Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Value moves the world
HYPERFOR 4000
P
MOTORREDUTOR
ELECTROMECÂNICO IRREVERSÍVEL
400V COM CREMALHEIRA PARA
PORTÕES DE CORRER ATÉ 4000KG
D
ELEKTROMECHANISCHER
IRREVERSIBLER SCHIEBETORANTRIEB
400V FÜR TORE BIS 4000 KG
GEWICHT
NL
ELEKTROMECHANISCHE
ONOMKEERBARE ACTUATOR 400V
MET HEUGEL VOOR SCHUIFHEKKEN
TOT EEN GEWICHT VAN 4000 KG
ZIS381
IL 404-2
EDIZ. 13/03/2017
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für V2 HYPERFOR 4000

  • Seite 2 565 mm...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    SUMÁRIO 1 - ADVERTÊNCIAS GERAIS PARA A SEGURANÇA ....................1.1 - VERIFICAÇÕES PRELIMINARES E IDENTIFICAÇÃO DO TIPO DE UTILIZAÇÃO ............. 1.2 - SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA ........................ 1.3 - DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE ......................2 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ..........................3 - INSTALAÇÃO DO MOTOR ............................. 3.1 - POSICIONAMENTO DO MOTOR ........................
  • Seite 32 - 30 -...
  • Seite 33 INHALTSVERZEICHNIS 1 - ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ........................1.1 - VORBEREITENDE PRÜFUNGEN UND IDENTIFIZIERUNG DER NUTZUNGSTYPOLOGIE .......... 1.2 - TECHNISCHER KUNDENDIENST ........................1.3 - EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ........................2 - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN ..........................3 - INSTALLATION DES MOTORS ..........................3.1 - POSITIONIERUNG DES MOTORS ........................3.2 - MONTAGE DER ZAHNSTANGE ........................
  • Seite 34: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Installationen und Automationen von Toren. oder wurden über den Gebrauch des Stellglieds von einer für deren Sicherheit verantwortlichen Person angelernt. • Keine Information dieser Bedienungsanleitung ist für den Endbenutzer nützlich. Die Firma V2 SPA behält sich das Recht vor, das Produkt • Jede Programmierung und/oder jede Wartung sollte nur von ohne vorherige Ankündigungen abzuändern; die geschulten Technikern vorgenommen werden. Übernahme der Haftung für Schäden an Personen oder Sachen, die auf einen unsachgemäßen Gebrauch oder • Was nicht ausdrücklich in den vorliegenden Hinweisen...
  • Seite 35: Vorbereitende Prüfungen Und Identifizierung Der Nutzungstypologie

    1.1 - VORBEREITENDE PRÜFUNGEN UND IDENTIFIZIERUNG DER NUTZUNGSTYPOLOGIE Der Automatismus darf nicht benutzt werden, bevor nicht die gemäß Abschnitt “Endabnahme und Inbetriebnahme” vorgesehene Inbetriebnahme vorgenommen wurde. Es wird darauf hingewiesen, dass der Automatismus bei falscher Installation oder unsachgemäßer Wartung beschädigt werden kann und dass vor der Installation sichergestellt werden muss, dass die Struktur geeignet und mit den geltenden Normen konform ist und dass, wenn notwendig, alle strukturellen Änderungen vorzunehmen sind, um Sicherheit und Schutz zu gewährleisten und um alle Zonen abzutrennen, in denen Quetsch-, Scherungs- oder Mitreißgefahr herrscht. Insbesondere muss sichergestellt werden, dass: • das Tor weder beim Öffnen noch beim Schließen irgendwelche Reibungspunkte aufweist. • das Tor gut ausbalanciert ist, das es in jeder Position stehen bleibt und sich nicht spontan bewegt. • die zum Befestigen des Getriebemotors vorgesehene Position ein leichtes, sicheres und mit dem Raumbedarf des Getriebemotors kompatibles manuelles Manövrieren ermöglicht. • die Halterung, an der der Automatismus befestigt wird, fest und von Dauer ist. • das Stromversorgungsnetz, an das der Automatismus angeschlossen wird, geerdet ist und über eine Sicherung sowie einen. Differentialschalter mit einem speziell für den Automatismus vorgesehenen Auslösestrom kleiner oder gleich 30mA verfügt (der Öffnungsabstand der Kontakte muss gleich oder größer als 3 mm sein). Achtung: der Mindestsicherheitsgrad hängt vom Nutzungstyp ab; siehe nachfolgende Übersicht: NUTZUNGSTYPOLOGIE DES SCHLIESSENS TYPOLOGIE DER GRUPPE 1 GRUPPE 2...
  • Seite 36: Technischer Kundendienst

