmínky)
y Na výrobek se vztahuje záruka 2 roky od data prodeje dle zákona. Požádá-li o to kupující,
je prodávající povinen kupujícímu poskytnout záruční podmínky (práva z vadného plnění)
v písemné formě dle zákona.
ZÁRUČNÍ A POZÁRUČNÍ SERVIS
Pro uplatnění práva na záruční opravu zboží se obraťte na obchodníka, u kterého jste zboží
zakoupili. Pro pozáruční opravu se můžete také obrátit na náš autorizovaný servis.
Nejbližší servisní místa naleznete na www.extol.cz.
V případě dotazů Vám poradíme na servisní lince 222 745 130.
EU Prohlášení o shodě
Předmět prohlášení-model, identifikace výrobku:
Extol Craft® 422000; 70 W/25 W
Extol Craft ® 422002; 200 W/65 W
Extol Craft ® 422001; 100 W/40 W
Extol Lady® 422003; 70 W/25 W
Lepící tavné pistole
Výrobce Madal Bal a.s. • Bartošova 40/3, CZ-760 01 Zlín • IČO: 49433717
prohlašuje, že výše popsané předměty prohlášení jsou ve shodě s příslušnými harmonizačními
právními předpisy Evropské unie: 2014/35 EU; 2011/65 EU; 2014/30 EU
Toto prohlášení se vydává na výhradní odpovědnost výrobce.
Harmonizované normy (včetně jejich pozměňujících příloh, pokud existují), které byly použity
k posouzení shody a na jejichž základě se shoda prohlašuje:
EN 60335-1:2012; EN 60335-2-45:2002; EN 55014-1:2006 do 28.4.2020/ poté EN 55014-1:2017;
EN 55014-2:2015; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013;
Místo a datum vydání EU prohlášení o shodě: Zlín 17.6.2016
Jménem společnosti Madal Bal, a.s.:
Martin Šenkýř, člen představenstva společnosti
Odpovídá příslušným požadavkům EU.
Symbol elektroodpadu. Nepoužitelný
výrobek nevyhazujte do směsného
odpadu, ale odevzdejte jej k ekologic-
ké likvidaci.
Tabulka 3
5. Do pištole zaveďte tyčinku vhodného tavného lepidla s predpísaným priemerom
Úvod
a s miernym tlakom na tyčinku súčasne stláčajte páčku, pokým z trysky nezačne
vytekať roztavené lepidlo.
Vážený zákazník,
•
UPOZORNENIE
ďakujeme za dôveru, ktorú ste prejavili značke Extol®
zakúpením tohoto výrobku.
y Do taviacej pištole vkladajte len k tomu určenú tyčinku tavného lepidla. Uistite sa, či je druh
Výrobok bol podrobený testom spoľahlivosti,
používaného tavného lepidla vhodný na lepenie daného materiálu.
bezpečnosti a kvality predpísaných normami
y Vloženú tyčinku tavného lepidla nie je možné vysunúť späť otvorom na vkladanie.
a predpismi Európskej únie.
y Ak je už lepiaca tyčinka krátka tak, že je mimo posuvnú objímku, nie je možné ju ďalej
Pokiaľ budete mať akékoľvek otázky, obráťte sa na naše
posúvať pritláčaním posuvnej objímky na koniec tyčinky, je nutné dať tyčinku novú - dlhšiu,
poradenské centrum pre zákazníkov:
aby bola zasunutá v posuvnej objímke.
www.extol.sk
VI. Postup pri lepení
Fax: +421 2 212 920 91
y Dbajte na to, aby okolitá teplota a teplota lepených materiálov bola v rozmedzí teplôt
Tel.: +421 2 212 920 70
od +5 °C do +45 °C. Chladný povrch vedie k tomu, že lepidlo veľmi rýchlo tuhne a teplý
povrch naopak k tomu, že lepidlo netuhne a tak nedôjde ku kvalitnému spojeniu materiálov.
