Seite 1
Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Istruzioni di montaggio Manual de montaje Montagehandleiding Instrukcja montażu...
General safety instructions................. 19 Specification..................... 20 Specification..................... 20 Wiring diagram..................20 Installation....................21 Fitting the wireless receiver FE..............21 Commissioning..................23 LED functions.................... 23 Establishing and testing the wireless connection (room controller RGTF/ RGTKF)..................... Establishing and testing the wireless connection (wireless transmitter for outside temperature sensor FSA)..............
Seite 3
Indications techniques................33 Caractéristiques techniques............... 33 Schéma de câblage..................33 Montage....................34 Monter le récepteur radio FE............... 34 Mise en service..................36 Fonctions des LED..................36 Réalisation de la liaison radio et tester (appareil ambiant RGTF/RGTKF)..38 Réalisation de la liaison radio et tester (emetteur radio détecteur extérieur FSA)......................
Seite 4
Características técnicas................59 Características técnicas................59 Esquema de conexiones................59 Montaje....................60 Montaje del radiorreceptor FE..............60 Puesta en servicio..................62 Funciones LED................... 62 Establecer y comprobar radiocomunicación (unidad ambiente RGTF/RGTKF)... 64 Establecer y comprobar la radiocomunicación (radiotransmisor sonda exter- na FSA).....................
Seite 5
Montaż....................85 Montaż odbiornika sygnałów radiowych FE..........85 Uruchomienie................... 87 Funkcje diod LED..................87 Nawiązywanie i testowanie połączenia radiowego (regulator pomieszczenia RGTF/RGTKF).................... Nawiązywanie i testowanie połączenia radiowego (nadajnik sygnałów radio- wych czujnika temperatury zewnętrznej FSA)..........Nawiązywanie i testowanie połączenia radiowego (powielacz sygnałów radi- owych FRP)....................
Beachten Sie außerdem das Installationshandbuch des Heizkessels. 1.1 Inhalt dieser Anleitung Inhalt dieser Anleitung ist die Montage und Inbetriebnahme des Funkempfängers FE in Verbindung mit dem Raumgerät RGTF/RGTKF, dem Funksender Außenfühler FSA sowie dem Funkrepeater FEK. 1.2 Verwendete Symbole Gefahr! Bei Nichtbeachtung der Warnung besteht Gefahr für Leib und Leben.
Gefahr! Beachten Sie unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise! Sie gefährden sonst sich selbst und andere. 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Funkempfänger FE wird an Heizkessel mit LMS-Regelungen angeschlossen und dient zum Empfang von Funksignalen des Funksenders Außenfühler FSA, des Funkrepeaters FRP und des Raumgerätes RGTF/RGTKF. 2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise Stromschlaggefahr! Alle mit der Installation verbundenen Elektroarbeiten dürfen...
Montage 4. Montage 4.1 Funkempfänger FE montieren Stromschlaggefahr! Vor der Durchführung der Montagearbeiten ist der Heizkessel stromlos zu schalten und gegen Wiedereinschalten zu sichern! Abb. 2: Öffnen des Gehäuses 1. Schnappverschlüsse an der Unterseite des Funkempfänger-Gehäuses leicht eindrücken (1) und Gehäuseoberteil entfernen (2) Abb.
Seite 10
Abb. 5: Rast 5-Stecker installieren grün braun we: weiß 5. Rast 5-Stecker gemäß Abb. 5 am Ende der Verbindungsleitung installieren (5) 6. Verbindungsleitung in den Zugentlastungen des Schaltfeldes festsetzen und gemäß Schaltplan Abb. 1 anschließen Funkempfänger FE 136 230 10.11...
LED leuchtet nicht LED-Zustand unterschiedlich (Stromversorgung) LED leuchtet: - sobald der Funkempfänger FE mit Strom versorgt wird - im Modus Kessel zurücksetzen, sobald der Funkempfänger FE mit Strom versorgt wird LED leuchtet nicht: - im Testmodus - im Verbindungsmodus - im Modus Alle Verbindungen abbrechen...