    Antriebsritzel M6 - Z15 Betriebstemperatur -20°C ÷ +55°C Der Hersteller V2 S.p.A., mit Sitz in Corso Principi di Piemonte 65, 12035, Racconigi (CN), Italy Antriebsgewicht 80 Kg Schutzart IP55 Erklärt unter eigener Haftung, dass: der Automatismus Modell: Max. Belastung des Zubehörs 24V HYPERFOR 4000 Sicherungen F1 = F2A - 500V Beschreibung: Elektromechanisches Stellglied für Schiebetore F2 = F250mA F3 = F1A • für die Inkorporation in ein/e Tor bestimmt ist und eine Maschine darstellt gemäß Richtlinie 2006/42/EG. Diese Maschine darf nicht in Betrieb genommen werden bevor sie nicht als den Bestimmungen der Richtlinie 2006/42/EG (Anhang II-A) konform erklärt wird • konform mit den wesentlichen anwendbaren Bestimmungen der Richtlinien ist: Maschinenrichtlinie 2006/42/EG (Anhang I, Kapitel 1) Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EG Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EG...
  • Seite 37: Installation Des Motors

    3 - INSTALLATION DES MOTORS 5. Warten bis der Beton perfekt getrocknet ist. 6. Die 4 Muttern, die die Basis an die Krampen halten, 3.1 - POSITIONIERUNG DES MOTORS aufschrauben und den Motor auf der Platte positionieren. 7. Die 4 Stifte F so einstellen, dass der Motor perfekt ausgerichtet Zum Befestigen des HYPERFOR aufmerksam nachfolgende ist. Hinweise beachten: 8. Sicherstellen, dass der Motor perfekt parallel zum Tor ist, dann 1. Einen Fundamentaushub unter Beachtung der in der Abbildung die 4 Unterlegscheiben R einführen und die 4 Muttern D leicht angegebenen Abmessungen vornehmen. anziehen. 2. Ein oder mehrere Rohre für die Verlegung der elektrischen Kabel bereitstellen. 3. Die 4 Krampen an der Verankerungsplatte anbringen und mit den 4 mitgelieferten Schrauben befestigen. 4. Fundament innen mit Beton ausgießen und Fundamentplatte positionieren. ACHTUNG: sicherstellen, dass die Platte perfekt ausgerichtet und parallel zum Tor ist.
  • Seite 38: Montage Der Zahnstange

    3.2 - MONTAGE DER ZAHNSTANGE 1. Geben Sie den Motor frei und öffnen Sie das Tor ganz. 2. Befestigen Sie alle Bestandteile der Zahnstange am Tor, achten Sie dabei darauf, dass sich alle Elemente auf gleicher Höhe im Verhältnis zum Antriebsritzel befinden. Die Zahnstange MUSS auf der gesamten Torlänge 1 oder 2 mm über dem Ritzel des Motors positioniert werden. 3.3 - BEFESTIGUNG DES MOTORS Folgende Punkte überprüfen: 1. Der Motor muss ausgerichtet und parallel zum Tor sein 2. Der Abstand zwischen Ritzel und Zahnstange muss 1 oder 2 mm betragen.
  • Seite 39: Installation Der Mechanischen Endanschläge

    3.4 - INSTALLATION DER ACHTUNG: Bitte prüfen dass die Endschalterlager MECHANISCHEN ENDANSCHLÄGE richtig betätigen das Endschaltermotorfeder. In der fall die Sind nicht wie des untengenante Bild, bitte Bild vorgesehen und befestigen Sie sie mit den beigefügten einbauen die Endschalterlager an die Zahnstange mit kleine Schrauben. Stärker hinzufügen max 3mm 3.5 - DREHMOMENTBEGRENZER Um das Motordrehmoment zu regulieren, die folgenden Anweisungen befolgen:...
  • Seite 40: Motorfreigabe

