Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

WWSP 885S
Warmwasser-
speicher
800 Liter
Bestell-Nr. / Order no. / No de commande / Nr zamówienia: GDD-WWSP 885S
Domestic hot
water cylinder,
800 litres
Montage- und
Gebrauchsanweisung
Installation and
operating instructions
Instructions de montage et
d'utilisation
Instrukcja montażu i
obsługi
Ballon d'eau
chaude sanitaire
de 800 litres
Zbiornik
ciepłej wody
800 litrów
FD 9107

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Glen Dimplex WWSP 885S

  • Seite 1 Instrukcja montażu i obsługi Warmwasser- Domestic hot Ballon d‘eau Zbiornik speicher water cylinder, chaude sanitaire ciepłej wody 800 Liter 800 litres de 800 litres 800 litrów Bestell-Nr. / Order no. / No de commande / Nr zamówienia: GDD-WWSP 885S FD 9107...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Bitte sofort lesen ........................DE-2 1.1 Gesetzliche Vorschriften und Richtlinien ..................... DE-2 1.2 Erforderliche Werkzeuge ........................DE-2 1.3 Lieferumfang............................DE-2 1.4 Ergänzende Materialien........................DE-2 Technische Daten........................DE-3 Speicheraufstellung ........................DE-4 3.1 Vorbereitung ............................DE-4 3.2 Einbringung............................DE-4 Hydraulischer Anschluss ......................DE-4 4.1 Anschluss - Parallel (Nutzung als reiner Warmwasserspeicher) ............
  • Seite 4: Bitte Sofort Lesen

    Bitte sofort lesen 1.2 Erforderliche Werkzeuge  Flachspannzange / Rohrzange ACHTUNG!  Gabelschlüssel für hydraulische Verschraubungen Arbeiten am Warmwasserspeicher dürfen nur von fachkundigem  Schraubendreher Kreuzschlitz / Schlitz Personal durchgeführt werden.  Transportwerkzeug  Installationswerkzeug zum Wasser- und Heizungsanschluss ACHTUNG! Dieses Gerät ist nur für den vom Hersteller vorgesehenen 1.3 Lieferumfang Verwendungszweck freigegeben.
  • Seite 5: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Nenninhalt 800 l Nutzinhalt 780 l Wärmetauscherfläche Gesamt 8,0 m² 6,0 m² (3,0 m² innen – 3,0 Wärmetauscherfläche oben m² außen) Wärmetauscherfläche unten 2,0 m² 1970 kpl. mit Dämmung Höhe in mm 1870 ohne Dämmung Durchmesser ohne Dämmung 800 mm Durchmesser mit Dämmung 1000 mm (aufisoliert)
  • Seite 6: Speicheraufstellung

    Speicheraufstellung 3.2 Einbringung Es ist darauf zu achten, dass der Transportweg von Hindernis- 3.1 Vorbereitung sen und Stolperfallen freigestellt ist. Erforderliche Einbringhö- hen- und Breiten, für den Transport des Speichers in das Ge-  Die Aufstellung des Speichers darf nur in frostsicheren Räu- bäude, können den technischen Daten entnommen werden.
  • Seite 7: Anschluss - Reihe

    4.2 Anschluss - Reihe 4.3 Anschluss - Parallel (oben) und unterer Wärmetauscher www.dimplex.de DE-5...
  • Seite 8: Oben Liegende Wärmetauscher Anschluss Parallel (Nutzung Als Solarspeicher)

    4.4 Oben liegende Wärmetauscher Anschluss Parallel (Nutzung als Solarspeicher) Sicherheitseinrichungen 5.1 Sicherheitsventil Die Nennweiten von Abblasleitung und der Austrittsquerschnitt des Sicherheitsventils müssen gleich groß sein. In der Nähe der Jeder geschlossene Wassererwärmer bis 5000 l Nenninhalt ist Abblasleitung, zweckmäßig am Sicherheitsventil selbst, sollte mit einem bauteilgeprüften, federbelasteten Membransicher- ein Hinweisschild mit folgender Aufschrift angebracht werden: heitsventil auszustatten.
  • Seite 9: Druckminderer

    5.5 Druckminderer ACHTUNG! Die Aufstellung und Inbetriebnahme darf nur durch eine anerkannte und Der Einbau eines Druckminderers in die Kaltwasserzuleitung fachkundige Installationsfirma ausgeführt werden. zum Warmwasserspeicher wird nach DIN 4753 T1 gefordert, wenn der Druck in der Kaltwasserzuleitung über dem Arbeits- 7.1 Vorbereitungen druck der Anlage liegt.
  • Seite 10: Speicherdämmung

