Herunterladen Diese Seite drucken
UK: Instructions / ES: Instrucciones /
DE: Anleitung / FR: Instructions / CR:
IT: Istruzioni / RU:
UK: Contact / ES: Datos de contacto / DE: Kontaktdaten / FR:
Coordonnées / CR: 联系信息: / IT: Informazioni per contattarci /
RU:
www.milkmonster.com
contact@milkmonster.com
UK: Batch Number & PO 16001 /
批号及采购单号
CR:
: 16001 / IT: Batch e numero PO 16001 / RU:
FR: Instructions
Mise en marche: Appuyez sur n'importe quel bouton pour mettre le Milk Monster en marche.
Régler la minuterie:
1. Les heures et les minutes clignoteront lorsque le Milk Monster sera « allumé » et prêt pour procéder au
réglage de la minuterie. Lorsqu'il sera « allumé », il affichera « 00:00 » et clignotera. Si l'utilisateur ne
règle pas la minuterie dans un délai de 20 secondes, le Milk Monster s'éteindra automatiquement.
2. Augmentez le réglage désiré en heures et en minutes à l'aide des touches H et M. Si l'utilisateur n'a pas
appuyé sur la touche ► après un délai de 20 secondes, le Milk Monster s'éteindra automatiquement.
3. La touche H permet d'augmenter les heures jusqu'au nombre de 9. La touche M permet d'augmenter les
intervalles de 5 minutes. La touche H permet d'augmenter de 0 à 9 et de revenir à 0 après 9. La touche
M a la même fonction car elle permet d'augmenter de 00:00 à 00:55 et de revenir à 00:00 Les heures
clignoteront une fois la touche H enfoncée. Il en sera de même avec les minutes lorsque la touche M
sera enfoncée.
4. Appuyez sur la touche ► pour lancer le compte à rebours de la minuterie une fois la durée désirée
choisie. Une fois la touche ► pressée, le compte à rebours s'effectuera minute par minute pour que
vous sachiez qu'il a commencé. Le délai sera affiché jusqu'au terme de la durée de préparation du lait,
puis pendant un délai de 1 heure.
5. Si vous consultez la minuterie plus d'une heure après son échéance, le Milk Monster sera éteint. En
appuyant sur n'importe quelle touche, vous activerez l'écran. Celui-ci affichera « 00:00 » et clignotera
pour que vous sachiez que la minuterie a expiré et qu'elle peut être réactivée grâce à un nouveau
réglage lorsque cela s'avérera nécessaire.
Nouveau réglage de l'heure/arrêt:
1. Maintenez deux touches enfoncées pendant
plus de 2 secondes. Le Milk Monster
redémarrera puis s'éteindra.
2. Appuyez sur n'importe quelle touche pour
mettre le Milk Monster en marche et le régler
comme indiqué ci-dessus si vous souhaitez
réactiver la minuterie.
Entretien et maintenance:
1. Pour nettoyer l'appareil, retirer la partie intérieure
du Milk Monster. La partie intérieure du Milk
Monster peut être nettoyée avec un torchon sec.
2. La partie extérieure du Milk Monster peut être
nettoyée dans un lave-vaisselle ou à la main.
Instructions relatives à la sécurité:
• Cet emballage ne doit pas être jeté car il contient des informations importantes.
• Les batteries rechargeables ne doivent être chargées qu'en présence d'un adulte.
• Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
• Les batteries rechargeables doivent être retirées du produit avant d'être rechargées.
• Ne pas mélanger différents types de batteries, les nouvelles batteries et les batteries usagées.
• Les batteries doivent être insérées avec la polarité adéquate.
• Les batteries vides doivent être retirées du compartiment
• Les bornes d'alimentation ne doivent pas êtres mises en court-circuit.
Garantie produit:
• Le produit décrit ci-dessus est couvert par une garantie d'un an suivant la date d'achat, couvrant les
défauts de matériaux ou de fabrication.
• Le produit peut être retourné au lieu d'achat avec une preuve d'achat. Sans preuve d'achat aucun
remplacement ne pourra être fourni.
• Le produit sera examiné et sera remplacé s'il présente des défauts matériaux ou de fabrication.
• Si le produit couvert par cette garantie se trouve être endommagé en raison d'une mauvaise utilisation,
modification ou réparation non autorisée, ou à cause de batteries défectueuses, d'une batterie déchargée
ou de connexions électriques défaillantes, cette garantie ne pourra être appliquée.
• Les fissures de l'écran LCD ne sont pas couvertes par la garantie.
• Cette garantie est personnelle et s'applique uniquement à l'acheteur originel. Elle est non cessible.
• Cette garantie est offerte en tant qu'avantage supplémentaire et n'a aucune incidence sur les droits
légaux des consommateurs.