    3.6 - MOTORFREIGABE Bei fehlender Stromversorgung kann das Tor durch Einwirkung auf den Motor geöffnet werden: 1. Die hintere Tür öffnen 2. Die Zwinge K mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel 19 mm gegen den Uhrzeigersinn (Linksgewinde) bis zur Freisetzung des Ritzels anziehen Um die Automatisierung wiederherzustellen, wie folgt vorgehen: 1. Die Zwinge K im Uhrzeigersinn (Linksgewinde) bis zu der durch die Schraube L vorgegebenen Begrenzung lösen 2. Die hintere Tür schließen 3.7 - INSTALLATIONSPLAN BAUTEILE ZUSATZZUBEHÖR Schiebetorantrieb Schlüsselschalter Handsender Fotozellen auf Säule Empfangsmodul Funk-Codetaster, auf Säule Fotozellen Sicherheitskontaktleisten Blinklicht WES-ADI-Modul (Funkmanagement der Rippen) Sensor WES KABELLÄNGE < 10 Meter von 10 bis 20 Meter von 20 bis 30 Meter Spannungsversorgung 400V...
  • Seite 41: Beschreibung Der Steuerzentrale

    4 - BESCHREIBUNG DER STEUERZENTRALE 6 - BEDIENTAFEL Die digitale Zentrale HEAVY2 ist ein innovatives Produkt der V2, Wird die Versorgung aktiviert, zeigt das Display in Folge die welches Sicherheit und Zuverlässigkeit für die Automatisierung folgenden Informationen an: von industrielle Schiebetoren. 1. Firmware-Versione des Mikrocontrollers der Steuerzentrale Unter Einhaltung der europäischen Bestimmungen hinsichtlich 2. Seriennummer 3. Aktuell eingestellte Sprache der elektrischen Sicherheit und der elektromagnetischen Kompatibilität (EN 60335-1, EN 50081-1 und EN 50082-1) zeichnet sie sich durch die vollständige elektrische Isolierung Im Folgenden wird die Bedientafel angezeigt: des Niederspannungskreislaufs (einschließlich der Motoren) der Netzspannung aus. ATTESA WARTEN Weitere Charakteristiken • Mehrsprachiges Programmierungsmenü mit Graphikdisplay mit Auflösung 122x32 Pixel • Stecker für Modular-Funkempfänger MR • Verwaltung von Start, Fußgängerstart, Stopp durch Sender • 2 programmierbare Relais-Ausgänge, Lichter, Elektroschlösser, Ampel oder Betriebstest 12Vdc • Ausgang Blinker 230V (Blinker mit Intermittenz verwenden) Die Bedientafel (in Standby) zeigt den Status der Kontakte • Test der Sicherheitsvorrichtungen (Fotozellen und...
  • Seite 42: Elektrische Anschlüsse

    7 - ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE OBERE PLATINE UNTERE PLATINE Abschirmung der Antenne MOTOR Motor (VORVERKABELT) U3-U2-U1 Antenne Relais Option REL2 ING1 - Konfigurierbarer Eingang zum Anschluss der OUTPUT Vorrichtungen mit N.O Kontakt Parameter Z6-Z5 REL2 DEFAULT = (kein Betrieb) Parameter ING1 Relais Option REL1 DEFAULT = (Zyklus aktiv) START OUTPUT ING2 - Konfigurierbarer Eingang zum Anschluss der Parameter Z4-Z3 REL1 Vorrichtungen mit N.O Kontakt DEFAULT = (Beleuchtung) LUCI Parameter OUTPUT Blinker 230V - 40W...
  • Seite 43 VOLTAGE SELECTOR MAINS FRONT PANEL ATTESA OVERLOAD A1A2 S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 H1H2 H3 H4 H5 H6 H7 H8 E1 E2 E3 E4 E5 T1 T1 MOTOR OUTPUT MAINS - 41 -...
  • Seite 44: Stromversorgung

    8 - STROMVERSORGUNG 11 - FOTOCELLULE Die Steuerung ist mit 230V - 50Hz zu versorgen, und Die Steuerzentrale hat zwei Eingänge für die Fotozellen (Kontakt entsprechend den gesetzlichen Auflagen mit einem normalerweise geschlossen), diese können unabhängig befähigt magnetothermischen Differentialschalter zu sichern. werden und mit verschiedenen Funktionen verbunden werden: Das Stromversorgungskabel an die Klemmen W3 - W4 - W5 1. Fotozellen aktiv, bei Öffnen un d Schließen der Steuerung anschließen. • Während der Bewegung der Tür, in beliebige Richtung, bleibt die Tür, bei Unterbrechung der Fotozelle, stehen; nach der Unterbrechung, öffnet sich die Tür wieder vollständig. • Wird die Fotozelle, bei geschlossener Tür, unterbrochen, 9 - FUNKTION DER BREMSE werden die Startsteuerungen abgelehnt. • Wird die Fotozelle, bei offener Tür, unterbrochen, wird die Erreicht die Türe die vollständige Öffnung oder das vollständige Pausenzeit erneut geladen und die Schließsteuerungen werden Schließen, sendet die Steuerzentrale eine Bremssteuerung an die...
  • Seite 45: Versorgung Der Fotozellen Und Funktionstest

