Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

PRODUKTDOKUMENTATION
PROTECT PV.500
Solarwechselrichter
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG PROTECT PV.500

  • Seite 1 PRODUKTDOKUMENTATION PROTECT PV.500 Solarwechselrichter...
  • Seite 3 Betriebsanleitung Wartung und Instandhaltung Installation / Inbetriebnahme Übersichtsschaltplan Maßbild Anschlussplan Technische Daten...
  • Seite 5 Betriebsanleitung Protect PV.500 AEG Power Solutions GmbH, Warstein-Belecke Abteilung: PS AED Revision: Revisionsdatum: 13.04.2012/Schenuit Freigabe: 13.04.2012/Gleitsmann Dokumenten-Nr. 8000041664 BAL, de...
  • Seite 6 Protect PV.500 Betriebsanleitung AEG Power Solutions GmbH  Emil-Siepmann-Straße 32 59581 Warstein Germany +49 2902 763 100  Fax: +49 2902 763 645 E-Mail: service.aegpss@aegps.com Internet: http://www.aegps.com 2 von 73 80000041664 BAL...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Protect PV.500 Betriebsanleitung Inhaltsverzeichnis 1  Hinweise zum Umgang mit dieser Anleitung ....6  1.1  Allgemeine Hinweise ............6  1.2  Zielgruppen ................. 7  1.3  Erläuterungen zu den Zielgruppen ........7  1.3.1  Pflichten des Anlagenbetreibers .......... 7  1.3.2  Qualifikation des Fachpersonals ......... 8 ...
  • Seite 8 Protect PV.500 Betriebsanleitung 5  Funktion des Systems ............ 26  5.1  Beschreibungen der Ablaufsteuerung ....... 26  5.1.1  Der Zustand "AUS" ............26  5.1.2  Der Zustand "Warten auf Einspeisebedingungen" .... 27  5.1.3  Der Zustand "Betrieb" ............27  5.1.4  Der Zustand "Warten"............28 ...
  • Seite 9 Protect PV.500 Betriebsanleitung 7  Schnittstellen ..............47  7.1  Kommunikationsschnittstelle ..........47  7.1.1  Allgemein ................47  7.1.2  Technische Daten ............. 48  7.1.3  Aufbau MultiCom CCC-Schnittstelle........49  7.1.4  Konfiguration ..............53  7.1.4.1 Konfigurationsvorbereitungen ........... 53  7.1.4.2 Modbus-Protokoll konfigurieren ......... 55  7.1.4.3 Modbus-Datenübertragung konfigurieren ......56 ...
  • Seite 10: Hinweise Zum Umgang Mit Dieser Anleitung

    Zeit der Herausgabe. Der Inhalt dieser Anleitung ist nicht Ver- tragsgegenstand, sondern dient der Information. Die AEG Power Solutions GmbH behält sich inhaltliche und tech- nische Änderungen gegenüber den Angaben der vorliegenden An- leitung vor, ohne dass diese bekannt gemacht werden müssten.
  • Seite 11: Zielgruppen

    Personal definiert. Diese Anleitung wurde sorgfältig erstellt. Wenn Sie Fehler feststel- len, informieren Sie bitte umgehend den Hersteller. Um die Anleitung aktuell zu halten, fügen Sie die von der AEG Power Solutions GmbH erhaltenen Ergänzungen in die Anleitung ein.
  • Seite 12: Qualifikation Des Fachpersonals

    Protect PV.500 Betriebsanleitung Für die Sicherheit der Anlage darf/muss der Anlagenbetreiber,  die Anlage nur in technisch einwandfreiem Zustand nach den elektrotechnischen Regeln betreiben,  wenn sich das Betriebsverhalten der Anlage ändert, sofortige Kontrolle auf Störungserfassung anweisen,  alle Sicherheits- und Warnschilder an der Anlage in einem voll- ständigen und gut erkennbaren Zustand erhalten,...
  • Seite 13: Aufbewahren Der Anleitung

    Protect PV.500 Betriebsanleitung Pflichten des Fachpersonals Halten Sie die folgenden Sicherheitshinweise ein.  Bei Arbeiten in und an elektrischen Anlagen gelten zum Ver- meiden von Stromunfällen feste Regeln. Die Regeln sind in den Fünf Sicherheitsregeln zusammengefasst. Halten Sie diese ein: 1.
  • Seite 14: Symbolerklärung Und Sicherheitshinweise

