Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
WP14000 – WP14000-T
WP16000 – WP16000-T
WP19000 – WP19000-T
WP21000 – WP21000-T
B
(DE)
I
(DE)
ENUTZERHANDBUCH
NSTALLATION HANDBUCH
Nome file:
7528001DE - ISTRUZIONI WP - DE
Rev. 1 24/05/2016
File name:
1-20
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Shott WP14000

  • Seite 1 WP14000 – WP14000-T WP16000 – WP16000-T WP19000 – WP19000-T WP21000 – WP21000-T (DE) (DE) ENUTZERHANDBUCH NSTALLATION HANDBUCH Nome file: 7528001DE - ISTRUZIONI WP - DE Rev. 1 24/05/2016 File name: 1-20...
  • Seite 2 Nome file: 7528001DE - ISTRUZIONI WP - DE Rev. 1 24/05/2016 File name: 2-20...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    I N D E X Präsentation der Organisation des Inhalts und der Art und Weise der Konsultation......4 Symbole............................4 Anmerkungen zu grafischen Darstellung..................4 Glossar............................4 Allgemeine Hinweise und Informationen für den Empfänger..............5 Garantie............................5 2.1.1 Allgemeine Aspekte..
  • Seite 4: Präsentation Der Organisation Des Inhalts Und Der Art Und Weise Der Konsultation

    Präsentation der Organisation des Inhalts und der Art und Weise der Konsultation. 1.1 Symbole. Weist auf Gefahrensituationen und Hinweise hin. Die Teile des Benutzerhandbuches, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, müssen mit der größtmöglichen Sorgfalt gelesen werden. Weist auf die Tatsache hin, dass keine Arbeiten an spannungführenden elektrischen Vorrichtungen des Produkts vorgenommen werden dürfen.
  • Seite 5: Allgemeine Hinweise Und Informationen Für Den Empfänger

    Allgemeine Hinweise und Informationen für den Empfänger. 2.1 Garantie. 2.1.1 Allgemeine Aspekte.. i. Gemäß den vorliegenden Bestimmungen garantiert der Händler, dass das Produkt, das den Gegenstand der vorliegenden Garantie darstellt (“das Produkt”), zum Zeitpunkt der Lieferung frei von Mängeln ist. ii.
  • Seite 6: Allgemeine Hinweise Und Sicherheitshinweise

    Verständnis haben, dass sich die Gesellschaft SHOTT International srl das Recht vorbehält, jederzeit Änderungen an der Form und der Ausstattung der Produkte vorzunehmen. Die Gesellschaft SHOTT International srl haftet nicht für Schäden aller Art, die auf die Zweckentfremdung des produkts zurückzuführen sind.
  • Seite 7: Nützliche Adressen Und Kontakte

    Person so ausgewechselt werden, dass alle Risiken vermieden werden (technisches Fachpersonal). 2.4 Nützliche Adressen und Kontakte. Informationen unter: • Shott International srl +39 049 9401150. • www.shott.it. Vorstellung des Produkts. 3.1 Zweck des Produkts. Das Produkt, das Sie erworben haben, ist...
  • Seite 8: Installation

    [min WP21000 WP21000-T WP19000 WP16000 WP14000 WP19000-T WP16000-T WP14000-T Q [m Fig. 7 WP14000-T WP14000 WP16000-T WP16000 WP19000-T WP19000 WP21000-T WP21000 Fig. 8 Installation. 5.1 Notwendige Werkzeuge. Phillips Fig. 9 5.2 Eigenschaften und Bedingungen der Lagerung. Das Produkt muss an einem trockenen und vor Witterungseinwirkungen geschützten Ort gelagert werden.
  • Seite 9: Aufstellung

    5.5 Aufstellung. Das Produkt muss unter der Wasseroberfläche positioniert werden. Fig. 10 Das Produkt darf nicht in Bereichen positioniert werden, die einer Überschwemmungsgefahr ausgesetzt sind. Fig. 11 Es ist möglich, das Produkt über der Wasseroberfläche zu positionieren. Das produkt muss immer mindestens 3,5 [m] vom Schwimmbeckenrand aus dem man das Wasser entnimmt, gestellt werden.
  • Seite 10: Anschluss Und Inbetriebnahme

    Fig. 14 • Halterung und ihre Position. Bei Benutzung des Produkts mit einem Filter muss dieser hinter dem Produkt installiert werden. Fig. 15 Falls das Produkt im Außenbereich installiert wird, muss es gegen Regen geschützt werden. Stellen Sie sicher, dass das Produkt an einem Ort aufgestellt wird, an dem die Geräusche während des normalen Betriebs nicht zu Störungen führen.
  • Seite 11: Installation Der Batterie

    elektrische Anlage - mit einer solchen Vorrichtung ausgestattet ist und konsultieren Sie falls erforderlich einen Techniker. Stellen Sie sicher, dass das Produkt mit der elektrischen Anlage kompatibel ist, an die es angeschlossen wird. Die Netzsteckdose muss eine ausreichende Entfernung vom Wasser aufweisen, aber leicht zu erreichen sein, um den Betrieb des Produkts bei einem Defekt schnell anzuhalten ( Netzsteckdose , zumindest 3,5 [m] vom Rand des Schwimmbeckens ).
  • Seite 12: Anschluss Der Rohre