Seite 12
- beim Abschalten der 2. Brennerstufe bzw. bei Erreichen einer Brennermodulati- on < 70% (Fehler) LED leuchtet: - bei Auftreten eines externen Fehlers - bei Auftreten des internen Fehlers 83 (BSB Kurzschluss) LED leuchtet nicht: - wenn kein Fehler auftritt Funkempfänger FE 136 230 10.11...
Um die Funkverbindung zwischen Funkempfänger FE und Raumgerät RGTF/RGTKF herzustellen, müssen folgende Voraussetzungen erfüllt sein: - der Funkempfänger FE muss ordnungsgemäß am Heizkessel angeschlossen sein - die Batterien im Raumgerät RGTF/RGTKF müssen richtig eingesetzt sein Die Funkverbindung zum RGTF/RGTKF wird folgendermaßen hergestellt: 1.
Seite 14
Gesendete Datenpakete Datenpakete C0003174 5. Verbindungstest durch einmaliges Drücken der Taste am Funkempfänger FE und dreimaliges Drücken der ESC-Taste am Raumgerät RGTF/RGTKF beenden Hinweis: Der Verbindungstest ist erfolgreich, wenn mindestens 50% der abgesen- deten Daten wieder vom Raumgerät empfangen werden.
Hinweis: Bei funktionierender Verbindung leuchtet die LED am Funkempfänger FE alle 10 s kurz auf 3. Verbindungstest durch Drücken der Taste am Funkempfänger FE und am Funk- sender FSA beenden Informationen zum Funksender Außenfühler FSA sind in der Montageanleitung Funksender Außenfühler FA enthalten.
Hinweis: Bei funktionierender Verbindung leuchtet die LED am Funkempfänger FE alle 10 s kurz auf 3. Verbindungstest durch Drücken der Taste am Funkempfänger FE und am Funk- sender FSA beenden Informationen zum Funkrepeater FRP sind in der Montageanleitung Funksender FA enthalten.
Inbetriebnahme 5.5 Mehrere Funkverbindungen herstellen Sollen mehrere Funk-Zubehöre mit dem Funkempfänger FE verbunden werden, so müssen die Funkverbindungen nacheinander hergestellt werden. 5.6 Funkverbindungen löschen Das Löschen sämtlicher Funkverbindungen geschieht über die Kessel-Bedienein- heit und wird folgendermaßen durchgeführt: 1. An der Kessel-Bedieneinheit die Einstellebene Funk aufrufen 2.
1.1 Contents of these instructions This manual contains instructions on installing and commissioning the wireless re- ceiver FE in conjunction with the room controller RGTF/RGTKF, the wireless trans- mitter for outside temperature sensor FSA and the wireless repeater FEK. 1.2 Used symbols Danger! Danger exists for body and life in case it is not observed.
2.1 Appropriate use The wireless receiver FE is connected to boilers with LMS control units and is used to receive radio signals from the wireless transmitter for outside temperature sen- sor FSA, the wireless repeater FRP and the room controller RGTF/RGTKF.
Fig. 3: Mounting the lower part of the enclosure on the wall 2. Secure the lower part of the enclosure to the selected place on the wall using the rawl plugs and wood screws provided (3) 136 230 10.11 Wireless receiver FE...
Seite 22
5. Fit the Rast 5 plug at the end of the connecting cable as shown in Fig. 5 (5) 6. Secure the connecting cable in the strain relief fittings of the control panel and connect in accordance with the wiring diagram Fig. 1 Wireless receiver FE 136 230 10.11...
(power supply) LED illuminates: - as soon the the wireless receiver FE is supplied with power - in Reset boiler mode, as soon as the wireless receiver FE is supplied with power LED does not illuminate: - in Test mode...
Seite 24
- when stopping the 2nd burner stage or when burner modulation < 70% is reached (fault) LED illuminates: - if an external fault occurs - if internal fault 83 occurs (BSB short circuit) LED does not illuminate: - If no fault occurs Wireless receiver FE 136 230 10.11...