    Protect PV.500 Betriebsanleitung Symbolerklärung und Sicherheitshinweise In den folgenden Abschnitten werden Ihnen alle verwendeten Symbole und Abkürzungen dargestellt. Symbolerklärung In diesem Abschnitt erfahren Sie, welche Symbole in dieser Anlei- tung verwendet werden. Symbol Bedeutung Gefahrensymbole sind dreieckig, mit einer gel- ben Grundfarbe, schwarzem Rand und Symbol.
  • Seite 15: Sicherheitshinweise

    Protect PV.500 Betriebsanleitung Sicherheitshinweise Alle Sicherheitshinweise sind wie folgt aufgebaut: SIGNALWORT Art und Quelle der Gefahr Folge(n) bei Missachtung Symbol  Maßnahme(n) zur Vermeidung der Gefahr. Abbildung 1 Handlungsbezogener Warnhinweis 2.2.1 Verwendete Signalwörter Signalwörter am Beginn des Sicherheitshinweises kennzeichnen Art und Schwere der Folgen, wenn die Maßnahmen zur Vermei- dung der Gefahr nicht befolgt werden.
  • Seite 16: Gebotszeichen Der Persönlichen Schutzausrüstung

    Protect PV.500 Betriebsanleitung Gefahr durch korrosive Dämpfe und Flüssigkeiten Gefahr durch explodierendes Material Tabelle 3 – Gefahrensymbole 2.2.3 Gebotszeichen der persönlichen Schutzausrüstung Die folgenden Gebotszeichen weisen auf die zu tragende persönli- che Schutzausrüstung hin. Beachten Sie die Gebotszeichen. Symbol Bedeutung für Fachpersonal...
  • Seite 17: Abkürzungen

    Protect PV.500 Betriebsanleitung 2.2.4 Abkürzungen In dieser Beschreibung werden folgende Abkürzungen benutzt: Anzeige- und Bedieneinheit (Alternation Current) Wechselstrom Berufsgenossenschaftliche Vorschrift Controller Area Network Fertigungs-Auftragsnummer (Direct Current) Gleichstrom DCD/ACD DC/AC-Schaltschrank (Disributed Control System) Steuerzentrale Deutsches Institut für Normung (Emergency Power-Off) System-Aus...
  • Seite 18: Besondere Gefahren Von Photovoltaikanlagen

    Protect PV.500 Betriebsanleitung  Vor einer Aufhebung von Sicherheitseinrichtungen zur Durch- führung von Wartung und Instandsetzung oder sonstigen Ar- beiten sind die betriebsbedingten Maßnahmen zu veranlassen. Sicherheitsbewusstes Arbeiten heißt auch, die Kollegen auf ihr Fehlverhalten aufmerksam zu machen und festgestellte Mängel an die zuständige Stelle oder Person zu melden.
  • Seite 19: Sicherheits- Und Warnschilder An Der Anlage

    Protect PV.500 Betriebsanleitung System-Aus-Schalter Der System-Aus Schalter befindet sich auf der Tür des DC/AC- Schaltschranks der Anlage. Der System-Ausschalter ist nicht zum Ausschalten der Anlage vorgesehen. Er darf nur im Notfall betätigt werden. Das Ein- und Ausschalten erfolgt u.a. über die ABE.
  • Seite 20: Verschließbare Anlagentüren

    Protect PV.500 Betriebsanleitung 2.7.2 Verschließbare Anlagentüren Die Anlagentüren sind mit einem Schaltschrankschloss ausgestat- tet. Es schützt vor dem Zugriff durch nicht autorisiertes Personal. Die Anlagentür muss immer geschlossen sein. Für Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten darf die Anlagentür geöffnet werden. Der Platzbedarf für die geöffneten Anlagentüren ist zu berücksichtigen...
  • Seite 21: Gefahren Durch Elektrische Spannung

    Protect PV.500 Betriebsanleitung 2.8.1 Gefahren durch elektrische Spannung GEFAHR Kontakt mit elektrischer Spannung! Lebensgefahr durch Stromschlag.  Entfernen Sie das Opfer mit trockenem Isoliermaterial von den spannungsführenden Teilen.  Verständigen Sie medizinische Hilfe und den Leitstand.  Schalten Sie die Anlage frei.
  • Seite 22: Gefahren Durch Bewegliche Teile