    11.1 - VERSORGUNG DER FOTOZELLEN UND FUNKTIONSTEST Die Fotozellen können mit 24 Vac (FIG.1) oder 12 Vdc (FIG.2) VERSORGUNG 12VDC versorgt werden. Die Gleichstromversorgung ist zwischen den Klemmen H8 (+) und H7 (-) möglich. Unabhängig von der ausgewählten Funktion, können die Fotozellen vor jeder Bewegung getestet werden. ACHTUNG: Um den Test ausführen zu können, muss man eines Um den Test der Fotozellen zu befähigen, muss man die maximale der Optionsrelais verwenden: Dauer des Tests im Parameter eingeben: Wird FO.TE eingegeben, wird der test nicht ausgeführt. • REL1: Die Versorgung des Senders zwischen die Klemmen Z3 (+) und H7 (-) anschließen und die Klemme H8 mit der VERSORGUNG 24VAC Klemme Z4 verbinden; den Parameter auf REL1 TEST Die Versorgung der Empfänger der Fotozellen zwischen die einstellen.
  • Seite 46: Erfassen Von Hindernissen (Amperometrischer Sensor / Sicherheitsrippe)

    12 - ERFASSEN VON HINDERNISSEN ACHTUNG: (AMPEROMETRISCHER SENSOR / • Schließt man keine Kontaktleiste an die Klemme S7 an, muss SICHERHEITSRIPPE) der Parameter auf eingestellt werden. COS1 • Schließt man keine Sicherheitsrippe an die Klemme S8 an, Das Vorhandensein eines Hindernisses, das die Bewegung der Tür muss der Parameter auf eingestellt werden. COS2 verhindert, kann auf zwei Weisen erfasst werden: 1. Amperometrischer Sensor S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 2. Sicherheitsrippen Nach Erkennen eines Hindernisses während der Schließbewegung, öffnet sich die Tür wieder;...
  • Seite 47: Blinker

    13 - BLINKER 14 - KONTROLLLEUCHTE OFFENE TÜR Die Steuerzentrale HEAVY2 hat zwei Ausgänge zur Verwaltung Die Steuerzentrale verfügt über einen Ausgang 24Vdc - 3W, zum des Blinkers: Anschluss einer Kontrollleuchte (warning light). Die Kontrollleuchte offene Tür, zeigt in Echtzeit den Status der Tür 1. Klemmen Z1 und Z2 für einen Blinker 230V - 40W mit interner an, die Art des Blinkens, zeigt die vier möglichen Bedingungen an. Intermittenz - TÜR STEHT (GESCHLOSSEN): Das Licht ist aus 2. Klemmen H6 (+) und H7 (-) für Blinker 24Vdc - 3W. - TÜR IN PAUSENPHASE (OFFEN): Das Licht leuchtet - TÜR IN ÖFFNUNG: Das Licht blinkt langsam (2Hz) Verwendet man einen Blinker 24V muss man den Parameter - TÜR IN SCHLIESSPHASE: Das Licht blinkt schnell (4Hz) auf den Wert einstellen (DEFAULT = SPIA FLASH W.L. ANMERKUNG: Werden diese Klemmen für diese Funktion Die Kabel der Kontrollleuchte an die Klemmen H6 (+) und H7 (-) nverwendet, kann man keine Kontrollleuchte, offene Tür, anschließen...
  • Seite 48: Steuermodalität Über Klemmenbrett

