Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Power-Meter
Spannungs- Strom- und Leistungsmessmodul
Best.-Nr. 11 90 01 2
LCD Digital-Power-Panel-Meter.
Dieses
Wattmeter
durch die vielfältigen Anwendungsmög-
lichkeiten. Es zeigt auf einem beleuchteten,
zweizeiligen LC-Display die Messwerte für
Strom, Spannung und Leistung gleichzeitig
an. Die Strommessung erfolgt galvanisch
getrennt. Es können Ströme im Bereich -20
bis + 20A gemessen werden. Das Panel-Meter
Technische Daten:
• Versorgungsspannung: 8..15 VDC
o Stromaufnahme:
• Spannungsmessbereich:
o Eingangsimpedanz:
o Toleranz:
• Strommessbereich:
o Toleranz:
• Leistungsanzeige:
o Auflösung:
• Hintergrundbeleuchtung:
• Abmessung (LxHxT) mm:
überzeugt
besonders
max. 40 mA incl. Hintergrundbeleuchtung
0..40 VDC
ca. 90 kOhm
0,1% ± 10mV
– 20 A bis + 20A
1% ± 50mA
0...800 W
0,1W
blau
84 x 44 x 28
ist daher für den Einsatz in Netzgeräten, Lade-
geräten und Solaranlagen bestens geeignet.
Wichtig! Unbedingt lesen!
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung entstehen, erlischt der
Garantieanspruch. Für Folgeschäden, die
daraus resultieren, übernehmen wir keine
Haftung.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für H-tronic Power-Meter

