Firma Jamara übernimmt keinerlei Haftung bei anderweitiger only be legally operated as such. The company JAMARA accept Verwendung. no responsibility whatsoever if his product is used in any other way.
GB - General information Jamara e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product Produkt selbst oder durch dieses entstehen, sofern diese auf fal- itself or through this, provided this is due to improper operation or sche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind.
Entsorgungshinweise Disposal Instructions Bitte sorgen Sie für fachgerechte, den gesetzliche All parts of this model should be disposed of correctly, Vorschriften entsprechende Entsorgung der Elektro- in particular electronic components may be subject to bauteile (Fernsteuerung, Ladegerät und Modell usw.). local restrictions. Your dealer will advise you. Bitte werfen Sie diese nur in die dafür vorgesehenen Sammelboxen bei den Kommunen.
Einbau der Empfangsanlage Connecting to the receiver Achtung! Warning! Achten Sie bei dem Anschließen der Kabel auf die richtige Polarität To avoid any short-circuit in your receiver, please make sure to con- (+ & - Pol), da der Empfänger ansonsten kurzgeschlossen wird. nect the cables with correct polarity in mind.
Sender und Empfänger binden Binding the receiber to the transmitter Bei einer modernen 2,4 GHz Anlage ist es unbedingt notwendig, As with all modern 2.4GHz R/C systems the receiver must be bound dass der Sender und der Empfänger im Modell aneinander to the transmitter to ensure that the receiver will only react to gebunden werden.
Fail Safe Fail Safe Fail Safe Programmierung der integrierten FailSafe-Einheit Programming of the integrated FailSafe unit. 1. Funktionsbeschreibung 1. Function Description Die integrierte FailSafe-Einheit ist hauptsächlich für den Einsatz bei The function of protection of losing Booten und Fahrzeugen gedacht. Sie dient dazu den Verlust des Mo- control is mainly for r/c boats and cars and keeps them away from dels hervorgerufen durch einen hängenden Gaskanal bei Signal-...
Einschaltreihenfolge Switch on 1. Stecken Sie alle Komponen- 1. Plug in all of the compo- ten zusammen. nents. 2. Schalten Sie den Sender ein. 2. Switch the transmitter on. 3. Verbinden Sie den Empfän- 3. Connect the receiver battery gerakku mit dem Empfän- to the receiver.
Seite 11
Mit dieser Funktion werden die Vor- und This function is used to control the mod- Gassteuerung Rückwärtssteuerung sowie die Geschwin- els speed both forwards and in reverse as Trottle Lever digkeit gesteuert. Wenn der Steuergeber shown in the illustration to the left. If the nach hinten gezogen wird, bewegt sich das lever is pulled back towards the transmitter Fahrzeug nach vorn, wie auf dem neben-...
Seite 12
Copyright JAMARA e.K. 2015 Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, Copying or reproduction in whole or part, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K. only with the expressed permission of JAMARA e.K. DE - Servicehändler GB - Service centre Reitter Modellbau Versand...