ES: Instrucciones
Encendido: Presione cualquier botón para encender el Milk Monster.
Para configurar la hora:
1. Cuando esté encendido y listo para configurar la hora, verá que las horas y minutos parpadean. Al
encenderse mostrará "00:00" y parpadeará. Si el usuario no configura la hora en un plazo de 20 segundos,
el Milk Monster se apagará automáticamente.
2. Utilice los botones H y M para aumentar el plazo de tiempo deseado en horas y minutos. Si el usuario no
presiona el botón ► en un plazo de 20 segundos, el Milk Monster se apagará automáticamente.
3. El botón H aumenta las horas en incrementos de 9. El botón M aumenta los minutos en intervalos de 5. El
botón H pasa de 0 a 9 y de nuevo a 0 tras el 9. Lo mismo que M que va de 00:00 a 00:55 y luego vuelve a
00:00 de nuevo. Al presionar el botón H las horas parpadearán y al presionar el botón M lo harán los
minutos.
4. Presione ► para iniciar la cuenta atrás del temporizador tras haber seleccionado el tiempo deseado. Al
presionar el botón ►, el tiempo se reducirá en un minuto para que sepa que ha comenzado. El tiempo
seguirá mostrándose hasta que la duración de la leche haya acabado y durante 1 hora después.
5. Si mira el temporizador más de una hora después de que haya acabado el plazo, el Milk Monster se habrá
apagado. Al presionar cualquier botón se activará la pantalla y se mostrará "00:00" y parpadeará para que
sepa que el tiempo ha pasado y se puede reactivar con un tiempo nuevo cuando lo necesite
Para restablecer el tiempo/apagar:
1. Mantenga pulsados dos botones durante
más de 2 segundos y Milk Monster se
restablecerá y apagará.
2. Presione cualquier botón para encender el
Milk Monster y configúrelo como se indica
arriba para reactivar el temporizador.
说明书
.
ES: ?????????? / DE: ?????????? / FR: ?????????? /
Rétroéclairage:
1. Le rétroéclairage fonctionnera chaque fois que la
minuterie sera réglée.
2. Une fois la minuterie activée, appuyez sur n'importe
quelle touche pour activer le rétroéclairage. Celui-ci
fonctionnera pendant 5 secondes jusqu'à ce qu'une
autre touche soit enfoncée.
Remplacer la batterie:
1. Retirez le Milk Monster intérieur du boîtier extérieur
en caoutchouc.
2. Dévissez le compartiment batterie et retirez la
batterie usagée.
3. Insérez la nouvelle batterie et revissez le
compartiment en toute sécurité.
produit.
Retroiluminación:
1. La retroiluminación seguirá encendida al configurar el
temporizador.
2. Una vez activado el temporizador podrá presionar
cualquier botón para activar la retroiluminación. La
retroiluminación se mantendrá durante 5 segundos
hasta que se presione otro botón.
UK: Instructions
Thank you for buying Milk Monster.
Please see instructions for use.
ES: Instrucciones
Gracias por comprar Milk Monster.
Consulte las instrucciones de uso.
DE: Anleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für Milk
Monster entschieden haben. Hier
finden Sie die Bedienungsanleitung.
/
CR: 联系信息
感谢您购买牛奶怪兽。请参阅使用
说明
IT: Istruzioni
Grazie per l'acquisto di Milk
Monster. Si prega di consultare le
istruzioni per l'uso
RU:
.
16001
UK: Instructions for use
Turn on: Press any button to turn on the Milk Monster.
To set time:
1. Once the Milk Monster is "On" and ready to set the time the hours and minutes will flash and the screen
will be backlit. When it's "On", it will display "00:00" and flash. If the user doesn't set up the timer within
20 seconds, the Milk Monster will turn off automatically.
2. Use the H and M buttons to increment the desired time period in hours and minutes. If the user has not
pressed ► button after 20 seconds, the Milk Monster will turn off automatically.
3. The H button increases in hourly increments up to 9. The M button increases in 5 minute intervals. H
button increases from 0 to 9 and back to 0 again after 9. The same as M increase from 00:00 to 00:55
and back to 00:00 again. When the H button is pressed the hours will flash and when the M button is
pressed the minutes will flash.
4. Press ► button to start the timer countdown once the desired time is selected. Once pressing ► button,
the time will decrease by 1 minute so you know it has started. The time will continue to display until the
duration of the milk has completed and for 1 hour after.
5. If checking the timer more than an hour after the timer has expired then the Milk Monster will have turned
off. Pressing any button will activate the screen and it will display "00:00" and flash so you know the
timer has expired and can then be reactivated to a new time when next needed.
