Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Kerékpár Computer-S1.10
Gratulálunk!
Ön egy kiváló vezeték nélküli computert vásárolt, amely valós
képet ad az edzéséről, így segítve Önt, hogy egészségesebb és fittebb
legyen.Ezzel a kerékpár computerrel pontosan nyomon tudja követni
edzését.
Az S1.10 igényes kerékpársportolóknak készült teljesítményállapotuk
felmérésére. Minden funkciója könnyedén leolvasható a nagy kijelzőjéről.
Az S1. 10 computert a kerékpárok iránti szenvedélyünk ihlette, és arra
WWW.VELOMANN.COM
terveztük, hogy megfelelő visszajelzést adjon alegkiválóbb sportolóknak is.
Az S1.10 üzembe helyezése előtt kérjük, figyelmesen olvassa végig a
kézikönyvet, amiből megtudhatja, hogyan használhatja computerét
gyorsan és pontosan.
Az S1.10 sok előnyös funkciót kínál, amit edzéséhez igazíthat, és számos
> S1.10 <
hasznos funkcióval
rendelkezik, amelyek segítségével pontos adatokat kap edzéséről.
Egy edzése után megnézheti eredményeit, felülvizsgálhatja
állóképességét. Őrizze meg a kézikönyvet, hogy később bármikor
elővehesse.
1
Kelléklista
1.S1.10
kerékpár computer 2. Elemfedél 3.Szenzor
1
2
4.Mágnes 5.Óratartó
6.Gumi alátét 7.Kötegelők
1
3
Az óratartó rögzítése
2
A gumi alátét segítségével rögzítse az óratartót a kormányszárra.
A sebességmérő szenzor rögzítése
Az első villán keressen megfelelő helyet és rögzítse a szenzort.
A computer és a szenzor közti távolság megközelítőleg 60 cm.
5
6
4
A sebességmérő mágnes rögzítése
Az első kerék valamely küllőjére rögzítse a mágnest úgy, hogy az
a szenzor felé nézzen.
A mágnes és a sebesség szenzor közti távolság maximum 5 mm
7
lehet.
Megjegyzés: kérjük győződjön meg róla, hogy mindent
megfelelően rögzített, mielőtt kerékpározni indul.
2
A.Aktuális sebesség összehasonlítva az átlagsebességgel
B.Aktuális sebesség
C.Sebesség mértékegység
D.AM/PM indikátor
E.Alsó kijelző
Módváltás az M gombbal
Óratartó
Módváltáshoz röviden nyomja meg a MODE gombot.
Kerékpár Computer
CLK MODE (Óra - Mód) 12/24H és időbeállítás
Óratartó
Gumi alátét
TM MODE (Szakaszidő Mód)
Kötegelők
MXS MODE (Maximális sebesség mód )
AV MODE (Átlagsebesség Mód )
DST MODE (Távolság Mód )
OD1 MODE (Útmód kerékpár 1 )
OD2 MODE (Útmód kerékpár 2 )
ODO DST MODE (Összes megtett út )
MŰKÖDÉSI FOLYAMAT
Funkció beállítás
CLK MODE (Óra mód)
A beállítások eléréséhez nyomja meg és tartsa nyomva a "SET" gombot 2
másodpercig. Nyomja meg a "SET" gombot egyszer és beállíthatja az
időformátumot. Nyomja meg a "MODE" gombot az idő beállításához (óra).
3
Nyomja meg a "MODE" gombot az idő beállításához (perc).
Nyomja meg a "MODE" gombot az idő beállításához (másodperc)
Ha végzett a beállításokkal, kilépéshez nyomja meg, és tartsa nyomva a
"MODE" gombot 2 másodpercig.
TM MODE ( Szakaszidő mód )
Megjegyzés : A z idő mérése automatikusan elindul, amint a computer mozgást
érzékel. Nyomja meg és tartsa nyomva a "SET" gombot 2 másodpercig, és az
Kötegelők
összes megtett úton kívül minden adat nullázódik.
szenzor
MXS MODE (Max imális sebesség mód )
Az indulástól mért maximális
sebességet mutatja.
4
AVS MODE (Átlagsebesség mód)
Szenzor Pont
Az indulástól mért átlagsebességet mutatja.
Megjegyzés: Ha az átlagsebesség az aktuális sebesség
felett/alatt van, a
szimbólumok egyike jelenik meg a
(6)
kijelzőn.
Megjegyzés : Ha a mért idő vagy távolság meghaladja a maximális értéket
(idő: 29 óra: 59 perc: 59 másodperc) és (távo lság: 999.99 km), a computer
Csavar
nem lesz képes pontos adatokat szolgáltatni, és "Err" felirat jelenik meg a
kijelzőn. Amint az adatokat lenullázta, az átlagsebesség újra helyesen jelnik
MAX 30
meg.
