Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
www.sparkygroup.com
www.sparkygroup.com
2200/2400/2600W
WALL CHASER
Original instructions
MAUERNUTFRÄSE
Originalbetriebsanleitung
RAINUREUSE
Notice originale
SCANALATRICE
Istruzioni originali
ROZADORA
Instrucciones de uso originales
FRESADORA DE ABRIR ROÇOS
Manual original
BRUZDOWNICA
Oryginalna instrukcja obsługi
БОРОЗДОДЕЛ
Оригинальная инструкция по эксплуатации
БОРОЗДОРОБ
Оригінальна інструкція з експлуатації
ФРЕЗА ЗА КАНАЛИ
Оригинална инструкция за използване
FK 6522
FK 6524
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product fulfils all the relevant provisions of the following directives and the
harmonized standards:
1 – 9
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
10 –19
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien
und entsprechender harmonisierten Standards entspricht:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
20 – 29
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
30 – 39
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit satisfait à l'ensemble des dispositions pertinentes de la présente directives,
respectivement aux normes harmonisées:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
40 – 50
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
51 – 61
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che questo prodotto è in conformità a tutte le disposizioni pertinenti della
presente direttive e norme armonizzate:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria.
62– 71
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está conforme con todas las disposiciones aplicables de la
72 – 82
presente directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
83 – 93
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que este produto está conforme com todas as disposições relevantes da
presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados:
94 – 104
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
A documentação técnica guarda-se no SPARKY ELTOS AD, rua Kubrat 9, 5500, Lovech, Bulgária.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie postanowienia
następujących dyrektyw i harmonizowanych standardów:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт полностью соответствует всем соответствующим требованиям
действующих директив и гармонизированных стандартов:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт відповідає всім діючим вимогам директив і гармонізованих
стандартів:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие отговаря на всички приложими изисквания на следните
директиви и хармонизирани стандарти:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
FK 6526
20.06.2011
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sparky Professional FK 6522

  • Seite 1 Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България. Signature of authorized person Manufacturer SPARKY Power Tools GmbH Leipziger Str. 20 10117 Berlin, GERMANY www.sparkygroup.com www.sparkygroup.com 2200/2400/2600W FK 6522 • FK 6524 • FK 6526 A. Ivanov 20.06.2011 Technical director of SPARKY ELTOS AG...
  • Seite 2 А...
  • Seite 12: Umweltschutz

    Elektrogeräte bitte in der nächsten kommunalen Sammelstelle ab. UMWELTSCHUTZ Angesichts des Umweltschutzes sollen das Elektrowerkzeug, die Zubehörteile und die Verpackung einer geeigneten Wiederverwertung zugeführt werden. Zum sortenreinen Recycling sind die Teile, hergestellt aus Kunststoffen, entsprechend gekennzeichnet. FK 6522 ● FK 6524 ● FK 6526...
  • Seite 13: Bedeutung Der Symbole

    BEDEUTUNG DER SYMBOLE Auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges sind spezielle Symbole dargestellt. Sie stellen wichtige Information über das Produkt oder Instruktionen für seine Nutzung dar. Doppelte Isolierung für zusätzlichen Schutz. Spindelgewinde: M14 Entspricht den einschlägigen Europäischen Richtlinien. Entspricht den Anforderungen der russischen normativen Dokumente. Entspricht den Anforderungen der ukrainischen normativen Dokumenten.
  • Seite 14: Technische Daten

    ▪ Um bei der Arbeit mit diesem Elektrowerkzeug ein gutes Staubabfangen zu gewährleisten, benut- zen Sie einen Staubabsauger, der für Holzstaub oder für Holz- und mineralischen Staub bestimmt ist. ▪ Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. FK 6522 ● FK 6524 ● FK 6526...
  • Seite 15: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    ▪ Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklasse P2 zu tragen. Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu bearbeitenden Materialien. Alle Modelle haben eine eingebaute Vorrichtung, die eine konstante Drehung der Scheibe bei starker Belastung sowie eine Begrenzung des Anlaufstroms bis zu 16 А gewährleistet. Alle Modelle besitzen einen Schutz gegen Selbsteinschaltung nach einem kurzen Stromausfall oder nach dem Ausschalten für länger als 0,5 s.
  • Seite 16: Sicherheitshinweise Für Mauernutfräsen

    Tragen Sie Gehörschutz bei der Benut- b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, zung von Mauernutfräsen. Die Einwirkung dessen Schalter defekt ist. Ein Elektro- von Lärm kann Gehörverlust bewirken. werkzeug, das sich nicht mehr ein- oder FK 6522 ● FK 6524 ● FK 6526...
  • Seite 17 ▪ Benutzen Sie die mit dem Gerät geliefer- ten Zusatzhandgriffe. Der Verlust der Kont- WARNUNG: Schalten Sie das Elek- rolle über die Maschine kann zu Verletzungen trowerkzeug jeglichen Einstellungs-, führen. Wartungs- und Reparaturarbeiten aus und trennen Sie es vom Netz. Das gleiche gilt bei Verwenden Sie während der Arbeit ge- Stromausfall (Gefahr des unbeabsichtigten eignete Augenschutzmittel um sich vor...
  • Seite 18: Elemente Des Elektrowerkzeugs

    Gebrauch, dass die Scheibe richtig montiert Besonderheiten und Sicherheitsbedingungen und zuverlässig festgezogen ist. bekannt. ▪ Überprüfen Sie ob die Spannung des Versor- Benutzen Sie das Elektrowerkzeug und das Zu- gungsnetzes der auf dem Typenschild mit den FK 6522 ● FK 6524 ● FK 6526...
  • Seite 19: Montieren Der Trennscheiben

    be 4 und fixieren Sie sie durch Festziehen der technischen Daten des Elektrowerkzeuges Schrauben 17. Beim Festziehen der Schrauben angegebenen Spannung entspricht. ▪ Überprüfen Sie in welcher Stellung der sich 17 verwenden Sie eine mäßige Anstrengung, so Schalter befindet. Das Gerät darf nur ausge- daß...
  • Seite 20 Schritten zu nicht zum Körper des Benutzers gewandt sind. machen, jeder Schnitt muß gleich der Hälfte der Die sich immer noch drehenden Trennscheiben benötigten Tiefe sein. FK 6522 ● FK 6524 ● FK 6526...
  • Seite 21: Wartung

    Durchschnittsleistung beim Schneiden in Beton le tragen. Güte 350: Das Gehäuse der Maschine gegebenenfalls mit einem weichen feuchten Tuch abwischen. Hier- für kann zusätzlich eine schwache Reinigungs- lösung (Spülmittel) verwendet werden. m/min 0,85 0,65 0,45 0,60 0,45 0,25 FK6522 m/min 0,90 0,70 0,50 0,70 0,55 0,40 FK6524 WARNUNG: Die Verwendung von...

Diese Anleitung auch für:

Fk 6524Fk 6526

Inhaltsverzeichnis