Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don't change the page numbering. Keep the language
integrity.
Fax +32 2 359 95 50
I/B Version
101219
Backofen
Oven
Four
Bakoven
Horno
Forno
Forno
Piekarnik
Cuptor
Front cover page (first page)
Assembly page 1/36
VG OT 2
230V~ 50Hz 1600W

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Venga VG OT 2

  • Seite 1 I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50 Backofen Oven Four Bakoven Horno Forno Forno Piekarnik Cuptor VG OT 2 230V~ 50Hz 1600W I/B Version 101219 Front cover page (first page) Assembly page 1/36...
  • Seite 2 Pilot light Fenster Window Gitterrost Rack Backblech Baking tray Türgriff Door handle Griff um Gitterrost und Backblech zu Handle to remove the rack and baking tray entfernen 10. Crumb tray 10. Krümelauffangblech VG OT 2 - 101219 Assembly page 2/36...
  • Seite 3 2. Selector das funções 3. Temporizador 4. Sinalizador luminoso 5. Janela 6. Grelha 7. Placa 8. Pega da porta 9. Pega para retirar a placa e a grelha 10. Bandeja para recolher as migalhas VG OT 2 - 101219 Assembly page 3/36...
  • Seite 4: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Sie sollten das Gerät sauber halten, da es fast in direktem Kontakt mit Nahrungsmitteln ist. Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht mit den heißen Teilen des Gerätes in Kontakt kommt. VG OT 2 - 101219 Assembly page 4/36...
  • Seite 5: Vor Der Ersten Benutzung

    Stellen Sie das Krümelauffangblech unten im Garraum. • Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose. • Verwenden Sie entsprechendes Zubehör (Backblech oder Gitterrost) für den entsprechenden Zweck. • Geben Sie die Lebensmittel in den Garraum. VG OT 2 - 101219 Assembly page 5/36...
  • Seite 6 Benutzen Sie auf keinen Fall Scheuermittel. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser und vergewissern Sie sich, dass kein Wasser in das Gerät sickert. • Vergewissern Sie sich, dass kein Wasser auf die Tür kommt wenn letztere noch heiß ist. VG OT 2 - 101219 Assembly page 6/36...
  • Seite 7 Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. VG OT 2 - 101219 Assembly page 7/36...
  • Seite 8: Important Safeguards

    Make sure the hot parts of the appliance never come into contact with inflammable materials, such as curtains, cloth, etc. when it is in use, as a fire might occur. Also make VG OT 2 - 101219 Assembly page 8/36...
  • Seite 9 Remove the food using appropriate utensils. To take out the grill rack or the baking tray, make use of the carrying handle. • After use, remove the plug from the wall socket. SETTINGS THERMOSTAT You can adjust the temperature between 100°C and 250°C. VG OT 2 - 101219 Assembly page 9/36...
  • Seite 10: Maintenance And Cleaning

    The user has the right to bring it to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive. VG OT 2 - 101219 Assembly page 10/36...
  • Seite 11: Pour Votre Securite

    Il est indispensable de garder cet appareil propre étant donné qu’il est en contact semi- direct avec la nourriture. Assurez-vous que le cordon d’alimentation ne soit pas en contact avec les parties chaudes de l’appareil. VG OT 2 - 101219 Assembly page 11/36...
  • Seite 12: Avant La Premiere Utilisation

    Mettez la minuterie sur le temps nécessaire à la cuisson. Le témoin lumineux s'allume, vous indiquant que l'appareil chauffe. Lorsque la minuterie s’arrête, une sonnerie retentit et l'appareil s'arrête automatiquement. Le témoin lumineux s'éteint. VG OT 2 - 101219 Assembly page 12/36...
  • Seite 13: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyez l’extérieur du four avec un chiffon légèrement humide ou du papier absorbant. • N’utilisez pas de paille de fer, d’éponge métallique ou de substances abrasives. Ne pas plonger dans l’eau ou tout autre liquide. VG OT 2 - 101219 Assembly page 13/36...
  • Seite 14 L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. VG OT 2 - 101219 Assembly page 14/36...
  • Seite 15: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Wanneer het symbool op een bepaald oppervlak gekleefd is, moet u voorzichtig zijn. Dit symbool betekent het volgende: OPGELET, dit oppervlak kan tijdens het gebruik heel warm worden. VG OT 2 - 101219 Assembly page 15/36...
  • Seite 16: Voor Het Eerste Gebruik

    Haal het voedsel voorzichtig uit de oven met gepast gereedschap. Maak gebruik van het handvat om de bakplaat en het rooster uit het toestel te nemen. • Trek na gebruik de stekker uit het stopcontact. VG OT 2 - 101219 Assembly page 16/36...
  • Seite 17: Reiniging En Onderhoud

    De gebruiker heeft het recht het toestel naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden. VG OT 2 - 101219 Assembly page 17/36...
  • Seite 18: Consejos De Seguridad

    “¡CUIDADO! Esta superficie puede volverse muy caliente durante el uso”. Procure que el aparato no entre en contacto con materiales fácilmente inflamables como cortinas, tejidos, etc., cuando esté en funcionamiento, ya que podría provocar un VG OT 2 - 101219 Assembly page 18/36...
  • Seite 19: Antes De La Primera Utilización

    Con cuidado abra la puerta de cristal, preferiblemente con guantes. • Para sacar los alimentos, utilice utensilios adaptados. Para sacar la placa o la rejilla, utilice el asa. • Desenchufe el aparato después del uso. VG OT 2 - 101219 Assembly page 19/36...
  • Seite 20 VG OT 2 - 101219 Assembly page 20/36...
  • Seite 21: Para A Sua Segurança