Distribútor pre Slovenskú republiku: Madal Bal s.r.o., Pod gaštanmi 4F, 821 07 Bratislava
Výrobca: Madal Bal a. s., Průmyslová zóna Příluky 244, 76001 Zlín, Česká republika
y Materiály, ktoré rýchlo chladnú (napr. oceľ) môžete dopredu mierne nahriať, aby mohlo
Datum vydání: 18. 2. 2015
lepidlo lepšie priľnúť napr. teplovzdušnou pištoľou.
y Na povrch nanášajte roztavené lepidlo stlačením páčky posuvu.
I. Technické údaje
y Zlepované diely po nanesení lepidla ihneď stlačte na dobu cca 30 sekúnd.
y V dobe medzi lepením postavte pištoľ na stojanček.
Objednávacie číslo
422000; 422003
422001
422002
POZNÁMKA:
Max. príkon pri dávkovaní
70 W
100 W
200 W
y Zvyšky lepidla je možné po vychladnutí odstrániť pomocou ostrého predmetu.
1)
12 W
13 W
30 W
Udržovací príkon
y Lepené miesta sa dajú zahriatím znovu uvoľniť.
Priemerný príkon 2)
25 W
40 W
65 W
VII. Vypnutie
Priemer tavnej tyčinky
7,2 mm
11,2 mm
11,2 mm
y Pištoľ vypnete odpojením prívodného kábla od zdroja el. prúdu.
Kapacita dávkovania lepidla
4,5 g/min
10 g/min
15 g/min
VIII. Čistenie, údržba, servis
Napájacie napätie/frekvencia
220-240 V~50 Hz
Hmotnosť (bez kábla a tyčinky)
78 g
160 g
224 g
•
UPOZORNENIE
Doba nahrievania na prac. teplotu
3-5 min
5-7 min
5-7 min
y Pred čistením a údržbou odpojte lepiacu pištoľ zo zásuvky s el. prúdom.
Trieda ochrany
Dvojitá izolácia
ČISTENIE TRYSKY
Krytie
IP 20
y Tryska nepotrebuje žiadnu zvláštnu údržbu. Pri správnom používaní stačí na to, aby bola
Tabuľka 1
ryska priechodná, nahriať pištoľ s tryskou na prevádzkovú teplotu (cca 5 min.).
1) Udržovací príkon je ekonomický režim pripojeného spotrebiča v sieti, keď sa lepidlo nedávkuje.
y V prípade potreby očistite povrch pištole vlhkou handričkou namočenou v roztoku saponá-
2) Priemerný príkon je príkon spotrebiča za hodinu pri bežnom režime práce s prestávkami.
tu. Zabráňte vniknutiu vody do prístroja.
y Na čistenie nepoužívajte organické rozpúšťadlá, pretože by došlo k poškodeniu plastového
Uvedené modely sa líšia kapacitou dávkovania lepidla.
tela pištole.
y Najmenší model 422000 a 422003 je určený na jemné detailné práce, keď je nutné dávkovať
y Ak sa objaví akákoľvek porucha, zaistite opravu pištole.
menšie množstvo lepidla.
y Na výmenu poškodených dielov používajte výhradne originálne diely dodávané výrobcom.
y Najvýkonnejší je model 422002, ktorý je vybavený masívnou páčkou posuvu tyčinky pre
stlačenie štyrmi prstami na ruke.
IX. Odkazy na štítok a piktogramy
II. Odporučené príslušenstvo
70 W/25 W
230 V~50 Hz
Špecifikácia
Objednávacie číslo
Farba
Ø 7,2 mm
Ø 11 × 100 mm, 6 ks
9901
transparentná
Madal Bal a.s. • Prům. zóna Příluky 244 • CZ-76001 Zlín
Ø 11 × 200 mm, balenie 1 kg
9901A
transparentná
Ø 11 × 100 mm, 12 ks
9913
čierna
Pred použitím si
Ø 11 × 100 mm, 12 ks
9909
mix farieb
pozorne prečítajte
Ø 11 × 100 mm, 12 ks
9911
mix farieb s leskom (glitter)
návod.