To reset time/turn off:
1. Hold down any two buttons for more than 2
seconds and Milk Monster will reset and turn
off.
2. Press any button to turn on Milk Monster
and set as above if you wish to reactivate
the timer.
Care and Maintenance:
1. To clean remove inner Milk Monster from the
outer Milk Monster. The inner Milk Monster
can be wiped clean.
2. The outer Milk Monster can be cleaned in a
dishwasher or hand washed.
Safety Information:
• This package is not to be discarded as it contains important information.
• Re-chargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
• Non re-chargeable batteries are not to be recharged.
• Re-chargeable batteries are to be removed from the product before being charged.
• Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed.
• Batteries are to be inserted with the correct polarity.
• Exhausted batteries are to be removed from the product.
• Supply terminals are not to be short-circuited.
Product warranty:
• The product detailed above is covered by a one year warranty from the date of purchase, against any
defects in materials or workmanship.
• The product may be returned to the place of purchase with proof of purchase. Without proof of
purchase no replacement will be provided.
• The product will be examined and if it is found to be defective due to faulty materials or workmanship, it
will be replaced.
• If the product covered by this warranty is found to be damaged due to misuse, modification or
unauthorised repair, or because of faulty batteries, battery discharge or incorrect electrical connections,
then this warranty becomes void.
• Breakages of the LCD screen are not covered by the warranty.
• This warranty is personal to the original purchaser and not transferrable.
• This warranty is offered as an extra benefit and does not affect consumers' statutory rights.
Cuidado y mantenimiento:
1. Para limpiar, separe el Milk Monster interior
del Milk Monster exterior. El Milk Monster
interior puede limpiarse con un paño.
2. El Milk Monster exterior puede limpiarse en
un lavavajillas o lavarse a mano.
Información de seguridad:
• No tire el paquete porque contiene información importante.
• Las pilas recargables solo pueden cargarse bajo la supervisión de un adulto.
• Las pilas no recargables no se pueden cargar de nuevo.
• Las pilas recargables deben sacarse del producto para cargarlas.
• No deben mezclarse tipos distintos de pilas o pilas nuevas y usadas.
• Las pilas deben introducirse respetando la polaridad correcta.
• Las pilas gastadas deben extraerse.
• Los terminales de alimentación no deben entrar en corto circuito.
Garantía del producto:
• El producto arriba detallado está cubierto por una garantía por un año, hábil a partir de la fecha de su
adquisición, cubriendo cualquier defecto en la materiales o la fabricación.
• El producto puede devolverse al lugar donde se adquirió presentando el comprobante de compra. No se
efectuarán sustituciones sin la presentación de dicho comprobante.
• El producto será examinado y, de descubrirse defectuoso debido a los materiales o a su fabricación, se
procederá a su sustitución.
• Si se encontrara que el producto cubierto por esta garantía está dañado a causa de su uso indebido, su
modificación o su reparación no autorizada, o debido al uso de pilas defectuosas, descarga de la batería o
conexiones eléctricas incorrectas, esta garantía quedará invalidada.
• Las fracturas de la pantalla LCD no están cubiertas por la garantía.
• Esta garantía es personal para el comprador original y no es transferible.
• Esta garantía se ofrece como un beneficio adicional y no afecta a los derechos legales de los consumidores.
Screen
ES: ????? / DE: ????? / FR: ????? /
CR: ????? / IT: ????? / RU: ?????
Milk Monster.
H
Backlight:
1. The backlight will remain on whenever the timer is
being set.
2. Once the timer has been activated you can press any
button to activate the backlight. The backlight will
remain on for 5 seconds until another button is
pressed.
To replace battery:
1. Remove inner milk monster from outer rubber casing.
2. Unscrew battery compartment and remove used
battery.
3. Insert the new battery and re-screw compartment
securely.
Para cambiar la pila:
1. Quite el Milk Monster interior de la carcasa exterior
de caucho.
2. Desatornille el compartimento de la pila y cambie la
pila usada.
3. Introduzca la nueva pila y vuelva a atornillar el
compartimento de la pila.
M
loading

Inhaltszusammenfassung für Milk Monster 16001

  • Seite 1 1. Les heures et les minutes clignoteront lorsque le Milk Monster sera « allumé » et prêt pour procéder au 1. Once the Milk Monster is “On” and ready to set the time the hours and minutes will flash and the screen réglage de la minuterie.
  • Seite 2 Per impostare l'ora: 1. Una volta che il Milk Monster è "On" e pronto per impostare l’orario, le ore e i minuti lampeggeranno e lo schermo sarà retroilluminato. Quando è "On", verrà visualizzato "00:00" e lampeggierà. Se il timer non «00:00».