    16 - STEUERMODALITÄT ÜBER • Stopp (einzustellender Wert STOP Diese Funktion entspricht einer Stoo-Steuerung (Halt): Dies ist KLEMMENBRETT der einzige Fall in dem die angeschlossene Vorrichtung, mit einem normalerweise geschlossenen Kontakt funktioniert; Zur Steuerung der Tür über externe Vorrichtungen, muss man kann zum Halt der Tür verwendet werden und um sie in einer Vorrichtungen mit normalerweise offenem Kontakt zwischen Position zu blockieren. die Klemmen S1-S4, S2-S4 oder S3-S4 anschließen und für jede die gewünschte Funktion über die Parameter und ING1 ING2 einstellen. ING3 Die Funktion der STOP Steuerung hängt von dem, für dem STOP Parameter, eingestellten Wert ab: Zur Verfügung stehende Funktionen: : Die Tür bleibt in der Position stehen in der sie sich PROS • Start (einzustellender Wert START befindet, ist der Kontakt nicht geöffnet, hat die Steuerung Diese Funktion entspricht einer allgemeinen keine Wirkung. Wird der Kontakt wieder geschlossen, lässt ein Aktivierungssteuerung und steuert die folgenden Operationen: eventueller Start-Befehl die Tür in der Richtung starten, die vor dem Halt bestand. - Ist die Tür geschlossen, beginnt ein Öffnungszyklus : Die Tür bleibt in der Position stehen in der sie sich INVE - Wann sich die Tür öffnet, hängt von der Einstellung des...
  • Seite 49: Funksteuerung

    17 - FUNKSTEUERUNG 19 - AUSSERGEWÖHNLICHE FUNKTIONSMODEN Die Steuerzentrale HEAVY2 ist für einen Empfänger der Serie Die Steuerzentrale HEAVY2 verfügt über einige außergewöhnliche MR vorbereitet. Der Empfänger verfügt über 4 Kanäle, die mit Funktionsmoden, die nur in besonderen Fällen zum Einsatz den Tasten der Fernbedienung verbunden werden können; mit kommen. folgenden Funktionen: FORCIERTER PERSON ANWESEND MODUS. • Die Kanäle 1 und 2 aktivieren den Öffnungszyklus, gemäß Der Modus Person anwesend kann zeitweise, mit dem Befehl an Parameter RX: der Klemme S3, forciert werden: Ist der Kontakt geschlossen, : Der Kanal 1 entspricht dem Befehl START und der START wird der Modus aktiviert (der Parameter muss auf ING3 PRES Kanal 2 dem Befehl TEILSTART eingestellt sein). : Der Kanal 1 entspricht dem Befehl ÖFFNEN und der APCH Kanal 2 dem Befehl SCHLIESSEN PERSON ANWESEND MODUS IM NOTFALL Dieser Betriebsmodus kann verwendet werden, um das Tor im • Kanal 3 entspricht dem Befehl STOPP Modus “Person anwesend” auch dann zu verwenden in speziellen • Kanal 4 funktioniert gemäß der Einstellungen in Parameter...
  • Seite 50: Ausgang Optionsrelais

    20 - AUSGANG OPTIONSRELAIS 20.1 - BELEUCHTUNG Die Steuerzentrale verfügt über dreo relais-Ausgänge mit Die Beleuchtung kann in den folgenden Moden funktionieren: trockenem, normalerweise offenem Kontakt (Maximalstrom 10A bei 230V) , konfigurierbar mit verschiedenen Funktionen, über die 1. Timer durch Befehl Parameter und REL1 REL2 Die Lichter schalten sich ein, wenn das Öffnen befohlen wird und bleiben die eingestellte Zeit lang eingeschaltet. In dieser Seite findet man die zur Verfügung stehenden Den Wert in dem Parameter auswählen und die T.LUC LUCI Funktionen und den einzustellenden Wert für die Parameter gewünschte Zeit einstellen. und REL1 REL2 2. In Bewegung + Timer Die Beleuchtung wird eingeschaltet, wenn das Öffnen befohlen FUNKTION WERT REL1 REL2 wird; bleibt die Tür stehen (offen oder geschlossen), bleiben die •...
  • Seite 51: Servicemeldungen

    20.3 - SERVICEMELDUNGEN 21 - SCHNITTSTELLE ADI Das Relais wird aktiviert, wenn das Zählen, der für die Serviceanfrage eingestellten, Zyklen erreicht (Kapitel 22.4): Auf Die Steuereinheit ist mit einer Schnittstelle ADI (Additional Devices diese Weise kann man eine Kontrollleuchte aktivieren. Interface) ausgestattet, die den Anschluss an eine Reihe optionaler Module der Linie V2 ermöglicht. Konsultieren Sie den Katalog V2, um zu sehen, welche optionalen 20.4 - ÖFFNUNGSBEFEHL Module mit Schnittstelle ADI für diese Steuerzentrale erhältlich Das Relais wird aktiviert, wenn der Motor in Öffnung gesteuert sind. wird: Auf diese Weise kann man die Sekundärmotoren aktivieren oder Meldungen geben, die mit der Bewegung des Hauptmotors ACHTUNG: Vor der Installation von synchronisiert ist. Zusatzkomponenten bitte sorgfältig die den einzelnen Modulen beigelegten Anleitungen lesen. 20.5 - SCHLIESSBEFEHL Einige Vorrichtungen können so konfiguriert werden, dass sie...
  • Seite 52: Programmierung