  • Seite 1 Power-Meter Spannungs- Strom- und Leistungsmessmodul Best.-Nr. 11 90 01 2 LCD Digital-Power-Panel-Meter. ist daher für den Einsatz in Netzgeräten, Lade- Dieses Wattmeter überzeugt besonders geräten und Solaranlagen bestens geeignet. durch die vielfältigen Anwendungsmög- Wichtig! Unbedingt lesen! lichkeiten. Es zeigt auf einem beleuchteten, zweizeiligen LC-Display die Messwerte für...
  • Seite 2 Bestimmungsgemäßer Einsatz technisch einwandfreiem Zustand verlassen. Das Panelmeter ist ohne entsprechende Vor- Um diesen Zustand zu erhalten, muss der beschaltung für eine Gleichspannung von Anwender die Hinweise und Warnvermerke max. + 40 V, bzw für eine Strommessung von unbedingt beachten, die in dieser Anleitung enthalten sind.
  • Seite 3 • Seien Sie besonders vorsichtig beim Um- nannten Punkte zu einer instabilen Anzeige gang mit Spannungen größer 35 V Gleich- bzw. zu großen Messfehlern führen können. spannung (DC). Bereits bei diesen Spannun- • Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, gen können Sie bei Berührung elektrischer achten Sie darauf, dass Sie die Messspitzen Leiter einen lebensgefährlichen elektrischen und die zu messenden Anschlüsse (Mess-...
  • Seite 4 Durchführung von Messungen, nungsbereich 40 VDC, bzw. für den Strom- Inbetriebnahme messbereich +/- 20 A. Vor der Erstinbetriebnahme achten Sie auf 2. Vorsicht bei Spannungen über. 35 VDC. Be- eine ausreichende Isolation des Bausteins rühren Sie keine Schaltungen oder Schaltungs- und auf die Einhaltung der Luft- und Kriech- teile, in welchen Spannungen größer.
  • Seite 5 Abgleich Obwohl das Gerät von Werk abgeglichen ist, kann es vorkommen, dass ein neuer Abgleich durch- geführt werden muss. In diesem Fall werden folgende Schritte vorgenommen: 1. Das Panel-Meter zum Abgleich vorbereiten: a. Die Versorgungsspannung ausschalten; b. Die Messanschlüsse abklemmen; 2.
  • Seite 6 7. Den Strommesseingang freilassen bzw. kurzschließen (I = 0mA) und mit der Taste „Enter“ bestätigen. Abgleich Strommesseingang 8.An den Strommesseingang eine Konstantstromquelle mit ca. 2A anschließen. (z.B. ein Netzgerät mit Strombegrenzung). Dieser Strom soll auch mit einem Referenzmessgerät kontrolliert werden. Das Display des HB624 zeigt einen Wert an, dieser sollte nun auch vom Amperemeter angezeigt werden.
  • Seite 7 Falls das Gerät repariert werden muss, dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden! Die Verwendung abweichender Ersatzteile kann zu ernsthaften Sach- und Personenschäden führen! Eine Reparatur des Gerätes darf nur vom Fachmann durchgeführt werden! Gewährleistung/Garantie Der Händler/Hersteller, bei dem das Gerät erworben wurde, leistet für Material und Herstellung des Gerätes eine Gewährleistung von zwei Jahren ab der Übergabe.
  • Seite 8 LCD Digital-Power-Panel-Meter. This indication instrument is especially convincing because of its manifold applications. The metered values for voltage, current and power are indicated in an illuminated way and double-spaced in a LC-display at the same time. The current measuring is carried out in a galvanic and separate way. Currents in the range of -20 to 20 A can be measured.
  • Seite 9 Note! Please read all the instructions and take all the security advice into consideration before initial operation. Please keep this instruction manual and pass it on to the following owner in case the owner changes. If damage is caused due to disregard of the instruction manual, the warranty claim expires. We don‘t assume liability for subsequent damage resulting from this. 2. Safety instructions • T he panel meter was tested according to EMW (CE tested) and complies with the regulation 89/336/EWG • T his device has left the plant in a flawless and safe condition. To maintain this con- dition, the user must consider the notes and warning notices without fail included in...
  • Seite 10 • D o not operate the measuring device when exposed to direct sunlight or to too high (> +40 °C) or too low (< 0 °C) ambient temperatures, a measuring error may therefore increase significantly. • D o not operate the measuring device within immediate distance of highly magnetic areas (loudspeakers, magnets), electro-magnetic areas (transformers, engines, induc- tors, relays, contactor units, electromagnet etc.), electrostatic areas (charge/dischar- ge), transmitting aerial since all points above mentioned may result in an unstable display or too many measuring errors. • T o avoid a current shock, ensure that the probe tips and the connections (measuring points) to be measured are not touched, not even indirectly, during the measurements. • I f it is assumed that a safe operation can no longer be guaranteed, the device must be switched off and secured from being used unintentionally. It must be assumed that the device can no longer be operated safely in case of visible damage, –the device is no longer working, - long storing under unfavourable conditions or, - harsh transport conditions.
  • Seite 11 Voltage measuring input Curent measuring input Suply voltage Reference note 1: The earth („negative pole“) of the voltage measuring input and the earth (“negative pole”) of the supply voltage are electrically connected to the panel meter. Reference note 2: The measuring input is galvanically separated from the panel meter. Reference note 3: The jacks „CON1“ and „CON2“ are designed for maintenance work of the module and must not be used by the user. 2. Adjustment Even though the device has been adjusted before leaving the works, it may be possible that a new adjustment will have to be carried out. In this case the following steps must be taken: 1. Prepare the panel meter for adjustment;...
  • Seite 12 4. Release the Enter key. 5. Bypass the voltage measuring input (U = 0V) and use the Enter key. 6. Connect a constant voltage source with approx. 20 V to the voltage measuring input. This voltage must also be connected to a reference measuring device simultaneously. The display of the HB624 is now indicating a value that should also be indicated by the voltmeter. In this case: 20000mV. If this value differs, it will be set with the Up-Down keys. Afterwards the adjustment will be confirmed by the Enter key. 7. Release or bypass the curent measuring input (I = 0mA) and confirm with the Enter key. Adjustment curent measuring input: 8. On the current measuring input connect a constant current source approx. 2A (e.g. a power supply unit with current limiting). This current should also be checked with a refe- rence measurement device. The display of the HB624 indicates a value which should now be indicated by the ampere meter. In this case: 2000mA. If this value differs, it can be set by the Up-Down key. Afterwards the adjustment will be confirmed with the Enter key.
  • Seite 13 The power meter is now adjusted and can be operated for the intended use. Note All of the assembly work needed for the operation of the device/components will have to be done (initiated) at the operator’s costs. If the operator requests external firms to carry out checking, maintenance, assembly and disassembly work or if he decides to carry them out himself, the incurring costs will not be assumed or reimbursed. We will assume neither warranty nor liability for subsequent damage connected with this pro- duct. We reserve the right of repair, rectification of defects, replacement or restitution of the purchase price. Before initial operation the intended use of the device/components should generally be checked for its suitability. If in doubt, questions must be directed to...
  • Seite 14 Environmental protection notes: This product must not be disposed of through normal household waste at the end of its durability, but handed in at a collecting point for recycling of electrical and electronic devices. This is shown by the picture on the pro- duct, the manual or the packaging. The materials are recyclable according to its labelling. By means of its reuse, the material recycling or other types of recycling of old devices, they make an important contribution to the environmental...
  • Seite 16 Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der H-TRONIC GmbH • Industriegebiet Dienhof 11 • 92242 Hirschau • Tel. 09622/7020-0 • Fax 09622/7020-20 • Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in EDV-Anlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.

Diese Anleitung auch für:

11 90 01 2