Inhaltsverzeichnis 1. Verwendungszweck Benutzer Verwendungsort 2. Produktspezifische Informationen Produktübersicht Zubehör 3. Auspacken 4. Montage Montage der Fußplatten Montage der Fußriemen Montage der (wahlweisen) Polstereinlagen Montage des Abduktionskeils Montage der Kopfstütze Montage des Beckengurts Montage der Armlehnen 5. Einstellungen und Inbetriebnahme Verwendung der Feststeller an den Laufrollen Sitzhöheneinstellung Einstellung der Fußplatten...
Verwendungszweck Benutzer Der Seahorse Plus Stuhl ist in drei Größen jeweils für unterschiedlich große Benutzer erhältlich: Modell Bestellnummer Ungefähre Gewichtsobergrenze Altersgruppe* Seahorse Plus Small N72012 5-10 Jahre 63,5 kg Seahorse Plus Medium N72024 10-15 Jahre 89 kg Seahorse Plus Large N72036 15 Jahre und älter...
Produktinformation Höhen- und tiefenverstellbare WAHLWEISE: Produktübersicht drehbare Polstereinlagen aus Kopfstütze Schaumstoff sind für jedes Stuhlmodell in zwei Größen erhältlich Gepolsterter Beckengurt Abnehmbare Sitzkantelung mit Armlehnen Gasdruckfederung für ein einfaches und sicheres Neigen der belasteten Sitzschale Weicher, abnehmbarer Spritzschutz/Abduktionsk eil zur Minimierung der Adduktion der Hüftgelenke Unabhängig voneinander...
Zubehör Dicke Polstereinlagen N72310 Sitzschale, Small und Rückenpolster, dick (Größe 1) N72334 Sitzschale, Medium und Rückenpolster, dick (Größe 3) N72668 Sitzschale, Large und Rückenpolster, dick (Größe 5) N84981 Sitzschale, Large und Rückenpolster, extra dick (Größe 7) Dünne Polstereinlagen N72322 Sitzschale, Small und Rückenpolster, dünn (Größe 2) N72346 Sitzschale, Medium und Rückenpolster, dünn (Größe 4) N72679 Sitzschale, Large und Rückenpolster, dünn (Größe 6) Abstütztische...
Boden Griffen anheben. stellen. Das Produkt vor Ingebrauchnahme vollständig überprüfen. Wenden Sie sich im Falle von Schäden am Stuhl bitte an den Kundenservice von NRS Healthcare unter: 0345 121 8111, International +44 (0)1530 232 292...
Montage 4.1 Montage der Fußplatten Die Fußplatten werden lose, d. h. nicht montiert, mit dem Stuhl mitgeliefert. Sie müssen vor der Ingebrauchnahme am Stuhl montiert werden. Den Stuhl nach hinten in die Liegestellung neigen (siehe Abschnitt 5.5). Die Fußplatten auf die Fußplattenhalterung stecken (Anmerkung: die Fußplatten sind jeweils für links und rechts ausgelegt).
4.4 Montage des Abduktionskeils Der Abduktionskeil wird lose mitgeliefert. Er sollte NACH Montage der Sitzschalen- und Rückenpolster angebracht werden. Dabei werden die Schlitze im Abduktionskeil auf den zwei Rippen in der Sitzschale eingeschoben. Er sollte fest eingeschoben werden, bis er hörbar einrastet. 4.5 Montage der Kopfstütze Die Kopfstütze wird in einem separaten Karton mitgeliefert.
Montage des Beckengurts Der Beckengurt sollte vor Ingebrauchnahme des Stuhls am Stuhl befestigt werden. Dabei ist ein Beckengurt der korrekten Größe für den jeweiligen Stuhl anzubringen (Small = N72802, Medium = N72814, Large = N72826). Für die Montage des Beckengurts beide rückwärtigen Schnallen (A) durch die Schlitze in der Polstereinlage und Sitzschale stecken.
Einstellungen und Inbetriebnahme Der Seahorse Plus Stuhl ist als ein Toiletten- und Duschrollstuhl speziell für Kinder und Jugendliche entwickelt worden. Er lässt sich über einer Toilette oder mit dem mitgelieferten Toiletteneimer verwenden. Der Seahorse Plus kann zum Transport des Benutzers im sanitären Bereich verwendet werden. Er ist nicht als Rollstuhl zu allgemeinen Transportzwecken ausgelegt.