Note: Carry out the wireless connection with loose components near the FE receiv- er to ensure that all components are within range. In order to set up the wireless connection between the FE receiver and RGTF/ RGTKF room controller, the following conditions must be met:...
Seite 26
Datenpakete C0003174 5. Terminate the connection test by pressing the key on the FE receiver once and pressing the ESC key on the RGTF/RGTKF room controller three times Note: The connection test has been successful if at least 50% of the transmitted data can be received by the room controller.
2. Press the key on the wireless transmitter for outside temperature sensor FSA for approx. 3-8 seconds until the LED flashes slowly Note: If the connection is working, the LED on the wireless receiver FE illuminates briefly every 10 s 136 230 10.11...
Seite 28
Commissioning 3. Terminate the connection test by pressing the key on the wireless receiver FE and the wireless transmitter FSA For information on the wireless transmitter for outside temperature sensor FSA, see the Wireless transmitter for outside temperature sensor FA installation instruc- tions.
2. Press the key on the wireless repeater FRP for approx. 3-8 seconds until the LED flashes slowly Note: If the connection is working, the LED on the wireless receiver FE illuminates briefly every 10 s 3. Terminate the connection test by pressing the key on the wireless receiver FE...
Commissioning 5.5 Establishing several wireless connections If several wireless accessories are connected to the wireless receiver FE, establish the wireless connections one after the other. 5.6 Deleting wireless connections All wireless connections can be deleted via the boiler programming unit as fol- lows: 1.
1.1 Contenu des présentes instructions Les présentes instructions portent sur le montage et la mise en service du récep- teur radio FE en combinaison avec l'appareil ambiant RGTF/RGTKF, l'émetteur ra- dio sonde extérieure FSA et le repeater radio FEK. 1.2 Symboles utilisés Danger! La non-observation de l'avertissement entraîne un risque de blessures et...
2.1 Utilisation conforme aux fins prévues Le récepteur radio FE est raccordé à la chaudière avec les régulations LMS et sert à la réception de signaux radio de l'émetteur radio sonde extérieure FSA, du repeater radio FRP et de l'appareil ambiant RGTF/RGTKF.
3.1 Caractéristiques techniques L'alimentation de tension Max. consommation de courant Plage de température °C 0...50 Hauteur Largeur Profondeur 3.2 Schéma de câblage Fig. 1: Schéma de câblage FE : Récepteur radio Appareil d'ambiance RGTF/RGTKF 136 230 10.11 Récepteur radio FE...
Montage 4. Montage 4.1 Monter le récepteur radio FE Risque de décharge électrique! Avant d'effectuer des travaux de montage, la chau- dière doit être mise hors service et sécurisée contre une remise en service ! Fig. 2: Ouvrir le boîtier 1.
Seite 35
5. Installer le connecteur à 5 crans selon Fig. 5 à l'extrémité de la conduite de rac- cordement (5) 6. Bloquer les conduites dans les passe-câbles du panneau de commande et les raccorder selon le schéma de câblage Fig. 1 136 230 10.11 Récepteur radio FE...
(L'alimentation en courant) LED est allumée - dès que le récepteur radio FE est alimenté en courant - en mode Remettre la chaudière à zéro dès que le récepteur radio FE est alimenté en courant LED est éteinte - en mode test...
Seite 37
< 70% (Erreur) LED est allumée: - lors de la survenue d'une erreur externe - lors de la survenue d'une erreur interne 83 (BSB court-circuit) LED est éteinte: - lorsqu'une erreur se produit 136 230 10.11 Récepteur radio FE...
Conseil: Réaliser la liaison radio avec les composants non montés à proximité du récepteur radio FE, afin que tous les composants soient à portée de main. Conditions à remplir pour réaliser la liaison radio entre le récepteur FE et l'appareil ambiant RGTF/RGTKF: - Le récepteur radio FE doit être raccordé...