Ø 7,2 × 100 mm, 12 ks
9903
transparentná
Ø 7,2 × 100 mm, balenie 0,5 kg
9903A
transparentná
Zariadenie triedy
ochrany II. Dvojitá
Ø 7,2 × 100 mm, 12 ks
9912
čierna
izolácia.
Ø 7,2 × 100 mm, 12 ks
9908
mix farieb
Ø 7,2 × 100 mm, 12 ks
9910
mix farieb s leskom (glitter)
Tabulka 2
X. Bezpečnostné pokyny
III. Charakteristika
y Norma vyžaduje, aby v návode na použitie bolo uvedené nasledujúce oznámenie: „Tento
Lepiace tavné pištole Extol® sú určené na roztavenie a nanášanie tavného lepidla za účelom
spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie, pokiaľ sú pod dozorom alebo pokiaľ boli
rýchleho lepenia papiera, korku, dreva, textílie, umelej hmoty, keramiky atď. Páčka mechanického
poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadným nebezpečenstvám.
posunu umožňuje citlivé, plynulé a presné dávkovanie roztaveného lepidla na požadované miesto.
Čistenie a údržbu vykonávanú používateľom nesmú deti vykonávať, pokiaľ nie sú staršie ako
Výrobok nie je určený na dlhodobé nepretržité použitie napr. vo výrobnej komerčnej prevádzke.
8 rokov a pod dozorom. Udržujte spotrebič a jeho prívod mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov.
IV. Súčasti a ovládacie prvky
Spotrebič môžu používať osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými či mentálnymi schop-
nosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo boli poučené
Obr.1, pozícia-popis
o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadným nebezpečenstvám. Deti sa
so spotrebičom nesmú hrať." Nechávame však na rozumnom zvážení rodičov či dozerajúcich
1. Tyčinka tavného lepidla
5. Stojanček
zodpovedných osôb, či nechajú svoje deti alebo vyššie uvedené indisponované osoby tento
2. Rukoväť
6. Tryska na nanášanie lepidla
výrobok používať.
3. Napájací kábel
7. Štítok s technickými údajmi
4. Páčka posuvu tyčinky/dávkovanie lepidla
y Pred každým použitím pištole skontrolujte prívodný kábel, vidlicu a zásuvku, či nie sú poško-
dené. Nikdy pištoľ nepoužívajte s poškodeným prívodným káblom. V prípade poruchy pištoľ
V. Príprava na prácu
neotvárajte, nepoužívajte a zaistite opravu v autorizovanom servise značky Extol®, pozri
kapitola Čistenie, údržba a servis.
PRÍPRAVA LEPENÉHO POVRCHU
y Prístroj nepoužívajte na iný účel, než na ktorý je určený a ani ho na iný účel použitia nemodifikujte.
y Plochy, ktoré sa majú zlepiť, najskôr dôkladne očistite a zbavte mastnoty. Na čistenie
y Ak to bude možné, pri práci s pištoľou vetrajte. Pary parafínu môžu u citlivých osôb dráždiť
nepoužívajte horľavé rozpúšťadlá. Pri nanesení horúceho lepidla by sa zvyšky rozpúšťadiel
oči a dýchacie cesty.
mohli vznietiť.
y Pokiaľ sa prístroj nepoužíva, musí sa umiestniť na svojom stojane a pred uložením ho
y Zaistite, aby povrchy pred nanesením lepidla boli suché.
nechajte na stojane vychladnúť. Nikdy z bezpečnostných dôvodov nepoužívajte pištoľ bez
y Hladké povrchy pred lepením zdrsňujte.
nainštalovaného stojanu.