DST MODE (Távolság Mód)
Sebesség
MAX 60 cm
szenzor
Első villa
Az indulástól az aktuális pontig mért
Mágnes
távolságot mutatja.
(5)
OD1 MODE (Útmód kerékpár 1 )
Az első kerékátmérőhöz tartozó adatokat
mutaja.
OD2 MODE (Útmód kerékpár 2 )
A második kerékátmérőhöz tartozó
adatokat mutatja.
ODO DST (Összes megtett út mód )
Az indulástól az aktuális pontig megtett összes utat mutatja.
Megjegyzés : Az összes megtett út elemcsere esetén nullázódik.
A megadott kerékátmérőnek 100mm és 2,999m m között kell lennie.
Nyomja meg és tartsa nyomva a "SET" gombot 3 másodpercig, és belép a
beállításokhoz.
DE
Fahrradcomputer-S1.10
Ordinateur de bicyclette - S1.10
Herzlichen Glückwunsch
Félicitations !
Sie haben sich für einen Fahrradcomputer entschieden, damit
Vous avez choisi un ordinateur de bicyclette pour vous aider à
Sie Ihre Gesundheits- und Wellnessziele umsetzen können.
améliorer votre santé et votre bien-être.S1.10 vous informe
Dadurch haben Sie stets einen genauen Überblick über Ihren
avec précision sur le travail que vous accomplissez pendant
Trainingsstand.
vos exercices.S1.10 est conçu pour fournir aux cyclistes les
Der S1.10 ist für anspruchsvolle Radsportler ausgelegt und
plus exigeants des données complètes sur toutes les fonctions
erfüllt die üblichen Erfordernisse zur Überprüfung des
affichées sur son écran suffisamment grand et facile à lire
Leistungsstands. Auf der großen Anzeige lassen sich alle
S1.10 est un ordinateur de bicyclette à l'avant-garde. La
Funktionen leicht ablesen.Für den leistungsorientierten
technique de transmission sans fil améliore le confort de
Radsportler gehört der S1.10 zur Grundausstattung. Die
l'utilisateur.Avant de commencer a utiliser S1.10, nous vous
drahtlose Übertragungstechnik gewährleistet Fahrspaß.
recommandons de lire le livret d'instructions qui vous
Vor der Inbetriebnahme des S1.10 lesen Sie bitte das Handbuch
permettra de vous servir correctement de votre appareil. S1.10
aufmerksam durch.Dort erfahren Sie, wie Sie den Computer
offre de nombreuses options. tres utiles qui vous permettront
richtig und schnell bedienen. Der S1.10 bietet zahlreiche
de personnaliser vos exercices.De plus, S1.10 vous fournit des
nützliche Funktionen, die sich speziell auf Ihr Training
informations et des données très précises sur vos exercices.A
anpassen lassen.
la fin de votre exercice, vous pouvez afficher le résultat en
Der S1.10 bietet zahlreiche nützliche Funktionen, die sich
appuyant sur la touche. Il est préférable de garder ce livret
speziell auf Ihr Training anpassen lassen und genaue Messwerte
avec vous pour pouvoir le consulter facilement.
liefern. Nach dem Training können Sie beispielsweise Ihren
Liste des différents éléments
1
Fitnessstand überprüfen, indem Sie die Taste drücken.Bewahren
1.Ordinateur de bicyclette S1.10 2.Couvercle de pile
Sie das Handbuch zu Referenzzwecken auf.
3.Capteur 4.Commande 5.Support 6.Caoutchouc
Positionsliste
7.Attaches en nylon
1.S1.10 Fahrradcomputer 2.Batterieabdeckung 3.Sensor
3
Pose du support
2
Utiliser le revêtement
caoutchouté
4.Magnet 5.Halterung
pour fixer le support au guidon.
Anbringen der Halterung
Installation du capteur de vitesse
3
Mit der Gummiauflage wird die Halterung am Lenkervorbau
Centrer l'axe de la fourche pour trouver la bonne position du
befestigt.
4
capteur de vitesse La bonne distance entre l'ordinateur de
Anbringen des Geschwindigkeitssensors
bicyclette et le capteur de vitesse devrait être 60 cm.