    Toque apenas nos botões. Após a utilização do aparelho deixe-o arrefecer completamente antes de o limpar ou guardar. Quando o símbolo é afixado numa superfície determinada, realça o adverte e significa: ATENÇÃO, esta superfície pode tornar-se muito quente durante o uso. VG OT 2 - 101219 Assembly page 21/36...
  • Seite 22: Antes Da Primeira Utilização

    Abra com cuidado a porta do forno com a ajuda duma pega de pano. • Retire os alimentos com a ajuda dos utensílios próprios. Para o tabuleiro ou a grelha use os punhos deles. • Após cada utilização retire o cabo da alimentação da tomada. VG OT 2 - 101219 Assembly page 22/36...
  • Seite 23: Limpeza E Manutenção

    VG OT 2 - 101219 Assembly page 23/36...
  • Seite 24 Durante il funzionamento, se è necessario spostare l’elettrodomestico, usare dei guanti da cucina. Quando questo simbolo è apposto su una superficie particolare, accentua la messa in guardia e significa: “ATTENZIONE: questa superficie può diventare calda durante l'uso”. VG OT 2 - 101219 Assembly page 24/36...
  • Seite 25 • Per rimuovere il cibo, utilizzare gli appropriati utensili. Per estrarre la griglia o il piano cottura, usare la maniglia. • Rimuovere sempre la spina della presa alla fine di ogni utilizzo. VG OT 2 - 101219 Assembly page 25/36...
  • Seite 26: Manutenzione

    Asciugare l’apparecchio con della carta assorbente o un panno morbido. • Non usare spugne metalliche o prodotti abrasivi perché rovinerebbero il rivestimento. Non immergere l’apparecchio in acqua o in qualsiasi altro liquido. VG OT 2 - 101219 Assembly page 26/36...
  • Seite 27 Per eliminare il vecchio apparecchio non più utilizzato, potete consegnarlo al rivenditore il cambio di quello nuovo acquistato, o direttamente nei centri di raccolta specializzati messi a disposizione dal vostro comune di residenza. VG OT 2 - 101219 Assembly page 27/36...
  • Seite 28: Zasady Bezpiecznego Użytkowania

    Uważaj, aby gorące części urządzenia nigdy nie stykały się z łatwopalnymi materiałami, takimi jak firanki, tkaniny itp., gdyż może to spowodować pożar. Również nie należy przykrywać urządzenia i kłaść czegokolwiek na nim. Upewnij się, że nic nie styka się z elementem grzewczym urządzenia. VG OT 2 - 101219 Assembly page 28/36...
  • Seite 29: Przed Pierwszym Użyciem

    OFF. • Ostrożnie otwórz drzwiczki przy użyciu rękawicy kuchennej. • Wyjmij jedzenie używając do tego odpowiednich narzędzi. Wyjmując ruszt lub tackę zawsze używaj rękawic ochronnych. • Po zakończeniu używania wyłącz z gniazdka. VG OT 2 - 101219 Assembly page 29/36...
  • Seite 30: Konserwacja I Czyszczenie

    Gospodarstwo domowe pełni istotną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu, zużytego sprzętu elektrycznego. Przestrzeganie zasad selektywnej zbiórki sprzętu ma zapewnić właściwy poziom ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. VG OT 2 - 101219 Assembly page 30/36...
  • Seite 31: Masuri De Siguranta

    ţesăturile etc. nu acoperiţi aparatul şi nu aşezaţi nimic pe el. Scoateţi ştecherul din priză atunci când aparatul nu este utilizat mai ales pentru că nu dispune de un întrerupător principal. VG OT 2 - 101219 Assembly page 31/36...
  • Seite 32: Instrucţiuni De Operare

    Deschideţi uşa cu grijă de preferat folosind nişte mănuşi de protecţie. • Scoateţi mâncarea folosind accesoriile livrate. Pentru a scoate grilul sau tava de coacere, folositi manusi. • După folosire scoateţi din priză aparatul. VG OT 2 - 101219 Assembly page 32/36...
  • Seite 33 şi electronice împreună cu alte reziduuri. Debarasarea corespunzătoare a produselor uzate previne formarea unor efecte negative pentru mediul natural şi sănătatea umană, care pot fi produse de manipularea nepotrivită a reziduurilor rămase din uzarea aparatelor electronice. VG OT 2 - 101219 Assembly page 33/36...
  • Seite 34: Certificat De Garantie

    Nu se considera a fi lipsa de conformitate daca in momentul incheierii contractului de vanzare cumparare consumatorul a cunoscut sau nu putea, in mod rezonabil, sa nu cunoasca aceasta lipsa de conformitate ori daca lipsa de conformitate isi are originea in materialele furnizate de consumator; VG OT 2 - 101219 Assembly page 34/36...
  • Seite 35 Pentru lista actualizata de Service-uri autorizate va rugam sunati la tel:+40 (21) 319 83 26 sau verificati pe site la adresa: www.team-int.ro Team International Romania Srl; C. J40/19685/29.11.2004 Str.Industriilor 56A, sector 3, Bucuresti CUI 16991287; R. VG OT 2 - 101219 Assembly page 35/36...
  • Seite 36 A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50 VG OT 2 Deutsch English Français Nederlands Español...

Inhaltsverzeichnis