    22 - PROGRAMMIERUNG 22.2 - LADEN DER DEFAULT-PARAMETER Die Programmierung der Funktionen und der Zeiten der Bei Notwendigkeit, kann man alle Parameter auf den DEFAULT- Steuerzentrale wird in dem Konfigurationsmenü ausgeführt, Wert rückstellen (Tabelle Seite 52). auf das man mit den 3 Tasten und OK zugreifen und FRONT PANEL dies durchsuchen kann; zu finden neben dem Display der ACHTUNG: Dieser Vorgang führt zum Verlust aller Steuerzentrale. individuell gestalteten Parameter. 1. Die Taste OK gedrückt halten, bis auf dem Display angezeigt wird. 2. Die Taste OK freigeben: Auf dem Display erscheint Defaultsladen OVERLOAD Ausgang H1H2 H3 H4 H5 H6 H7 H8 E1 E2 E3 E4 E5 T1 T1 • Durch Druck der Taste OK kann man auf die Programmierungsmenüs und auf die Konfiguration der...
  • Seite 53: Lesen Des Zyklenzählers

    22.5 - PROGRAMMIERUNG DER 8. - Um den angezeigten Wert zu bestätigen, die Taste OK drücken, dann das Menü und auswählen, um die FINE FUNKTIONSPARAMETER Werte der Sensoren speichern, die Grenzwerte des Hubs und die Funktion verlassen 1. Die Taste OK gedrückt halten, bis auf dem Display - Um den Wert der Parameter und zu SEN.A SEN.C angezeigt wird. verändern, die Tasten verwenden und zur Bestätigung 2. Lässt man die Taste OK los, zeigt das Display folgende Punkte OK drücken, dann das Menü auswählen und FINE um die Werte der Sensoren zu speichern, die Grenzwerte • Der erste Parameter des Programmierungsmenüs: MODE des Hubs und die Funktion verlassen • Der aktuell eingestellte Wert ( STAN • Eine nützliche Laufleiste, zur Identifizierung der Position - Um ausschließlich die Grenzwerte des Hubs zu speichern, des Parameters in dem Programmierungsmenü...
  • Seite 54: Tabelle Der Programmierungsparameter

    22.6 - TABELLE DER PROGRAMMIERUNGSPARAMETER PARAMETER WERT SUBMENU BESCHREIBUNG DEFAULT KAPITEL MEMO Funktionsmodus MODE STAN Standard STAN Person anwesend PRES Gemischt S.PRE Zeit OROL Richtung des Tores (innen sehen können) Das Tor öffnet rechts Das Tor öffnet links Öffnungszeit T.AP 0.0”-5.0’ 15” Schließungszeit T.CH 0.0”-5.0’ 16” PartiellerÖffnung P.APP 0-100% Vorabblinkzeit beim Öffnen...
  • Seite 55 PARAMETER WERT SUBMENU BESCHREIBUNG DEFAULT KAPITEL MEMO Start Fußgängerzugang (bei einseitiger / SP.AP PAUS partieller Öffnung) Das Tor stoppt und geht in Pause PAUS Das Tor beginnt auf der Stelle sich wieder zu CHIU schließen Das Tor öffnet sich weiter (der Befehl wird ignoriert) Pausenzeit vor Autoschließen CH.AU 0.5”-20’ Deaktivierte Funktion Pausenzeit nach dem Durchgang CH.TR 0.5”-20’ Deaktivierte Funktion Pause nach dem Durchgang PA.TR Deaktivierte Funktion Aktivierte Funktion...
  • Seite 56 PARAMETER WERT SUBMENU BESCHREIBUNG DEFAULT KAPITEL MEMO Konfiguration Relais 1 REL1 LUCI Beleuchtung LUCI Kein Betrieb 20.7 Custom CUST Relaiskontakt geschlossen während des ATTES Wartens auf Befehle Kontakt Relais geschlossen während der Tests APERT und des Öffnens Kontakt Relais geschlossen während des CHIUS Schließens Kontakt Relais geschlossen während der Pause PAUSA Kontakt Relais geschlossen, wenn die Tür offen ARRES ist und das automatische Schließen deaktiviert ist (Parameter CH.AU) Test 12Vdc TEST Befehl öffnen APRE Schloss SERR Konfiguration Relais 2 REL2 Kein Betrieb Custom...
  • Seite 57 PARAMETER WERT SUBMENU BESCHREIBUNG DEFAULT KAPITEL MEMO Konfiguration Eingang 2 ING2 ST.PE Teilöffnung (Kontakt N.O) ST.PE Zyklusaktiv. (Kontakt N.O) START Kein Betrieb Immer schließen (Kontakt N.O.) CHIU Immer öffnen (Kontakt N.O.) APRE Stopp (contatto N.G.) STOP Konfiguration Eingang 3 ING3 Kein Betrieb Kraft Person anwesend (N.O. contact) PRES Stopp (N.G. contact) STOP Teilöffnung (Kontakt N.O) ST.PE Zyklusaktiv. (Kontakt N.O) START Funktion Empfänger START Kanal 1 = START START Kanal 2 = TEILSTART Kanal 1 = ÖFFNEN...
  • Seite 58 PARAMETER WERT SUBMENU BESCHREIBUNG DEFAULT KAPITEL MEMO Funktion Sicherheitsrippe 1 12.2 COS1 Kein Betrieb Öffnen + Schließen aktiv APCH Aktiv bei Öffnen Funktion Sicherheitsrippe 2 12.2 COS2 Kein Betrieb Aktiv bei Öffnen + Schließen APCH Aktiv im Schließen Sicherheitsrippen-Modell und Betriebstest 12.2 CO.TE Mechanisch - Kein Test Ohmsch RESI Optisch mit Test FOTO Schließen nach einem Hindernis CH.OS Manuell Automatisch (falls befähigt durch Parameter AUTO...
  • Seite 59: Funktionsstörungen