Den Geschwindigkeitssensor an einer geeigneten Stelle an der
Pose de l'aimant
4
Gabel vorne anbringen.Der Abstand zwischen Fahrradcomputer
Fixez l'aimant sur le
côté
droit de la roue avant. Il doit
êtré
und Geschwindigkeitssensor sollte bei ca. 60cm liegen.
oriente face au senseur de vitesse. La distance maximale entre
Anbringen des Magnets
le capteur de vitesse et l'aimant est de 5 mm.Une fois que les
Den Magneten so in den Speichen des Vorderrads anbringen,
différents éléments sont montés, essayez votre bicyclette.
dass er zum Geschwindigkeitssensor ausgerichtet ist. Der
N. B. Verifiér si le dispositif du guidon fonctionne
Abstand zwischen Geschwindigkeitssensor und Speichenmagnet
normalement avant d'utiliser la bicyclette.
darf höchstens 5 mm betragen.Nach korrektem Anbringen der
oben genannten Positionen ist das Gerät einsatzbereit.
Hinweis: Überprüfen Sie, ob sich der Lenker normal bewegen
A.Vitesse moyenne Symbole lf Augmenter/Diminuer la
Vitesse courante
B.Ecran Vitesse courante
C.Vitesse exprimée en km/h ou Mile/h
D.Indicateur PM
E.Ecran
A.Symbol, ob aktuelle Geschwindigkeit höher/niedriger
als die durchschnittliche Geschwindigkeit
Changement de Modalite
B.Anzeige der aktuellen Geschwindigkeit
Appuyez brièvement sur la touche Mode pour changer de
C.Maßeinheit für Geschwindigkeit km/h oder Meilen/h
modalité
D.PM-Anzeige
CLK MODE (Horloge) 12/24h et minuterie
E.Unteranzeige
TM MODE
(Modalité
Durée entraînement)
Moduswechsel
MXS Mode
(Modalité
Vitesse maximale)
AVS MODE
(Modalité
Vitesse moyenne)
Zum Andern des Modus die Mode-Taste kurz drucken.
DST MODE
(Modalité
Distance parcourue)
Uhrzeitmodus 12/24H und Zeitschalter
OD1 MODE
OD2 MODE
Automatischer Zeitmodus
ODO MODE
(Modalité
Total ODO)
Modus durchschnittl. Geschwindigkeit
Modus Wegmesser 1
COMMENT PROCEDER
Wegmessermodus insgesamt
Réglages
Betriebsabläufe
CLK MODE (Modalité horloge)
Einstellung der Funktionen
Uhrzeitmodus
Appuyer sur la touche "SET" pendant 2 secondes pour régler
l'horloge.
Die SET-Taste 2 Sekunden lang gedrückt halten, um in den
Appuyer sur la touche "SET"une fois pour choisir 12/24 heures.
Einstellmodus für die Uhrzeit zu gelangen.
Appuyer sur la touche "MODE"pour reglér l'heure juste (heure).
Mit der SET-Taste 12/24 H einstellen.
Durch Drücken der MODE-Taste die Uhrzeit einstellen
Appuyez sur la touche "MODE" pour régler l'heure juste
(minutes).Appuyez sur la touche "MODE" pour régler l'heure
Durch Drücken der MODE-Taste die Uhrzeit einstellen
juste (secondes).Une fois le réglage terminé, appuyez sur la
Durch Drücken der MODE-Taste die Uhrzeit einstellen
touche "MODE" pendant 2 secondes, vous reviendrez ainsi à
Die MODE-Taste 2 Sekunden lang drücken, um den
la modalité Horloge.
Einstellmodus zu beenden.Sie gelangen zurück in den
TM MODE (Modalité Durée Entraînement)
Uhrzeitmodus.
Automatischer Zeitmodus
N. B. : La durée de l'entraînement se règle automatiquement
quand l'appareil est en fonction.
Hinweis: Der automatische Zeitmesser startet automatisch,
N. B. : Quand l'utilisateur appuie sur la touche "SET" pendant
sobald das Rad fährt.Durch Drücken der SET-Taste für 2
2 secondes,tous les résultats d'exercice affichés sur
Sekunden springen alle Trainings- ergebnisse in der Anzeige
l'écran seront remis à zéro, sauf l'odomètre.
auf Null, außer dem Wegmesser.
MXS Mode (Modalité Vitesse maximale)
Modus maximale Geschwindigkeit
Affiche la vitesse maximale de l'utilisateur à
partir du début jusqu'à ce moment.
AVS MODE (Modalité Vitesse moyenne)
Modus durchschnittliche Geschwindigkeit
Affiche la vitesse moyenne de l'utilisateur depuis le début
Hierunter wird die vom Start bis zum aktuellen Zeitpunkt
jusqu'à la vitesse moyenne courante.
gefahrene durchschnittliche Geschwindigkeit angezeigt.