    Speicherdämmung ACHTUNG! Kunststoffe unterliegen Temperaturschwankungen!Dämmung nicht Die Isolierung besteht aus Polystyrol-Schaum mit aufkaschierter unter 20 °C montieren, im Kalten gelagerte Isolierungen auf PVC-Deckschicht und einer Hakenverschlussleiste. Zimmertemperatur vorwärmen.Die Isolierung darf nur in trockenen Räumen gelagert werden. Je höher die Umgebungstemperatur desto geringer sind die Rückstellkräfte des Schaums.
  • Seite 11 Table of contents Please read immediately......................GB-2 1.1 Legal regulations and directives ......................GB-2 1.2 Required tools............................GB-2 1.3 Scope of supply ........................... GB-2 1.4 Supplementary materials ........................GB-2 Technical data ..........................GB-3 Cylinder installation ........................GB-4 3.1 Preparation ............................GB-4 3.2 Transportation............................GB-4 Hydraulic connection.........................GB-4 4.1 Connection - parallel (use as a pure domestic hot water cylinder) ............
  • Seite 12: Please Read Immediately

    Please read 1.2 Required tools immediately  Flat grips / pipe wrench  Open-ended spanner for hydraulic fittings  Screwdriver, Phillips head / slotted head ATTENTION!  Transport tool Work on the domestic hot water cylinder must only be performed by ...
  • Seite 13: Technical Data

    Technical data Technical data Nominal capacity 800 l Usable capacity 780 l Total heat exchanger area 8.0 m² 6.0 m² (3.0 m² internal – Upper heat exchanger area 3.0 m² external) Lower heat exchanger area 2.0 m² 1970 cpl. with insulation Height in mm 1870 without insulation Diameter without insulation...
  • Seite 14: Cylinder Installation

    Cylinder installation 3.2 Transportation It is important to ensure that the transport route is free of obsta- 3.1 Preparation cles and trip hazards. The required heights and widths for trans- porting the cylinder into the building can be inferred from the ...
  • Seite 15: Connection - Series

    4.2 Connection - series 4.3 Connection - parallel (top) and bottom heat exchanger www.dimplex.de GB-5...
  • Seite 16: Overhead Heat Exchanger Parallel Connection (Use As Solar Cylinder)

    4.4 Overhead heat exchanger parallel connection (use as solar cylinder) Safety equipment 5.1 Safety valve Every closed water heater with up to 5000 l nominal capacity is The nominal diameters of the discharge pipe and the outlet cross to be equipped with a component-tested, spring-loaded dia- section of the safety valve must be equal in size.
  • Seite 17: Return Inhibitor

    Commissioning 5.4 Return inhibitor Domestic hot water cylinders with a nominal capacity greater ATTENTION! than 10 litres are to be equipped with a return inhibitor in the cold All connecting sleeves which are not required should be sealed with vent water supply line (independent of the heating type).
  • Seite 18: Corrosion Protection

    Corrosion protection All of the surfaces of the domestic hot water cylinder which come into contact with domestic water are provided with a high quality glass enamel according to DVGW 511 and DIN 4753 and are equipped with two impressed current anodes to complete the corrosion protection measures.
  • Seite 19: Maintenance

    10 Maintenance The heating system is to be checked every 2 years by an ap- proved specialist company. A functional inspection of the impressed current anode using in- dicator lights is sufficient. In areas with very hard water we recommend installing a decalci- fication system.
  • Seite 20 GB-10...
  • Seite 21 Table des matières À lire immédiatement ......................... FR-2 1.1 Dispositions légales et directives......................FR-2 1.2 Outils requis............................FR-2 1.3 Fournitures............................FR-2 1.4 Matériaux complémentaires........................FR-2 Caractéristiques techniques ..................... FR-3 Installation du ballon ......................... FR-4 3.1 Préparatifs ............................FR-4 3.2 Mise en place............................FR-4 Raccordements hydrauliques ....................FR-4 4.1 Raccordement en parallèle (utilisation comme simple ballon d'eau chaude sanitaire)..............FR-4 4.2 Raccordement en série.........................FR-5...
  • Seite 22: Lire Immédiatement

    À lire immédiatement 1.2 Outils requis  Pince de serrage plate / Clé serre-tube ATTENTION !  Clé plate pour vissages hydrauliques Seul un personnel compétent est habilité à effectuer des travaux sur le  Tournevis cruciforme / avec fente ballon d'eau chaude sanitaire.
  • Seite 23: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques Caractéristiques techniques techniques Capacité nominale 800 l Capacité utile 780 l Surface totale d'échange thermique 8,0 m² Surface d'échange thermique dans la partie 6,0 m² (3,0 m² à l'intérieur supérieure ; 3,0 m² à l'extérieur) Surface d'échange thermique dans la partie 2,0 m²...
  • Seite 24: Installation Du Ballon

    Installation du ballon 3.2 Mise en place Faire attention à ce que la voie de transport soit dénuée d'obsta- 3.1 Préparatifs cles et de pièges. La hauteur et la largeur de mise en place né- cessaires pour le transport du ballon dans le bâtiment sont men- ...
  • Seite 25: Raccordement En Série

    4.2 Raccordement en série 4.3 Raccordement - Parallèle (haut) et échangeur thermique inférieur www.dimplex.de FR-5...
  • Seite 26: Raccordement En Parallèle De L'échangeur Thermique De La Partie Supérieure (Utilisation Comme Ballon Solaire)