    23 - FUNKTIONSSTÖRUNGEN In vorliegendem Abschnitt werden einige Funktionsstörungen, deren Ursache und die mögliche Behebung beschrieben. ANZEIGE BESCHREIBUNG LÖSUNG Led MAINS aus Versorgung der Logik fehlt Die Sicherung F1 kontrollieren Led OVERLOAD an Versorgung Zubehör 24V überlastet 1. Klemmenbrett herausziehen H1 - H8: Das Led OVERLOAD schaltet sich aus 2. Die Ursache für die Überlastung beseitigen (Klemmen E1-E3) 3. Das Klemmenbrett wieder einstecken und überprüfen, dass das Led sich nicht wieder einschaltet Verlängertes Vorblinken des BLINKERS Wird ein Startbefehl gegeben, schaltet Auf das Menü der Zähler zugreifen und den sich der Blinker sofort ein, die Tür Parameter Service neu einstellen verzögert aber das Öffnen: Das Zählen der eingestellten Zyklen zur Ausführung der Wartungsarbeiten (Service) ist abgelaufen Software Fehler Die Steuerzentrale zur Reparatur schicken Das Display zeigt ERR1 Der Funktionstest der Fotozellen ist 1. Überprüfen, dass sich keine Hindernisse Das Display zeigt ERR3 fehlgeschlagen zwischen den Fotozellen befinden 2. Überprüfen, dass die über das Menü...
  • Seite 60: Endabnahme Und Inbetriebnahme

    24 - ENDABNAHME UND INBETRIEBNAHME 25 - WARTUNG Dies sind im Hinblick auf die Garantie maximaler Sicherheit die Die Wartung muss unter vollständiger Berücksichtigung wichtigsten Phasen bei der Installation der Automation. der Sicherheitsvorschriften dieses Handbuchs und V2 empfiehlt die Berücksichtigung folgender technischer Normen: entsprechend den geltenden Gesetzen und Bestimmungen erfolgen. • EN 12445 (Sicherheit bei der Anwendung automatisierter Empfohlener Wartungsintervall ist sechs Monate, bei den Schließsysteme, Testmethoden) Kontrollen sollte mindestens folgendes geprüft werden: • EN 12453 (Sicherheit bei der Anwendung automatisierter • perfekte Funktionstüchtigkeit aller Schließsysteme, Voraussetzungen) Anzeigevorrichtungen • EN 60204–1 (Sicherheit der Maschine, der elektrischen • perfekte Funktionstüchtigkeit aller Ausrüstung der Maschinen, Teil 1: allgemeine Regeln) Sicherheitsvorrichtungen Insbesondere ist unter Berücksichtigung der Tabelle des Abschnitts • Messung der Betriebskräfte des Tors “VORBEREITENDE PRÜFUNGEN und IDENTIFIZIERUNG DER • Schmierung der mechanischen Teile der Automation NUTZUNGSTYPOLOGIE” in den meisten Fällen eine Messung der (wo notwendig) Aufprallkraft entsprechend den Bestimmungen der Norm EN 12445 notwendig.
  • Seite 61: Handbuch Für Den Benutzer Der Automation