Seite 39
C0003174 5. Quitter le test de liaison en appuyant une fois sur la touche du récepteur radio FE et en appuyant à trois reprises sur la touche ESC sur l'appareil ambiant RGTF/RGTKF Remarque: Le test de la liaison est réussi si au minimum 50% des données expédi- ées sont à...
Conseil: Réaliser la liaison radio avec les composants non montés à proximité du récepteur radio FE, afin que tous les composants soient à portée de main. Afin d'établir la liaison radio entre le récepteur radio FE et l'émetteur radio détec- teur extérieur FSA, les conditions suivantes doivent être remplies: - Le récepteur radio FE doit être raccordé...
Seite 41
Mise en service 3. Terminer le test de liaison en appuyant sur la touche se trouvant sur le récep- teur radio FE et sur l'émetteur radio FSA Des informations sur l'émetteur radio de la sonde extérieure FSA sont contenues dans les Instructions de montage émetteur radio sonde extérieure FA.
Conseil: Réaliser la liaison radio avec les composants non montés à proximité du récepteur radio FE, afin que tous les composants soient à portée de main. Afin d'établir la liaison radio entre le récepteur radio FE et le repeater radio FRP, les conditions suivantes doivent être remplies: - Le récepteur radio FE doit être raccordé...
Mise en service 5.5 Établir plusieurs liaisons radio Si plusieurs accessoires radio doivent être reliés avec le récepteur radio FE, les liai- sons radio doivent être établies les unes après les autres. 5.6 Effacer les liaisons radio L'effacement de toutes les liaisons radio se fait par l'unité de commande de la chaudière et est effectué...
1.1 Contenuto di questo manuale Questo manuale descrive il montaggio e la messa in funzione del ricevitore radio FE insieme all'unità ambiente RGTF/RGTKF, all'emettitore di segnale temperatura esterna FSA e al ripetitore radio FEK. 1.2 Simboli utilizzati Pericolo! Pericolo di morte se non si osservano gli avvertimenti.
2.1 Utilizzo appropriato Il ricevitore radio FE viene collegato alla caldaia con le regolazioni LMS e ha la fun- zione di ricevere i segnali radio dell'emettitore di segnale temperatura esterna FSA, del ripetitore radio FRP e dell'unità ambiente RGTF/RGTKF.
Dati tecnici 3. Dati tecnici 3.1 Dati tecnici L'alimentazione di tensio- Assorbimento di corrente max. Campo di temperatura °C 0...50 Altezza Larghezza Profondità 3.2 Schema elettrico Fig. 1: Schema elettrico Ricevitore radio Unità ambiente RGTF/RGTKF Ricevitore radio FE 136 230 10.11...
(1) e togliere la parte superiore dell'alloggiamento (2) Fig. 3: Montaggio a parete della parte inferiore dell'alloggiamento 2. Fissare la parte inferiore dell'alloggiamento con i tasselli e le viti da legno com- presi nella fornitura nel punto prescelto sulla parete (3) 136 230 10.11 Ricevitore radio FE...
Seite 48
5. Installare la spina 5 rast 5 secondo Fig. 5 all'estremità del cavo (5) 6. Fissare i cavi nei pressacavi del quadro di comando e collegare secondo lo sche- ma elettrico Fig. 1 Ricevitore radio FE 136 230 10.11...
(Erogazione di corrente) LED si illumina: - appena il ricevitore radio FE viene alimentato con la corrente - nella modalità Ripristino della caldaia, appena il ricevitore radio FE viene alimen- tato con corrente LED non si illumina: - nella Modalità test - nella Modalità...
Seite 50
< 70% (Errore) LED si illumina: - se si verifica un errore esterno - se si verifica un errore interno 83 (cortocircuito BSB) LED non si illumina: - se non si verifica alcun errore Ricevitore radio FE 136 230 10.11...
Realizzazione del collegamento radio Consiglio: Il collegamento radio dovrebbe essere fatto con i componenti nelle vici- nanze del ricevitore di segnale radio per caldaia FE, in modo che tutti i componenti siano a portata di segnale. Per produrre il collegamento radio tra ricevitore radio FE e unità ambiente RGTF/...