PRÍPRAVA PIŠTOLE NA POUŽITIE
y Zapnutú pištoľ nenechávajte bez dozoru. Dbajte na to, aby nedošlo k zakopnutiu o napájací
•
kábel a k pádu horúcej pištole, ktorá môže spôsobiť požiar alebo popálenie.
UPOZORNENIE
y Nedotýkajte sa horúceho kovového konca dýzy a horúceho lepidla vytekajúceho z dýzy.
y Pred použitím si prečítajte celý návod na použitie a nechajte ho priložený u výrobku, aby
Pri manipulácii s horúcou dýzou používajte rukavice a uchopte ju za plastovú časť.
sa s ním obsluhujúci mohol zoznámiť. Ak výrobok niekomu požičiavate alebo predávate,
y Prístroj nepoužívajte v prostredí s výbušnou a horľavou atmosférou alebo na ľahko zápalných
priložte k nemu aj tento návod na použitie. Nedovoľte, aby sa tento návod znehodnotil.
materiáloch alebo v ich blízkosti.
y Pred vkladaním tavnej tyčinky, nastavovaním alebo údržbou odpojte napájací kábel od
y Prístroj nevystavujte dažďu a vlhkosti. Ak používate pištoľ vo vlhkom prostredí, pripájajte ju
zdroja el. prúdu.
cez RCD prúdový chránič, ktorý musí byť pred použitím pištole odskúšaný. Znížite tak riziko
1. Stojanček nainštalujte na pištoľ a nastavte ho tak, aby bolo možné pištoľ postaviť.
úrazu el. prúdom.
y Ak dôjde k zasiahnutiu pokožky horúcim lepidlom, nesnažte sa lepidlo odstrániť, ale postihnutú
2. Postavte pištoľ na stabilný rovný povrch a zaistite, aby jej poloha bola stabilná.
časť okamžite vložte pod prúd studenej vody. V prípade nutnosti vyhľadajte lekárske ošetrenie.
3. Skontrolujte, či hodnota napätia a frekvencie v zásuvke zodpovedá rozsahu
y Nedovoľte, aby sa horúce časti prístroja dotýkali prívodu alebo iných horľavých materiálov.
uvedenému na štítku prístroja, potom pištoľ pripojte k zdroju el. prúdu.
y Nikdy pištoľ neťahajte a nevešajte za prívodný kábel. Pištoľ neodpájajte zo zástrčky ťahaním
4. Nechajte pištoľ na cca 5 minút (podľa modelu) nahriať na pracovnú teplotu.
za kábel.
V chladnom prostredí to môže trvať dlhšie.
XI. Skladovanie
y Očistený prístroj skladujte na suchom mieste mimo dosahu detí s teplotami do 40 °C. Prístroj
chráňte pred priamym slnečným žiarením, sálavými zdrojmi tepla, vlhkosťou a vniknutím vody.
XII. Likvidácia odpadu
y Obalové materiály vyhoďte do príslušného kontajneru na triedený odpad.
y Nepoužiteľný výrobok nevyhadzujte do komunálneho odpadu, ale podľa
európskej smernice 2012/19 EU sa elektrické a elektronické zariadenia
nesmú vyhadzovať do komunálneho odpadu a je nevyhnutné ich odovzdať
na ekologickú likvidáciu na k tomu určené zberné miesta. Informácie o tých-
to miestach obdržíte na obecnom úrade.
XIII. Zodpovednosť za chyby a práva
z chybného plnenia (záručné
podmienky)
y Na výrobok sa vzťahuje záruka 2 roky od dátumu predaja podľa zákona. Ak o to požiada
kupujúci, je predávajúci povinný kupujúcemu poskytnúť záručné podmienky (práva z chyb-
ného plnenia) v písomnej forme podľa zákona.