    Lassen Sie sich vor der ersten Benutzung der Automation vom Installateur die Gründe der Restrisiken erklären und widmen Sie einige Minuten dem Lesen des Ihnen vom Installateur überreichten Handbuchs mit den Hinweisen für den Benutzer. Bewahren Sie das Handbuch für zukünftige Fragen auf und übergeben Sie es bei Weiterverkauf dem neuen Besitzer der Automation. Ihre Automation ist eine Maschine, die getreu Ihre Befehle ausführt; unbedachte oder unsachgemäße Benutzung macht diese zu einer gefährlichen Vorrichtung: erteilen Sie keine Bewegungsbefehle, wenn sich in deren Betriebsbereich Personen, Tiere oder Gegenstände aufhalten. Kinder: eine Automationsanlage, die entsprechend den technischen Normen installiert wurde, garantiert eine hohen Sicherheitsgrad. Es ist jedenfalls klug, Kindern das Spielen in der Nähe der Automation zu untersagen, auch um ungewollte Aktivierungen au vermeiden; lassen Sie nie die Fernbedienungen in deren Nähe: dies ist kein Spielzeug! Anomalien: sollten Sie irgendein anormales Verhalten der Automation feststellen, trennen Sie diese auf der Stelle von der Stromversorgung und führen Sie manuelle Freigabe durch. Versuchen Sie nicht, die Anlage selbst zu reparieren, sondern fordern Sie den Eingriff des Installateurs Ihres Vertrauens an: die Anlage kann in der Zwischenzeit zum nicht automatisierten Öffnen verwendet werden. Wartung: wie jede Maschine muss auch Ihre Automation periodisch gewartet werden, um so lange wie möglich in vollständiger Sicherheit ihren Dienst zu tun. Vereinbaren Sie mit Ihrem Installateur einen periodischen Wartungsplan; V2 SPA empfiehlt einen Plan mit 6-monatigen Wartungsintervallen für den normalen Hausgebrauch, allerdings kann diese Periode je nach Nutzungsintensität variieren. Jeder Kontroll-, Wartungs- oder Reparatureingriff darf nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Auch wenn Sie der Meinung sind, das können Sie auch, nehmen Sie keine Veränderungen an der Anlage und den Programmier- und Einstellparametern vor: dies ist Aufgabe Ihres Installateurs. Die Endabnahme, die periodischen Wartungen und die eventuellen Reparaturen sind von dem entsprechenden Techniker, der diese Arbeiten ausführt, zu dokumentieren und die Dokumente müssen vom Besitzer der Anlage aufbewahrt werden. Entsorgung: stellen Sie am Ende des Lebens der Automation sicher, dass der Abbau von qualifiziertem Personal erfolgt und dass die Materialien entsprechend den lokal geltenden Normen recycelt oder abgebaut werden. Wichtig: wenn Ihre Anlage über eine Funksteuerung verfügt, die nach gewisser Zeit schlechter zu funktionieren scheint, oder überhaupt nicht mehr funktioniert, kann die Ursache darin liegen, dass einfach nur die Batterien leer sind (je nach Typ haben diese eine Lebensdauer von einigen Monaten bis zu zwei/drei Jahren). Bevor Sie sich an den Installateur wenden, tauschen Sie die Batterie mit derjenigen eines anderen, eventuell funktionierenden Senders: sollte dies der Grund der Anomalie sein, muss nur die Batterie mit einer desselben Typs ausgewechselt werden.
  • Seite 62 - 60 -...
  • Seite 63 INHOUDSOPGAVEIO 1 - ALGEMENE WAARSCHUWINGEN VOOR DE VEILIGHEID ..................1.1 - CONTROLES VOORAF EN IDENTIFICATIE VAN HET TYPE GEBRUIK ..............1.2 - TECHNISCHE ASSISTENTIEDIENST ........................1.3 - EG- VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING ....................2 - TECHNISCHE KENMERKEN ............................ 3 - INSTALLATIE VAN DE MOTOR ..........................3.1 - POSITIONERING VAN DE MOTOR ........................
  • Seite 92 - 90 -...

Inhaltsverzeichnis