Sitzhöheneinstellung Die Sitzschale ist je nach Benutzer höhenverstellbar, was auch für die jeweils überfahrbare Toilettenhöhe von Vorteil ist. Es gibt insgesamt vier Löcher, mit denen eine Sitzhöheneinstellung von 108 mm möglich ist. Jede Position ist mit einer Linie am oberen Schenkel und einer Zahl von 1-4 markiert, wobei 1 die niedrigste Stufe und 4 die höchste Stufe ist.
5.3 Einstellung der Fußplatten Die Fußplatten sind einzeln höhenverstellbar, wobei das Spiel in der Höhe bei den Stühlen in der Ausführung Small und Medium insgesamt 100 mm beträgt, bei den Modellen in der Ausführung Large 125 mm. Hierzu die Justierklemme (A) an der jeweiligen Fußplatte entfernen. Die Fußplatte nach oben oder unten verstellen und sicherstellen, dass die Löcher in den inneren und äußeren Rohren aufeinander abgestimmt sind.
5.5 Sitzwinkelverstellung Der Stuhl lässt sich in einem kontinuierlichen leichtgängigen Bewegungsablauf aus der senkrechten Position bis zu 40 Grad neigen. Für die Kontrolle dieses Bewegungsablaufs sorgen Gasfedern an den Seiten des Stuhls (nur eine Gasfeder in der Ausführung „Small“). WARNHINWEIS: Vergewissern Sie sich vor Verstellen des Sitzwinkels, dass die Arme des Benutzers auf den Armlehnen zum Aufliegen kommen und dessen Füße sich auf den Fußplatten befinden.
5.6 Verwendung und Einstellung des Beckengurts Den Benutzer im Stuhl positionieren und den Beckengurt lose um dessen Taille anbringen. Den Beckengurt mit beiden an der Vorderseite befestigten D-förmigen Knebeln straffen. WARNHINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass der Beckengurt für den Benutzer korrekt eingestellt ist und gut anliegt.
6.1 Anwendung und Verwendung des Brustgurts Der Brustgurt wird als Zubehör geliefert. Wurde er nicht gleichzeitig mit dem Stuhl bestellt, kann er direkt beim Kundenservice von NRS Healthcare bestellt werden. Die Rufnummern lauten: 0345 121 8111, International +44 (0)1530 232 292 Wurde die Fixationsweste gleichzeitig mit dem Stuhl bestellt, wird sie lose in einem Beutel geliefert.
6.2 Anpassung und Verwendung der Fixationsweste Die Fixationsweste wird als Zubehör geliefert. Wurde sie nicht gleichzeitig mit dem Stuhl bestellt, kann sie direkt beim Kundenservice von NRS Healthcare bestellt werden. Die Rufnummern lauten: 0345 121 8111, International +44 (0)1530 232 292 Wurde die Fixationsweste gleichzeitig mit dem Stuhl bestellt, wird sie lose in einem Beutel geliefert.
Montage und Verwendung der Abstütztische Die Abstütztische werden als Zubehör geliefert. Wurden sie nicht gleichzeitig mit dem Stuhl bestellt, können sie direkt beim Kundenservice von NRS Healthcare bestellt werden. Die Rufnummern lauten: 0345 121 8111, International +44 (0)1530 232 292 Die Abstütztische geben dem Benutzer zusätzlichen Halt beim Toilettengang.
Pflege und Wartung Der Seahorse Plus Stuhl ist ein komplexes Gerät. Er ist äußerst robust, kann aber im Laufe der Zeit – insbesondere bei starker und häufiger Nutzung und Belastung (vor allem durch mehrere Benutzer oder im Falle von Personen mit starken unkontrollierten Bewegungen) – beschädigt werden und unsicher im Gebrauch sein.
Wird ein Fehler ermittelt bzw. ist eine Inspektion seitens eines Servicetechnikers fällig, kontaktieren Sie bitte den Kundenservice von NRS Healthcare unter den Rufnummern: 0345 121 8111, International +44 (0)1530 232 292. Abschnitt 8 enthält eine Liste mit Ersatzteilen. Manche von ihnen können vom Kunden montiert werden, andere jedoch müssen vom Fachmann ausgewechselt werden.
Für den Seahorse Plus steht ein umfassendes Sortiment an Ersatzteilen zur Verfügung. Sie können beim Kundenservice von NRS Healthcare unter folgenden Rufnummern angefordert werden: 0345 121 8111, International +44 (0)1530 232 292 Sorgen Sie bei Ihrem Anruf dafür, dass Sie die Größe Ihres Stuhls kennen, weil manche Ersatzteile größenspezifisch sind.