Seite 52
5. Il test di collegamento viene terminato premendo una volta sul tasto sul ricevi- tore radio FE e premendo tre volte il tasto ESC sull'unità ambiente RGTF/RGTKF Avvertenza: Il test di collegamento risulta riuscito se almeno il 50% dei dati inviati vengono nuovamente ricevuti dall'unità...
Realizzazione del collegamento radio Consiglio: Il collegamento radio dovrebbe essere fatto con i componenti nelle vici- nanze del ricevitore di segnale radio per caldaia FE, in modo che tutti i componenti siano a portata di segnale. Per effettuare il collegamento radio fra ricevitore radio FE ed emettitore di segnale...
Seite 54
Messa in funzione Ricevitore radio FE 136 230 10.11...
Realizzazione del collegamento radio Consiglio: Il collegamento radio dovrebbe essere fatto con i componenti nelle vici- nanze del ricevitore di segnale radio per caldaia FE, in modo che tutti i componenti siano a portata di segnale. Per effettuare il collegamento radio fra ricevitore radio FE e ripetitore radio FRP de-...
Messa in funzione 3. Terminare il test di collegamento premendo il tasto sul ricevitore radio FE e sul- l'emettitore di segnale FSA Le informazioni sul ripetitore radio FRP sono contenute nelle Istruzioni di montag- gio dell'emettitore di segnale FA. 5.5 Effettuare parecchi...
Consulte, además, las instrucciones de instalación de la caldera. 1.1 Contenido de este manual Este manual describe el montaje y la puesta en servicio del radiorreceptor FE en combinación con la unidad ambiente RGTF/RGTKF, el radiotransmisor sonda exter- na FSA y el repetidor de radio FEK.
2.1 Uso previsto El radiorreceptor FE está diseñado para su conexión a calderas con controles LMS y sirve para recibir las señales del radiotransmisor sonda externa FSA, del repetidor de radio FRP y de la unidad ambiente RGTF/RGTKF.
(1) y retirar la parte superior de la caja (2). Fig. 3: Montaje mural de la parte inferior de la caja 2. Fijar la parte inferior de la caja en el punto elegido de la pared mediante los tirafondos y los tacos suministrados (3). Radiorreceptor FE 136 230 10.11...
Seite 61
5. Instalar el conector Rast 5 de acuerdo con Fig. 5 al final del cable de conexión (5). 6. Los cables deben fijarse en los pasacables del panel de mando y conectarse de acuerdo con el esquema de conexiones Fig. 1. 136 230 10.11 Radiorreceptor FE...
(Alimentación de corriente) El LED se ilumina: - en cuanto el radiorreceptor FE reciba tensión. - en el modo Resetear caldera, en cuanto el radiorreceptor FE reciba tensión. El LED no se ilumina: - en el modo test. - en el modo de comunicación.
Seite 63
< 70%. (Fallo) El LED se ilumina: - si se produce un error externo. - si se produce el error interno 83 (BSB cortocircuito). El LED no se ilumina: - si no hay ningún error. 136 230 10.11 Radiorreceptor FE...
La radiocomunicación con la RGTF/RGTKF se establece de la siguiente manera: 1. Pulse la tecla en el radiorreceptor FE hasta que se iluminen los LED 2. Abra en la unidad ambiente RGTF/RGTKF, en el nivel de ajuste Puesta en servi- cio (P) la opción de menú...
Seite 65
Modo test C0003174 5. Pulse una vez la tecla del radiorreceptor FE y tres veces la tecla ESC de la unidad ambiente RGTF/RGTKF para finalizar el test de comunicación. Nota: Se considera que el test de conexión se ha realizado con éxito cuando la uni- dad ambiente puede volver a recibir como mínimo un 50% de los datos enviados.
- Las pilas del radiotransmisor FSA deben estar correctamente colocadas. La radiocomunicación con el radiotransmisor sonda externa FSA se establece de la siguiente forma: 1. Pulse la tecla en el radiorreceptor FE hasta que se iluminen los LED Fig. 7: Tecla y LED del radiotransmisor sonda externa FSA tecla C0006247 2.
