Mit Qr-Codes schnell und einfach ans ziel Egal, ob Sie produktinformationen, ersatzteile oder zubehör be- nötigen, Angaben über herstellergarantien oder servicestellen su- chen, oder sich bequem eine Video-anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind Qr-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Go-Kart. Sie enthält wich- tige Informationen zur Montage und Benutzung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshin- weise, sorgfältig durch, bevor Sie das Go-Kart einsetzen. Die Nichtbe- achtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Go-Kart führen.
Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Go-Kart ist ausschließlich als Spielzeug für Kinder von drei bis sechs Jahren und einem Körpergewicht von maximal 50 kg konzipiert. Es ist ausschließlich für den Pri- vatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Verwenden Sie das Go-Kart nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Seite 9
Sicherheit − Das Go-Kart darf bei Dämmerung, Dunkelheit und schlechter Sicht nicht verwendet werden. − Sorgen Sie dafür, dass Ihr Kind mit dem Go-Kart keine Sprünge oder vergleichbare Fahrmanöver durchführt. − Schieben Sie das Go-Kart nicht an. − Lassen Sie Ihre Kinder mit dem Go-Kart keine Gegenstände ziehen oder schieben.
Erstinbetriebnahme Erstinbetriebnahme Go-Kart und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann das Go-Kart beschädigt werden. − Öffnen Sie die Verpackung vorsichtig. 1. Nehmen Sie die Einzelteile des Go-Karts aus der Verpackung und kontrollieren Sie, ob sie Schäden aufweisen.
Benutzung Benutzung Das Go-Kart verfügt über einen schaltbaren Freilauf und eine Handbremse. Freilauf Über den Schalthebel am Kettenschutz kann der Antrieb des Go-Karts umge- schaltet werden (siehe Abb. C). Wenn der Schalthebel nach vorn gestellt wird, arbei- tet der Antrieb normal. Je nachdem, in welche Richtung die Pedale getreten werden, fährt das Go-Kart vorwärts oder rückwärts.
Seite 12
Benutzung Freilauf benutzen Mit dieser Übung lernt ihr Kind, den Freilauf gezielt einzusetzen. 1. Lassen Sie Ihr Kind in langsamem Tempo geradeaus fahren. 2. Fordern Sie Ihr Kind dann auf, den Freilauf mit dem Schalthebel einzustellen und ein Stück zu rollen (siehe Abb. C). 3.
Reinigung Reinigung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäße Reinigung des Go-Karts kann zu Beschä- digungen der Oberflächen des Go-Karts führen. − Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, scharfe oder metallische Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. 1. Reinigen Sie das Go-Kart mit Wasser oder einer milden Seifenlauge sowie einem Tuch oder einer weichen Bürste.
4. Nehmen Sie die Räder aus dem Wasser und lassen Sie sie vollständig trocknen. 5. Fetten Sie die Lager der Räder mit einem geeigneten Schmiermittel. 6. Montieren Sie die Räder wieder am Go-Kart. Technische Daten Artikelnummer: 40845 Gewicht: 14 kg Abmessungen (L x B x H): 95 x 55 x 57 cm...
Seite 15
Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................4 Utilisation....................5 Contenu de la livraison/Éléments .............16 Codes QR ....................17 Généralités....................18 Lire le mode d'emploi et le conserver ............18 Explications des pictogrammes ..............18 Sécurité ......................19 Utilisation conforme à l'usage prévu............19 Consignes de sécurité.................
Contenu de la livraison/Éléments Contenu de la livraison/Éléments Châssis Siège Cadre avant Volant Colonne de direction Tube de direction Douille de direction supérieure Douille de direction inférieure Panneau avant Vis M5x35 mm Vis M5x30 mm, 2x Vis M5x45 mm, 4x Vis 4x20 mm, 2X Feuilles avec autocollants Rondelle ∅...
Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d‘informations sur les produits, de pièces de rechange ou d‘accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
Généralités Généralités Lire le mode d'emploi et le conserver Ce mode d'emploi fait partie du Go-Kart. Il contient des informations im- portantes pour le montage et l'utilisation de celui-ci. Lisez le mode d'emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant de l'utiliser. Le non-respect de ce mode d'emploi peut en- traîner de graves blessures ou endommager le Go-Kart.
Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l'usage prévu Le Go-Kart a été uniquement conçu pour servir de jouet à des enfants de trois à six ans dont le poids n'excède pas 50 kg. Il est exclusivement destiné à l'usage privé et n'est pas adapté...
Première mise en service − Le Go-Kart ne doit pas être utilisé au crépuscule, la nuit et en cas de mauvaise visibilité. − Assurez-vous que votre enfant n'effectue pas de sauts ou manœuvres similaires avec le Go-Kart. − Ne le poussez pas. −...
Utilisation Montage du Go-Kart AVIS! Un tournevis cruciforme est nécessaire pour le mon- tage du Go-Kart. Celui-ci n'est pas fourni. N'utilisez pas le tournevis pour ouvrir ou ôter des pièces en plastique 1. Préparez toutes les pièces du Go-Kart et un tournevis cruciforme. 2.