N.B. : Si la vitesse moyenne est supérieure/inférieure à la
Hinweis: Wenn die durchschnittliche Geschwindigkeit
vitesse courante,le symbole
devrait s'afficher.
höher/niedriger als die aktuelle Geschwindigkeit ist, wird das
Symbol
N.B. : Si votre temps ou votre vitesse dépasse la valeur
maximale (temps : 29h 59 mn 59 secondes) et (Distance:
Hinweis: Liegt der Zeit- oder der Streckenwert über dem
999.99km), il ne sera pas possible de mesurer correctement la
Maximalwert (für Zeit: 29 Std: 59 Min: 59 S und für Strecke:
vitesse moyenne et le message"Err" apparaîtra sur l'écran. Dès
999,99 km), kann die durchschnittliche Geschwindigkeit
que la valeur de temps et de distance auront été rétablies
nicht korrekt gemessen werden. In der Anzeige erscheint "Err"
correctement, la vitesse moyenne s'affichera.
. Söbald die Zeit- und Streckenwerte neu eingestellt wurden,
DST MODE (Modalité Distance)
wird die durchschnittliche Geschwindigkeit wieder angezeigt.
Cette modalité permet d'afficher la distance
parcourue par l'utilisateur depuis le début.
OD1 MODE
Cette modalité affiche le premier réglage
relatif à la taille des roues
OD2 MODE
Cette modalité affiche le deuxième
réglage relatif à la taille des roues.
IT
Computer per bicicletta-S1.10
Congratulazioni!
Avete scelto di utilizzare un computer per bicicletta che vi aiuti
a raggiungere il benessere e la salute. Vi fornirà un'immagine
reale e precisa del vostro impegno nell'esercizio.
S1.10 è progettato per dare il feedback richiesto al ciclista più
giudizioso,ed offre tutte le funzionalità su un unico display
ampio e facile da leggere.S1.10 è un computer per bicicletta di
classe superiore per le vostre pedalate più impegnative. Grazie
alla tecnologia wireless, gli utenti possono godersi la pedalata.
Prima di utilizzare il S1.10, leggete il presente manuale che vi
guiderà nel suo utilizzo rapido e corretto. S1.10 offre molte
funzioni utili per personalizzare il vostro esercizio.
S1.10 offre molte funzioni utili per personalizzare il vostro
esercizio ed ottenere misure accurate. Dopo l'esercizio, potrete
visualizzare i vostri risultati di fitness premendo il pulsante. È
consigliabile conservare il presente manuale come riferimento.
S1.10
1
Utilizzare il tampone in gomma per fissare la staffa al manubrio.
Installazione del sensore di velocità
3
6.Gummir
7.Kabelbinder
Controllare la posizione della forcella anteriore per trovare il
2
punto piu àdatto per fissare il sensore di velocità. La distanza
tra il computer per bicicletta ed il sensore di velocità sarà di 60
cm.
Installazione del magnete
4
3
Installare il magnete sui raggi del lato destro della ruota
anteriore, in modo che sia direttamente davanti al sensore di
velocità. La distanza massima tra il sensore di velocità ed il
magnete sui raggi deve essere di 5-mm. Una volta montati nella
4
posizione corretta i componenti suddetti, si è pronti a partire.
Note: controllare che il manubrio possa essere utilizzato
normalmente
lässt,bevor Sie losfahren.
A. Simbolo velocità media se velocità corrente superiore/
inferiore
B. Display velocità corrente
C. Simbolo scala velocità km/ h o mi/ h
D. Indicatore PM
E. Sub Display
Cambio modalità
Premere brevemente il pulsante
Modalità per cambiare modalità .
MODALITÀ CLK (orologio) 12/ 24 ore o cambio ora
MODALITÀ TM (auto timer)
MODALITÀ MXS (velocità max)
MODALITÀ AV(velocità media) MODALITÀ DST(distanza)
MODALITÀ OD1(odometro 1)
MODALITÀ OD2(odometro 2)
Modus maximale Geschwindigkeit
MODALITÀ ODO (odometro totale)
Streckenmodus
PROCESSO DI FUNZIONAMENTO
Modus Wegmesser 2
Gruppo funzionale
MODALITÀ CLK (orologio)
Premere il tasto "SET" per 2 secondi per passare
all'impostazione orologio.
Premere il tasto "SET" una volta per selezionare 12/ 24 ore.
Premere il tasto "MODALITÀ" per regolare l'orario (ore).
(Stunden).
Premere il tasto "MODALITA" per regolare l'orario (minuti).
Premere il tasto "MODALITA" per regolare l'orario (secondi)
Premere il tasto "MODALITA" per 2 secondi al termine
(Minuten).
dell'impostazione, si tornerà alla modalità orologio.
(Sekunden).