Seite 67
Puesta en servicio 136 230 10.11 Radiorreceptor FE...
Nota: Si la comunicación está establecida correctamente, el LED del radiorreceptor FE parpadeará cada 10 s. 3. Pulse la tecla del radiorreceptor FE y del radiotransmisor FSA para finalizar la comprobación de la radiocomunicación Para información sobre el repetidor de radio FRP consulte el Manual de montaje del radiotransmisor FA.
Puesta en servicio 5.5 Establecer varias conexiones de radio Si desea conectar varios accesorios de radio con el radiorreceptor FE, debe estable- cer las conexiones de radio de forma sucesiva. 5.6 Borrar conexiones de radio El borrado de todas las conexiones de radio se realiza a través de la unidad de mando de la caldera de la siguiente forma: 1.
Let bovendien op de installatiehandleiding van de verwarmingsketel. 1.1 Inhoud van deze handleiding Inhoud van deze handleiding is de montage en inbedrijfsname van de ontvanger FE in combinatie met de ruimte-unit RGTF/RGTKF, de zender buitenvoeler FSA als- mede de repeater FEK. 1.2 Gebruikte symbolen Gevaar! Wanneer de waarschuwing wordt genegeerd, bestaat er gevaar voor lijf en leven.
Gevaar! Let in ieder geval op de volgende veiligheidsinstructies! U brengt anders zichzelf en anderen in gevaar. 2.1 Doelmatig gebruik De ontvanger FE wordt op verwarmingsketels met LMS-regelingen aangesloten en dient voor het ontvangen van draadloze signalen van de zender buitenvoeler FSA, de repeaters FRP en de ruimte-unit RGTF/RGTKF.
Montage 4. Montage 4.1 Ontvanger FE monteren Gevaar voor elektrische schokken! Voor het uitvoeren van montagewerkzaamhe- den moet de ketel spanningsloos gemaakt worden en tegen weer inschakelen be- veiligd worden! Afb. 2: De behuizing openen 1. Snapslot aan de onderkant van de ontvangerbehuizing iets indrukken (1) en het bovenste gedeelte van de behuizing verwijderen (2) Afb.
Seite 74
5. RAST 5-stekker conform Afb. 5 aan het uiteinde van de verbindingsleiding in- stalleren (5) 6. Leidingen moeten in de trekontlastingen van het schakelveld vastgezet worden en overeenkomstig het schakelschema aangesloten worden Afb. 1 Ontvanger FE 136 230 10.11...
LED-toestand verschillend (Voeding) LED branden: - zodra de ontvanger FE onder stroom staat - in de modus Ketel resetten, zodra de ontvanger FE onder stroom staat LED branden niet - in Test modus - in Verbindingsmodus - in de modus Alle verbindingen afbreken...
Seite 76
< 70% (Fout) LED branden: - bij optreden van een externe storing - bij optreden van de interne storing 83 (BSB kortsluiting) LED branden niet: - wanneer er geen sprake is van een storing Ontvanger FE 136 230 10.11...
Tot stand brengen van de draadloze verbinding Tip: De draadloze verbinding moet met ongemonteerde componenten in de buurt van de ontvanger FE tot stand gebracht worden, om te zorgen dat alle componen- ten binnen bereik zijn. Om de draadloze verbinding tussen ontvanger FE en ruimte-unit RGTF/RGTKF te...
Seite 78
C0003174 5. Het testen van de verbinding beëindigen door een maal drukken van de toets op de ontvanger FE en drie maal drukken van de ESC-toets op ruimte-unit RGTF/RGTKF. Opmerking: De verbindingstest is succesvol als minstens 50% van de uitgezonden gegevens door de ruimte-unit wordt ontvangen.
Tot stand brengen van de draadloze verbinding Tip: De draadloze verbinding moet met ongemonteerde componenten in de buurt van de ontvanger FE tot stand gebracht worden, om te zorgen dat alle componen- ten binnen bereik zijn. Om de draadloze verbinding tussen ontvanger FE en zender buitenvoeler FSA te...