Seite 22
Utilisation Exercices de freinage Grâce à cet exercice, votre enfant apprend à utiliser les freins et à comprendre la rela- tion entre la vitesse et le freinage. 1. Laissez votre enfant conduire tout droit à un rythme lent. 2. Demandez ensuite à votre enfant de tirer le levier de frein jusqu'à...
Nettoyage 7. Encouragez votre enfant à accélérer le rythme à chaque tour, sans toucher les obstacles. 8. Laissez votre enfant ensuite pratiquer la piste de slalom en marche arrière. 9. Réduisez la distance entre les objets et laissez votre enfant pratiquer la piste de slalom plus ou moins vite en marche avant et arrière.
4. Enlevez les pneus de l'eau et laissez-les complètement sécher. 5. Graissez si nécessaire les axes des roues avec un lubrifiant adapté. 6. Remontez les pneus du Go-Kart. Données techniques No d'article: 40845 Poids: 14 kg Dimensions (L x P x H): 95 x 55 x 57 cm...
Seite 25
Sommario Sommario Panoramica prodotto ................. 4 Utilizzo ......................5 Dotazione/Componenti ................26 Codici QR ....................27 In generale ....................28 Leggere e conservare le istruzioni per l'uso ..........28 Descrizione pittogrammi ................28 Sicurezza ....................29 Utilizzo conforme alla destinazione d'uso ..........29 Note relative alla sicurezza ................29 Prima messa in servizio ................
Dotazione/Componenti Dotazione/Componenti Telaio Sedile Telaio anteriore Manubrio Colonna del manubrio Tubo del manubrio Cilindro di guida superiore Cilindro di guida inferiore Scudo Frontale Vite M5x35 mm Vite, M5x30 mm, 2x Vite M5x45 mm, 4x Vite, 4x20 mm, 2x Arco con sticker Rondella ∅...
Codici QR Arrivare all‘obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate ve- dere comodamente un video-tutorial –...
In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l'uso Le presenti istruzioni per l'uso si riferiscono al presente Go-Kart. Esse contengono informazioni importanti relative al montaggio e all'utilizzo. Prima di mettere in funzione il Go-Kart leggere attentamente le istruzioni per l'uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza.
Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d'uso Il Go-Kart è stato concepito come giocattolo per bambini dai tre ai sei anni e al di sotto del peso corporeo di massimo 50 kg. È destinato soltanto all'uso in ambito privato e non in ambito professionale.
Prima messa in servizio − Il Go-Kart non può essere utilizzato durante il crepuscolo, il buio oppure in caso di cattiva visibilità. − Assicurarsi che il vostro bambino non effettui salti o manovre similari con il Go-Kart. − Non dare una spinta al Go-Kart. −...
Modalità d'uso Montaggio del Go-Kart AVVISO! Per il montaggio del Go-Kart viene necessitato un caccia- vite a croce. Il cacciavite a croce non è parte dell'imballo. Non utilizzare il cacciavite a croce per aprire o sciogliere parti in plastica. 1. Predisporre tutti i pezzi del Go-Kart ed un cacciavite a croce. 2.
Seite 32
Modalità d'uso 1. Far procedere il vostro bambino a velocità moderata. 2. Far azionare al vostro bambino dunque la leva del freno , fino a che il Go-Kart si ferma (vedi figura B). 3. Ripetere l'esercizio e far tirare la leva del freno con intensità diversa al vostro bambino.
Pulizia 6. Far guidare il vostro bambino sul percorso slalom in avanti ed indietro. In questo modo il vostro bambino non deve toccare nessuno degli ostacoli. 7. Ripetere l'esercizio velocizzando ogni volta, senza far toccare gli ostacoli al bambino. 8. Alla fine, fare guidare in retromarcia il percorso al vostro bambino. 9.
4. Togliere le gomme dall'acqua e farle asciugare del tutto. 5. Lubrificare i cuscinetti delle gomme con un lubrificante adeguato. 6. Rimontare le gomme sul Go-Kart. Dati tecnici Numero articolo: 40845 Peso: 14 kg Dimensioni (LU x LA x AL): 95 x 55 x 57 cm...
Envoyez la carte de garantie remplie en +41 71 747 20 58 www.vog.at commun avec le produit défectueux à : / Artikel-Nr./N° d´art. / Inviare la scheda di garanzia compilata in- Cod. art./: 40845 03/2015 sieme al prodotto guasto a: hotline: Zum regulären IES Systems AG...
Garantie Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die ALDI Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten TIPP: Bevor Sie Ihr Gerät einsenden, wenden Sie sich telefonisch,...
Garantie Conditions de garantie La garantie est valable pour une du- rée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur produc- tion du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné.
Garanzia Condizioni di garanzia Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente ne- cessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della garanzia.
Seite 47
Commercializzato da: Vertrieben durch: VOG AG Bäckermühlweg 44 4030 Linz AUSTRIA E-Mail: spielware@vog.at KUnDenDienst • serViCe aprÈs-Vente • assistenza post VenDita www.vog.at +41 71 747 20 58 Jahre garantie ans De garantie Artikel-Nr./N° d‘art./Cod. art.: 40845 03/2015 anni Di garanzia...