ZÁRUČNÝ A POZÁRUČNÝ SERVIS
Pre uplatnenie práva na záručnú opravu tovaru sa obráťte na obchodníka,
u ktorého ste tovar zakúpili. Pre opravu po uplynutí záruky sa tiež môžete obrátiť na náš
autorizovaný servis. Najbližšie servisné miesta nájdete na www.extol.sk.
V prípade, že budete potrebovať ďalšie informácie, poradíme Vám na:
Fax: +421 2 212 920 91 Tel.: +421 2 212 920 70 E-mail: servis@madalbal.sk
EÚ Vyhlásenie o zhode
Predmet vyhlásenie – model, identifikácia výrobku:
Extol Craft® 422000; 70 W/25 W
Extol Craft ® 422002; 200 W/65 W
Extol Craft ® 422001; 100 W/40 W
Extol Lady® 422003; 70 W/25 W
Lepiace tavné pištole
Výrobca Madal Bal a.s. • Bartošova 40/3, CZ-760 01 Zlín • IČO: 49433717
vyhlasuje, že vyššie popísané predmety vyhlásenia sú v zhode s príslušnými harmonizačnými
právnymi predpismi Európskej únie: 2014/35 EÚ; 2011/65 EÚ; 2014/30 EÚ
Toto vyhlásenie sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu.
Harmonizované normy (vrátane ich pozmeňujúcich príloh, ak existujú), ktoré boli použité
na posúdenie zhody a na ktorých základe sa zhoda vyhlasuje:
EN 60335-1:2012; EN 60335-2-45:2002; EN 55014-1:2006 do 28.4.2020/
potom EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013;
Miesto a dátum vydania EÚ vyhlásenia o zhode: Zlín, 17.6.2016
V mene spoločnosti Madal Bal, a.s.:
Martin Šenkýř, člen predstavenstva spoločnosti
Zodpovedá príslušným požiadavkám EÚ.
Bevezetés
Symbol elektrického odpadu. Výrobok
Tisztelt Vásárló!
nevyhadzujte do komunálneho odpa-
Köszönjük Önnek, hogy megvásárolta az Extol® márka
du, ale odovzdajte ho na ekologickú
termékét! A terméket az idevonatkozó európai előírásoknak
likvidáciu.
megfelelően megbízhatósági, biztonsági és minőségi vizsgála-
Tabuľka 3
toknak vetettük alá.
Kérdéseivel forduljon a vevőszolgálatunkhoz és a tanácsadó
központunkhoz:
www.extol.hu
Fax: (1) 297-1270
Tel: (1) 297-1277
Gyártó: Madal Bal a. s., Průmyslová zóna Příluky 244, 760 01 Zlin Cseh Köztársaság
Forgalmazó: Madal Bal Kft., 1173 Budapest, Régivám köz 2. (Magyarország)
Kiadás dátuma: 18. 2. 2015
I. Műszaki adatok
Rendelési szám
422000; 422003
422001
Max. teljesítményfelvétel adagolás során
70 W
100 W
1)
12 W
13 W
Készenléti teljesítményfelvétel
Átlagos teljesítményfelvétel 2)
25 W
40 W
Ragasztórúd átmérő
7,2 mm
11,2 mm
Ragasztó adagolási kapacitás
4,5 g/min
10 g/min
Tápfeszültség / frekvencia
220-240 V~50 Hz
Súly (vezeték és ragasztórúd nélkül)
78 g
160 g
Felmelegítési idő az üzemi hőmérsékletig
3-5 min
5-7 min
Védelmi osztály
Kettős szigetelés
Védettség
IP 20
1) A készenléti teljesítményfelvétel a készülék gazdaságos üzemmódjára vonatkozik, amikor
a bekapcsolt készülék nem adagol ragasztót.
2) A készülék átlagos teljesítményfelvétele egy óra üzemeltetési teljesítményfelvételnek
felel meg (szünetek betartásával).
422002
200 W
30 W
65 W
11,2 mm
15 g/min
224 g
5-7 min
1. táblázat