MODALITÀ TM (auto timer)
Note: il timer automatico opererà automaticamente quando
ci si sta muovendo.Premere il tasto "SET" per 2 secondi, tutti
i risultati di esercizio nel display si azzereranno,tranne
l'odometro.
MODALITÀ MXS (velocità max)
Visualizzerà la velocità massima dell'utente
dall'inizio fino ad ora.
Hierunter wird die vom Start bis zum
aktuellen Zeitpunkt gefahrene maximale
MODALITÀ AVS (velocità media)
Geschwindigkeit angezeigt.
Visualizzerà la velocità media dell'utente dall'inizio fino ad ora.
Note: se la velocità media è superiore/ inferiore alla velocità
corrente, il simbolo
viene visualizzato.
Note: se il vostro tempo o la vostra distanza è superiore al
valore max (tempo 29 ore:59 min: 59 sec) e (distanza: 999,99
km), non sarà possibile misurare la velocità media corretta e il
display visualizza "Err". Una volta azzerato il valore di
distanza e tempo, il la velocità media riappare correttamente.
angezeigt.
MODALITÀ DST (distanza)
Visualizzerà la distanza dell'utente dall'inizio
fino ad ora.
MODALITÀ OD1
Streckenmodus
Visualizza la prima impostazione per le
Hierunter wird die vom Start bis zum aktuellen
dimensioni delle ruote.
Zeitpunkt zurückgelegte Fahrtstrecke angezeigt.
MODALITÀ OD2
OD1 MODE (Modus Wegmesser 1)
Visualizza la seconda impostazione
per le dimensioni delle ruote.
Dieser Modus zeigt die erste Einstellung der
Radgröße an.
ODO DST (odometro totale)
OD2 MODE (Modus Wegmesser 2)
Visualizza la distanza totale dall'inizio fino ad ora. Nota: la
Dieser Modus zeigt die zweite
modalità odometro torna a zero quando si toglie la batteria.
Einstellung der Radgröße an.
Impostare la dimensione ruote da 100 mm a 2,999 mm.Premere
il tasto "SET" per 3 secondi per passare all'impostazione.
NL
Ciclocomputador S1.10
Draadloze fietscomputer-S1.10
¡Enhorabuena!
Gefeliciteerd!
Se ha decidido por un ciclocomputador que le ayudará a lograr
U koos voor een fietscomputer om uw gezondheid en welzijn te
sus objetivos de salud y bienestar.Este producto refleja la
verbeteren.De S1.10 geeft u een duidelijk en precies overzicht
imagen fiel de su ejercicio físico de forma exacta.
van uw prestaties.De S1.10 geeft alle informatie die de
El S1.10 está diseñado para proporcionar información a los
kritische sportfanaat nodig heeft. Elke functie wordt afgebeeld
ciclistas más exigentes,que pueden leer los datos en una amplia
op een grote display en is gemakkelijk leesbaar.De S1.10 is een
pantalla de fácil lectura con múltiples funcionalidades.
kwaliteitscomputer en geknipt voor elke sportieve uitdaging!
El S1.10 es un ciclocomputador de primera categoría que le
Door de draadloze technologie kan de gebruiker optimaal
ayudará a lograr sus retos deportivos.Gracias a la tecnología
genieten van zijn rit.Voor een makkelijk en correct gebruik van
inalámbrica, los usuarios pueden disfrutar de ir en bicicleta.
de S1.10, raden wij u aan om eerst de handleiding te lezen. De
Antes de usar el S1.10, lea atentamente el manual para
S1.10 heeft de nodige functies om uw training te optimaliseren.
aprender a manejar el aparato de forma correcta y precisa.
Door uw prestaties accuraat op te meten, helpt de S1.10 u om
El S1.10 le ofrece funciones muy útiles para personalizar su
uw training te optimaliseren. Na uw training kan u uw
ejercicio.S1.10 le ofrece funciones muy útiles para
resultaten aflezen door op de knop te drukken. Houd uw
personalizar su ejercicio y obtener la mejor y más exacta
handleiding bij de hand voor een makkelijk gebruik.
medición. Una vez finalizado el ejercicio, puede ver sus
Onderdelen
1
resultados con solo pulsar el botón. Se recomienda guardar
1.S1.10 Fietscomputer 2.Batterijdeksel3.Sensor 4.Magneet
este manual para futuras consultas.
5.Stuurhouder 6.Rubber 7.Nylon binders
Lista de componentes
1
1.Ciclocomputador S1.10 2.Tapa del compartimento de pila
De stuurhouder plaatsen
2
3.Sensor 4.Imán 5.Soporte 6.Goma
7.Tiras de nylon
Gebruik het rubberen kussentje om de houder op het stuur vast
te maken.