    4. Bringen Sie den Deckel wieder an und ziehen Sie die Befestigungsschrauben wieder an. Fig. 22 5.6.2 Anschluss der Rohre. Gehen Sie wie folgt vor: 1. Setzen Sie den O-Ring (Fig. 23, # A) in die Schlauchhalterungen ein (Fig. 23, # B). 2.
  • Seite 13: Erneute Installation Und Benutzung

    Fig. 25 Fig. 26 5.7 Erneute Installation und Benutzung. Reinigen Sie das produkt und die beweglichen Bauteile nach einer längeren Nichtbenutzung des produkts, zum Beispiel während des Winters. Nicht schmieren und/oder für die Reinigung keine Reinigungsmittel und Chemikalien verwenden. Sollte es die Möglichkeit von Frost geben, muss die produkt sorgfältig von jeglicher Flüssigkeit im entleert werden.
  • Seite 14: Einsatz

    Das leistungsstarke und zuverlässige Produkt findet Anwendung in schwimmbecken , in Kombination mit einem Filter , für Wasseraufbereitung. 6.3 Einsatz. Es ist strengstens untersagt, das Netzkabel abzuschneiden und/oder abzuändern. Das Produkt kann nicht für die Trinkwasseraufbereitung eingesetzt werden. Das Produkt darf nicht für ärztliche/therapeutischen Anwendungen verwendet werden.
  • Seite 15: Überprüfung Des Betriebs Des Differentialschalters

    Der Netzstecker mit Differentialschalter ist eine zusätzliche elektrische Sicherheitskomponente, die in der Lage ist, die Schaltung bei Defekten zu unterbrechen. Für ihren ordnungsgemäßen Betrieb ist erforderlich: • dass sie sich immer in vertikaler Lage befindet, • dass sie immer sauber und frei von Staub oder Wasser ist, •...
  • Seite 16: Ordentliche Wartung

    • Die Temperatur des Produkts und des Elektromotors. Bei Störungen die Produkt sofort ausschalten und wenden Sie sich spezialisiertes Fachpersonal. • Vibrationen an der Produkt. Bei Störungen die Produkt sofort ausschalten und wenden Sie sich spezialisiertes Fachpersonal. 8.1 Ordentliche Wartung. Zumindest einmal pro Jahr oder falls erforderlich häufiger durchführen.
  • Seite 17 1. L 2. L ROBLEM ÖGLICHE RSACHE ÖSUNG ÖSUNG 11.Das produkt Stellen Sie sicher, dass funktioniert nicht. die Temperatur +35 [°C] nicht überschreitet und Wenden Sie sich Eingriff des füllen Sie gegebenenfalls spezialisiertes Überhitzungsschutzes . kaltes Wasser in das Fachpersonal. Schwimmbecken , um die Wassertemperatur abezusenken.
  • Seite 18 1. L 2. L ROBLEM ÖGLICHE RSACHE ÖSUNG ÖSUNG Gehen Sie wie folgt vor: 1. Ziehen Sie den Netzstecker des Produkts aus der Netzsteckdose ; 2. Drehen Sie die Motorwelle 9- Motorwelle blockiert, 10 Umdrehungen, Wenden Sie sich kann nach einer verwenden Sie 17.Rotor blockiert.
  • Seite 19: Handelsübliche Komponenten, Ersatzteile Und Die Entsprechende Dokumentation

    10 Handelsübliche Komponenten, Ersatzteile und die entsprechende Dokumentation. Die beschädigten und/oder abgenutzten Komponenten so schnell wie möglich auswechseln und dabei ausschließlich Originalersatzteile verwenden. Battery: CR2032 Fig. 36 XQ708I13 XQ710I13 XQ700I13 XQ709I13 (standard - blau) – 280001 (PREMIUM - sand) XQ711I10 (Ø 32/38[mm]) XQ711I20 (Ø...
  • Seite 20 HOTT NTERNATIONAL , 35 IA DELLE EZZE 35013 C (PD) - I ITTADELLA TALY . +39 049-9401150 . +39 049-9409140 MAIL info@shott.it www.shott.it Nome file: 7528001DE - ISTRUZIONI WP - DE Rev. 1 24/05/2016 File name: 20-20...

Inhaltsverzeichnis