    4.4 Raccordement en parallèle de l'échangeur thermique de la partie supérieure (utilisation comme ballon solaire) Dispositifs de sécurité 5.1 Vanne de sécurité Le diamètre nominal de la conduite de purge et la section de sor- tie de la vanne de sécurité doivent être de la même taille. Un Chaque chauffe-eau fermé...
  • Seite 27: Clapet Anti-Retour

    Mise en service 5.4 Clapet anti-retour Les ballons d'eau chaude sanitaire dont la capacité nominale est ATTENTION ! supérieure à 10 litres doivent être équipés d'un clapet anti-retour Tous les manchons de raccordement non utilisés doivent être obturés (indépendamment du type de chauffage) dans la conduite d'eau avec des bouchons de fermeture.
  • Seite 28: Protection Contre La Corrosion

    Protection contre la corrosion Toutes les surfaces du ballon d'eau chaude sanitaire qui entrent en contact avec de l'eau non potable sont certifiées par un émaillage de qualité du verre, conformément aux normes DVGW 511 et DIN 4753 et équipées de deux anodes à courant parasite pour aider à...
  • Seite 29: Entretien

    10 Entretien L'installation de chauffage doit être contrôlée tous les 2 ans par une entreprise spécialisée agréée. Un contrôle des fonctions des anodes à courant parasite au moyen des indicateurs lumineux suffit. Nous recommandons l'installation d'un appareil de détartrage dans les régions où l'eau est fortement calcaire. www.dimplex.de FR-9...
  • Seite 30 FR-10...
  • Seite 31 Spis tresci Należy niezwłocznie zapoznać się z treścią ................PL-2 1.1 Ustawowe przepisy i wytyczne ......................PL-2 1.2 Niezbędne narzędzia ..........................PL-2 1.3 Zakres dostawy............................. PL-2 1.4 Materiały uzupełniające ........................PL-2 Dane techniczne ......................... PL-2 Instalacja zbiornika ........................PL-3 3.1 Przygotowanie ............................PL-3 3.2 Wstawianie ............................
  • Seite 32: Należy Niezwłocznie Zapoznać Się Z Treścią

    Należy niezwłocznie 1.3 Zakres dostawy zapoznać się z treścią  Zbiornik ciepłej wody 800 litrów  2-częściowa izolacja poliestrowa do zbiornika ciepłej wody – komplet z pokrywą i okładziną kołnierza UWAGA!  Zestaw anod Correx dla 2 anod prądów błądzących – Prace przy zbiorniku ciepłej wody mogą...
  • Seite 33: Instalacja Zbiornika

    Dane techniczne Przyłącza Pojemność znamionowa 800 l Zimna woda G 1 1/2" gwint zewn. Pojemność użytkowa 780 l Ciepła woda G 1 1/2" gwint zewn. Powierzchnia całkowita wymiennika ciepła 8,0 m Cyrkulacja R 3/4” 6,0 m (3,0 m wewnątrz – Zasilanie wody grzewczej (oba wymienniki Powierzchnia wymiennika ciepła na górze G 1"...
  • Seite 34: Podłączenie Hydrauliczne

    Podłączenie hydrauliczne 4.1 Przyłącze – równoległe (wykorzystanie tylko jako zbiornik ciepłej wody) PL-4...
  • Seite 35: Przyłącze - Szeregowe

    4.2 Przyłącze – szeregowe 4.3 Przyłącze – równoległe (na górze), a dolny wymiennik ciepła www.dimplex.de PL-5...
  • Seite 36: Wymienniki Znajdujące Się Na Górze - Przyłącze Równoległe (Wykorzystanie Jako Zbiornik Solarny)

    4.4 Wymienniki znajdujące się na górze – przyłącze równoległe (wykorzystanie jako zbiornik solarny) Instalacje bezpieczeństwa pobliżu przewodu wydmuchowego, najlepiej na samym zaworze bezpieczeństwa, należy umieścić tabliczkę informacyjną z następującą treścią: 5.1 Zawór bezpieczeństwa „Podczas nagrzewania może wyciekać woda z przewodu wydmuchowego! Nie zamykać!”...
  • Seite 37: Reduktor Ciśnienia

    5.5 Reduktor ciśnienia UWAGA! Ustawienie i uruchomienie może być wykonane tylko przez certyfikowaną Montaż reduktora ciśnienia na przewodzie doprowadzającym i wykwalifikowaną firmę instalacyjną. zimną wodę do zbiornika ciepłej wody jest wymagany zgodnie z normą 4753 jeśli ciśnienie przewodzie 7.1 Przygotowanie doprowadzającym zimną...
  • Seite 38: Izolacja Zbiornika

    Izolacja zbiornika UWAGA! Tworzywa sztuczne podlegają wahaniom temperatury! Izolacji nie wolno Izolacja składa się z pianki polistyrenowej powleczonej warstwą montować przy temp. poniżej 20 °C, izolację składowaną w zimnym ochronną z PVC i hakowej listwy zamykającej. otoczeniu należy ogrzać do temperatury pokojowej. Izolację można przechowywać...
  • Seite 39 www.dimplex.de PL-9...
  • Seite 40 GDD GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Subject to alterations and errors. Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach Zastrzegamy sobie prawo do zmian oraz bledów.

Inhaltsverzeichnis