Instalación del soporte
2
De snelheidssensor plaatsen
Utilice la almohadilla de goma para fijar el soporte al tubo del
3
manillar.
Plaats de sensor vooraan op de vork, recht tegenover de
Instalación del sensor de velocidad
3
spaakmagneet.De ideale afstand tussen de fietscomputer en de
Compruebe la posición de la horquilla delantera para encontrar
sensor bedraagt 60cm.
el punto adecuado en el que fijar el sensor de velocidad. La
De magneet plaatsen
4
distancia entre el ciclocomputador y el sensor de velocidad
Plaats de magneet op de spaak, recht tegenover de
debería ser de 60 cm.
snelheidssensor. De maximum afstand tussen de
Instalación del imán
4
snelheidssensor en de magneet is 2 à 3 mm.
Coloque el imán en los radios derechos de la rueda delantera
Als de bovenstaande items correct zijn geplaatst, bent u klaar
mirando hacia el sensor de velocidad. La distancia máxima
voor de rit!
entre el sensor de velocidad y el imán situado en el radio debe
Opmerking: Controleer of het stuur vrij kan bewegen.
ser de 2-3 mm. Una vez colocados estos elementos en la
posición correcta, puede iniciar el recorrido.
Nota: compruebe que el manillar funciona con normalidad
antes de iniciar la marcha.
A. Gemiddelde snelheid en hogere/lagere actuele snelheid
B. Actuele snelheid
C. Snelheid in Km/u of Mile/u
D. PM-indicator
E. Secundaire Display
A. Símbolo de velocidad media si la velocidad actual es
superior/ inferior
De Modus aanpassen
B. Pantalla de velocidad actual
Hou de knop MODE kort ingedrukt om de modus aan te passen.
C. Símbolo de unidad de velocidad km/ h o millas/ h
CLK MODE (Klok)12/24u en schakelklok
D. Indicador PM
TM MODE (Rijtijd)
AV MODE (Gemiddelde snelheid)
E. Subpantalla
DST MODE (Totale afstand)
Cambio de modo
OD1 MODE (Kilometerteller wielmaat 1)
Pulse brevemente la tecla Modo para cambiar de modo.
OD2 MODE (Kilometerteller wielmaat 2)
MODO REL (Modo Reloj)12/ 24h y ajuste de hora
ODO MODE (Kilometerteller)
MODO TA (Modo Temporizador Automático)
GEBRUIKSAANWIJZING
MODO MÁX (Modo Velocidad Máxima)
Functies instellen
MODO VLM (Modo Velocidad Media)
CLK MODUS (Klok)
MODO DST (Modo Distancia)
MODO OD1 (Modo Odómetro 1)
MODO OD2 (Modo Odómetro 2)
MODO ODÓM (Modo ODÓM total)
MODO DE FUNCIONAMIENTO
Configuración de funciones
Druk gedurende 2 seconden op de knop SET om de klok in te
MODO REL (Modo Reloj)
stellen.
Druk één maal op de knop SET om 12/24u in te stellen.
Druk op MODE om de tijd aan te passen (uur/min/sec)
Pulse la tecla "AJUSTE" durante 2 segundos para ajustar el reloj.
Pulse la tecla "AJUSTE" una vez para ajustar 12/ 24 horas.
Pulse la tecla "MODO" para ajustar la hora (hora).
Als het uur is ingesteld, duwt u 2 seconden op MODE om terug
te keren.
TM MODE (Rijtijd)
Pulse la tecla "MODO" para ajustar la hora (minuto).
Pulse la tecla "MODO" para ajustar la hora (segundo).
A continuación, pulse la tecla "MODO" durante 2 segundos.
Una vez completado el ajuste, volverá al Modo Reloj.
Opmerking: De rijtijdfunctie wordt automatisch geactiveerd
MODO TA (Modo Temporizador Automatico)
als de fiets in beweging is.
Opmerking: Als u de knop SET 2 seconden ingedrukt houdt,
worden alle resultaten terug op nul gebracht. Alleen de
kilometerteller wordt niet gereset.
MXS MODE (Maximum snelheid)
Nota:el Temporizador Automático se activará automáticamente
Weergave van de maximum snelheid.
al iniciar la marcha.Pulse la tecla "AJUSTE" durante 2
segundos y todos los resultados de ejercicio que se muestran
en pantalla volverán a cero, excepto el odómetro.
MODO MÁX (Modo Velocidad Máxima)
AVS MODE (Gemiddelde snelheid)
Muestra la velocidad máxima del usuario
desde el principio hasta la actualidad.