Tot stand brengen van de draadloze verbinding Tip: De draadloze verbinding moet met ongemonteerde componenten in de buurt van de ontvanger FE tot stand gebracht worden, om te zorgen dat alle componen- ten binnen bereik zijn. Om de draadloze verbinding tussen ontvanger FE en repeater FRP te maken, moe-...
Inbedrijfsname 5.5 Meerdere draadloze verbindingen tot stand brengen Moeten meerdere draadloze accessoires met de ontvanger FE verbonden worden dan moeten de draadloze verbindingen één voor één tot stand gebracht worden. 5.6 Draadloze verbindingen verwijderen Het wissen van alle draadloze verbindingen geschiedt via de bedieningseenheid van de ketel en wordt als volgt uitgevoerd: 1.
Ponadto należy stosować się do zaleceń instrukcji montażu kotła grzewczego. 1.1 Treść niniejszej instrukcji montażu Treścią niniejszej instrukcji jest sposób montażu i uruchomienia odbiornika sygna- łów radiowych FE współpracującego z regulatorem pomieszczenia RGTF/RGTKF, nadajnikiem sygnałów radiowych czujnika temperatury zewnętrznej FSA oraz po- wielaczem sygnałów radiowych FEK. 1.2 Zastosowane symbole Niebezpieczeństwo! W przypadku niezastosowania się...
2.1 Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Odbiornik sygnałów radiowych FE podłącza się do kotła grzewczego wyposażone- go w zespół sterująco-regulacyjny LMS. Odbiornik FE służy do odbierania sygnałów z nadajnika sygnałów radiowych czujnika temperatury zewnętrznej FSA, powiela- cza sygnałów radiowych FRP i regulatora pomieszczenia RGTF/RGTKF.
(1) i zdjąć górną część obudowy (2). Rys. 3: Montaż dolnej części obudowy na ścianie 2. Dolną część obudowy zamontować za pomocą dostarczonych kołków i wkrę- tów w wybranym miejscu na ścianie (3). 136 230 10.11 Odbiornik sygnałów radiowych FE...
Seite 86
5. Wtyk Rast 5 zamontować zgodnie z Rys. 5 z końcem przewodu połączeniowego 6. W panelu sterowania pracą kotła przewody należy zamocować w dławikach i podłączyć zgodnie ze schematem połączeń elektrycznych Rys. 1 Odbiornik sygnałów radiowych FE 136 230 10.11...
(zasilanie elektryczne) Dioda LED świeci się: - gdy do odbiornika sygnałów radiowych FE doprowadzana jest energia elektrycz- - w trybie resetowanie kotła, gdy do odbiornika sygnałów radiowych FE doprowa- dzana jest energia elektryczna Dioda LED nie świeci się: - w trybie testowym - w trybie połączenia...
Seite 88
< 70% (błąd) Dioda LED świeci się: - w przypadku wystąpienia błędu zewnętrznego - w przypadku wystąpienia błędu wewnętrznego 83 (zwarcie BSB) Dioda LED nie świeci się: - gdy nie ma błędów Odbiornik sygnałów radiowych FE 136 230 10.11...
Połączenie radiowe z regulatorem RGTF/RGTKF nawiązuje się w następujący spo- sób: 1. Przycisnąć i przytrzymać przycisk na odbiorniku sygnałów radiowych FE tak dłu- go, aż zaświecą się diody LED 2. W regulatorze pomieszczenia RGTF/RGTKF wybrać na poziomie Uruchomienie (U) polecenie Radio.
Seite 90
C0003174 5. Zakończyć test połączenia przyciskając jednokrotnie przycisk na odbiorniku sygnałów radiowych FE i trzykrotnie przycisk ESC w regulatorze pomieszczenia RGTF/RGTKF. Wskazówka: test połączenia zakończył się pozytywnie, jeżeli przynajmniej 50% wysłanych danych zostało odebranych przez regulator pomieszczenia.