MODO VLM (Modo Velocidad Media)
Weergave van de gemiddelde snelheid van bij te start tot de
actuele snelheid.
Opmerking:
Als de gemiddelde snelheid hoger/lager is dan de
actuele snelheid, verschijnt het symbool
Opmerking:
Als uw rijtijd de maximum waarden heeft
overschreden (9u: 59min: 59sec en 999,9 km), is de meting
Muestra la velocidad media del usuario desde el principio hasta
niet meer correct en verschijnt er "Err" op de display. Om de
la actualidad.Nota: si la velocidad media es superior/ inferior a
gemiddelde snelheid opnieuw weer te geven, moeten de
la velocidad actual,
se mostrára elís mbolo.
waarden voor tijd en afstand terug op nul gezet worden.
Nota: si la hora o la distancia superan el valor máximo (hora
DST MODE (Totale afstand)
29 h: 59 min: 59 seg) y (distancia: 999,99 km), no permitirá
medir correctamente la velocidad media actual y se mostrará
De gereden afstand wordt weergegeven op
"Err" en la pantalla. Una vez se hayan restablecido los valores
de display.
de hora y distancia, la velocidad media se mostrará
correctamente.
MODO DST (Modo Distancia)
OD1 MODE
Muestra la distancia del usuario desde el
Weergave van de gegevens voor de eerste
principio hasta la actualidad.
wielmaat.
OD2 MODE
OD1 MODE (Odometer 1 Mode)
Weergave van de gegevens voor
Muestra el primer ajuste para el tamaño de
de tweede wielmaat.
rueda.
OD2 MODE (Odometer 2 Mode)
ODO DST MODE (Kilometerteller)
Muestra el segundo ajuste para el
Weergave van de totaal afgelegde afstand.
tamaño de rueda.
Opmerking:
Bij een batterijwissel gaan de gegevens van de
kilometerteller verloren.
DST ODÓM (Modo Odómetro Total)
Wielomtrek van 100mm tot 2.999mm.
Muestra el
odómetro
total desde el principio hasta la actualidad.
Druk 3 seconden op de SET om de modus in te stellen.
Brezžični kolesarski števec model S1. 10
Čestitamo!
Izbrali ste kolesarski števec, s pomočjo katerega boste prišli do
dobrega počutja in zdravja. S tem števcem boste namreč pridobili
realno in natančno sliko o tem, koliko tr uda je bilo dejansko
vloženega pri vadbi.
Kolesarski števec model S1.10 je osnovam tako, da kolesarju da
zahtevane povratne informacije na razumen način ter nudi vse
funkcije na enem ekranu, ki je velik in zato enostaven za branje.
Model S1.10 je kolesarski števec namenjen za kolesa višjega
razreda, za najzahtevnejšo vožnjo. Po zaslugi brezžične tehnologije
lahko uporabniki uživajo v vožnji s kolesom.
Preden boste števec S1.10 uporabili preberite ta priročnik z
navodili, ki vas bo vodil pri hitri in prav ilni uporabi števca. Model
S1.10 vam nudi številne funkcije, ki so potrebne da bi lahko
poosebili vašo vadbo.
Model S1.10 nudi številne funkcije, s pomočjo katerih boste lahko
poosebili vadbo in pridobili natančne meritve. Po vadbi si boste na
zaslonu lahko ogledali vaše rezultate vadbe s pritiskom na tipko.
Priporočamo vam, da ta priročnik shranite, saj vam bo v pomoč pri
uporabi števca.
Seznam sestavnih delov
1
1. Kolesarski števec model S1.10 2.Pokrov za baterije
3.Kolesarski števec model S1.10 4.Magnet 5.Nosilec
6.Vezice
Kako namestiti nosilec
2
A.Simbol za prikaz povprečne hitrosti, če je trenutna hitrost
višja/nižja
B.Prikaz trenutne hitrosti
C.Simbol za prikaz lestvice hitrosti v km/h al i mph
D.Indikator PM
E.Podekran
UPORABA KOLESASKEGA ŠTEVCA
1)Obseg pnevmatike
Da bi pridobili natačne rezultate mora biti obseg kolesa pravilen.
Na pnevmatiki označite simbol in pnevmatiko zavrtite za en krog.
Izmerite razdaljo med dvema točkama. Obseg pnevmatike lahko
izračunate tudi s pomočjo naslednje enačbe:
Obseg (mm) = 2 x 3,14xR (inch) x 2,54 (1 inch = 2,54 cm)
R = radij v centimetrih
2) Namestitev nosilca
Uporabiti koškek gume za pritrditev nosilca na krmilo.
3) Namestitev senzorja za hitrost
Preverite pozicijo sprednjih vilic, da bi lahko našli najbolj primerno
mesto za namestitev senzorja za hitrost.Razdalja med kolesarskim
števcem in senzorjem za hitrost bo 60 cm.
4) Nastavitev magneta
Magnet namestite na desno stran špic sprednjega kolesa, tako dab o
neposredno pred senzorjem za hitrost. Največja dovoljena razdalja
med senzorjem za hitrost in megnetom, nameščenim na šicah, mora
biti od 2 do 3 mm. Ko ste enkrat namestili zgoraj omenjena dela na
ustrezno mesto, lahko pričnete z vožnjo.
Opomba:
preden pričnete z vožnjo, preverite ali lahko krmilo
normalno uporabljate.
Sprememba nastavitev
Na hitro pritisnite tipko Nastavitve, če želite spremeniti namestitve
Sprememba glavnih nastavitev
(Pritisnite tipko "M" za spremembo nastavitev)
NASTAVITEV CLOCK (ura)
NASTAVITEV TM ( auto time mode)
NASTAVITEV AVG SPEED (povprečna hitrost)
NASTAVITEV MAX SPEED (največja hitrost)
NASTAVITEV TRIP DIST (dnevni kilometri)
NASTAVITEV ODO BIKE 1 (odometer kolo 1)
NASTAVITEV ODO BIKE 2 (odometer kolo 2)
NASTAVITEV TOTAL ODO (skupni odometer)
POSTOPEK NASTAVITVE NASTAVITEV CLOCK (ura)
-Pritisnite tipko "SET" za 2 sekunde za nastavitev ure
-Pritisnite ponovno tipko "SET" in izberite čas 12/24
-Pritisnite tipko "MODE" in nastavite čas (ure)
-Pritisnite tipko "MODE" in nastavite čas (minute)
-Pritisnite tipko "MODE" in nastavite čas (sekunde)
-Pritisnite tipko "MODE" in jo držite 2 sekunde, vrnili se boste na
nastavitev ure
NASTAVITEV TM (auto time mode)
Opomba: avtomatski merilec se bo
samodejno zagnal ko se boste
premikali.Če želite rezultate
ponovno nastaviti na ničlo pritisnite
tipko "SET" za dve sekundi vse rezultati bodo nastavljeni na nič
razen odometra.
NASTAVITEV AVERAGE SPEED MODE (povprečna hitrost)
Na zaslonu se prikaže
povprečna hitrost od začetka
vožnje do tega trenutka.
Opomba: če je povprečna
hitrost višja/nižja od trenutne hitrosti, se prikaže simbol ▼▲.
Opomba: če je vaš čas ali vaša razdalja večja od maksimalne
vrednosti (čas 29 ur: 59 min: 59 sek) in (razdalja 999,99 km) ne
bo možno izmeriti pravilne povprečne hitrosti. Na zaslonu se bo
prikazal znak "Err". Ko boste izničili vrednosti razdalje in časa, se
bo ponovno prikazala pravilna povprečna hitrost.
NASTAVITEV MAX SPEED
(maksimalna hitrost)
Na zaslonu se prikaže maksimalna hitrost od
začetka vožnje do tega tzrenutka.
NASTAVITEV TRIP DIST (delna razdalja)
Na zaslonu se bo prikazala delna razdalja
od začetka vožnje do tega trenutka.
NASTAVITEV ODO BIKE 1 (odometer kolo 1)
-Na zaslonu se prikaže prva nastavitev za
dimenzije pnevmatik.
-Pritisnite tipko "MODE", prešli boste na
nastavitev ODO BIK E 2 (odometer KOLO 2)
NASTAVITEV ODO BIKE 2 (odometer kolo 2)
-Na zaslonu se prikaže druga nastavitev za
dimenzije pnevmatik
-ritisnite tipko "MODE", prešli boste na
nastavitev TOT ODO (skupni odometer)
-Pritisnite tipko "SET" in jo držite tri sekunde,
prešli boste na nastavitev Dimenzije pnevmatik

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für velomann S1.10

  • Seite 1 Prima di utilizzare il S1.10, leggete il presente manuale che vi inalámbrica, los usuarios pueden disfrutar de ir en bicicleta. de S1.10, raden wij u aan om eerst de handleiding te lezen. De razreda, za najzahtevnejšo vožnjo. Po zaslugi brezžične tehnologije l'utilisateur.Avant de commencer a utiliser S1.10, nous vous...
  • Seite 2 številke pa postanejo bledi, je potrebno N. B. : N'exposez pas votre ordinateur S1.10 à des températures trop Sensor Uberprüfen Sie die korrekte Ausrichtung von Sensor und Magnet...