Połączenie radiowe z nadajnikiem sygnałów radiowych czujnika temperatury zew- nętrznej FSA nawiązuje się w następujący sposób: 1. Przycisnąć i przytrzymać przycisk na odbiorniku sygnałów radiowych FE tak dłu- go, aż zaświecą się diody LED Rys. 7: Przycisk i dioda LED na nadajniku sygnałów radiowych czujnika temperatury zewnętrznej FSA...
Seite 92
10 s. 3. Zakończyć test połączenia przyciskając przycisk na odbiorniku sygnałów radio- wych FE i na nadajniku sygnałów radiowych FSA Informacje na temat nadajnika sygnałów radiowych czujnika temperatury zew- nętrznej FSA zawiera Instrukcja montażu nadajnika sygnałów radiowych czujnika temperatury zewnętrznej FA.
Połączenie radiowe z powielaczem sygnałów radiowych FRP nawiązuje się w na- stępujący sposób: 1. Przycisnąć i przytrzymać przycisk na odbiorniku sygnałów radiowych FE tak dłu- go, aż zaświecą się diody LED Rys. 8: Przycisk i dioda LED na powielaczu sygnałów radiowych FRP...
Uruchomienie 3. Zakończyć test połączenia przyciskając przycisk na odbiorniku sygnałów radio- wych FE i na nadajniku sygnałów radiowych FSA Informacje na temat powielacza sygnałów radiowych FRP zawiera Instrukcja mon- tażu nadajnika sygnałów radiowych FA. 5.5 Nawiązywanie kilku połączeń radiowych W celu podłączenia kilku urządzeń radiowych do odbiornika sygnałów radiowych FE trzeba nawiązać...
Seite 95
Index An wen wendet sich diese Anleitung LED-Zustände Bestimmungsgemäße Verwendung Mehrere Funkverbindungen Brennerflamme Montage Brennermodulation Schaltplan Fehler Sicherheit allgemein Funkverbindung herstellen -Funkrepeater FRP Technische Daten -Funksender Außenfühler FSA -Raumgerät RGTF/RGTKF Funkverbindung testen Verwendete Symbole -Funkrepeater FRP -Funksender Außenfühler FSA Zweite Brennerstufe -Raumgerät RGTF/RGTKF Funkverbindungen löschen Inhalt dieser Anleitung...
Seite 96
Several wireless connections Specification Wiring diagram Testing the wireless connection -Room controller RGTF/RGTKF -Wireless repeater FRP -Wireless transmitter for outside temperature sensor Used symbols Index 2ème allure brûleur Réalisation de la liaison radio -Appareil d'ambiance RGTF/RGTKF -Emetteur radio détecteur extérieur FSA A qui s'adresse ce manuel -Repeater radio FRP Caractéristiques techniques...
Seite 97
Contenuto di questo manuale Realizzazione del collegamento radio -Emettitore di segnale temperatura esterna FSA Dati tecnici -Ripetitore di segnale FRP -Unità ambiente RGTF/RGTKF Errore Errore di comunicazione Schema elettrico Secondo stadio del bruciatore Fiamma bruciatore Sicurezza in generale Simboli utilizzati Modulazione bruciatore Stati dei LED Montaggio...
Seite 98
Index 2e brandertrap Meerdere draadloze verbindingen Montage Bedradingschema Brandermodulatie Technische gegevens Brandervlam Testen van de draadloze verbinding -Repeater FRP -Ruimte unit RGTF/RGTKF Communicatiefout -Zender buitenvoeler FSA Tot stand brengen van de draadloze verbinding Doelmatig gebruik -Repeater FRP Draadloze verbindingen verwijderen -Ruimte-unit RGTF/RGTKF -Zender buitenvoeler FSA Tot wie richt zich deze handleiding...
Seite 99
Treść niniejszej instrukcji montażu Zastosowane symbole Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem 10.11...
Seite 100
August Brötje GmbH · Postfach 13 54 · 26171 Rastede Telefon 04402 80-0 · Telefx 04402 80-583 · www.broetje.de...