    Protect PV.500 Betriebsanleitung Die alleinige Verwendung von Fehlerstrom Schutzeinrich- tungen (FI) ist nicht zulässig. WARNUNG Wasser in elektrischen Anlagen! Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!  Kein Wasser zur Reinigung der Schränke benutzen.  Keine Behälter mit Flüssigkeiten auf elektrischen Anla- gen abstellen.
  • Seite 23: Gefahren Durch Kontrollverlust

    Protect PV.500 Betriebsanleitung 2.8.4 Gefahren durch Kontrollverlust ACHTUNG Ausfall der Fernsignalisierung! Fällt die Fernsignalisierung aus oder sind die Signalleitun- gen unterbrochen, kann der Leitstand die Anlage nicht mehr kontrollieren. Störungen im Betriebsablauf können nur noch am Gerät erfasst werden. Ausfall der externen Notschalteinrichtung.
  • Seite 24: Angaben Zum Produkt

    Möglichkeit zwei Protect PV.500 zu einem 1MW System zusam- men zu schalten. Hierbei kann ein gemeinsamer Trenntransforma- tor verwendet werden, bei dem jeder Protect PV.500 einen poten- tialgetrennten Niederspannungsanschluss hat. Zur Wirkungsgra- doptimierung können 1MW Systeme mit dem Copain-Betrieb aus- gestattet werden.
  • Seite 25: Abmessungen Und Ansichten

    Protect PV.500 Betriebsanleitung Wichtige Information zur Anlagen-Dokumentation Weitere Beschreibungen und Gerätepläne sind im Unter- lagenverzeichnis aufgeführt. Abmessungen und Ansichten 2700 11,5 1500 1200 Abbildung 3 Abmessungen und Ansichten Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Anlage darf nur mit den maximal zulässigen Anschlusswerten gemäß dem technischen Datenblatt betrieben werden. Nicht be- stimmungsgemäß...
  • Seite 26: Bestimmungswidriger Gebrauch

    Protect PV.500 Betriebsanleitung Eigenmächtige Umbauten, Manipulationen und Veränderungen der Anlage und dessen Sicherheitseinrichtungen sind ohne Ge- nehmigung des Herstellers nicht erlaubt. Daraus resultierende Schäden sind von der Haftung ausgeschlossen. Sicherheit Die Anlage ist betriebssicher bei Beachtung der Anleitung, der be- triebs- und anlagenspezifischen Vorgaben und der berufsgenos- senschaftlichen Vorschriften.
  • Seite 27: Die Technik

    Protect PV.500 Betriebsanleitung Die Technik Durch die Verwendung von elektronischen Hochleistungsbauele- menten ist die Anlage sehr betriebssicher, hat einen hohen Wir- kungsgrad und zeichnet sich durch vielfältige Kommunikationsva- rianten mit Schnittstellen zu anderen Systemen aus. Die gesamte Steuerelektronik der Anlage basiert auf der Verwen- dung von Mikrorechnerbaugruppen.
  • Seite 28: Bedienelemente

    Protect PV.500 Betriebsanleitung Die wesentlichen Baugruppen des Wechselrichters sind:  DC-Lasttrennschalter Q4  Wechselrichter-Satz, Display und Steuergerät mit Kommunika- tionskomponenten  AC-Filter  Wechselrichterausgangsschütz K7  Netztransformator (extern)  Netz-Trennschalter Q26 (extern). Die PV-Zellen liefern die Gleichspannung über den DC- Lasttrennschalter Q4 zum Wechselrichter-Satz.
  • Seite 29: Beschreibung Des Systems

    Protect PV.500 Betriebsanleitung Beschreibung des Systems In diesem Kapitel werden die Betriebsarten und die Funktionen der Anlage beschrieben. Betriebsarten Es wird zwischen den folgenden zwei Betriebsarten unterschieden.  Einzel-Betrieb,  Copain-Betrieb. 4.1.1 Einzel-Betrieb Im Einzelbetrieb arbeitet der Wechselrichter eigenständig und hat keine Verbindungen zu anderen Wechselrichtern.
  • Seite 30: Funktion Des Systems

    Protect PV.500 Betriebsanleitung Funktion des Systems Beschreibungen der Ablaufsteuerung Sobald die Steuerungsbaugruppe der Anlage mit Spannung ver- sorgt wird, startet die Ablaufsteuerung. Der Lasttrennschalter Q4 bleibt zunächst offen. Nach Abarbeitung der Initialisierung und wenn keine abschaltenden Störung ansteht, wird der Lasttrennschalter Q4 geschlossen. Der Schalter wird im weiteren Betrieb nur von abschaltenden Störungen geöffnet (...
  • Seite 31: Der Zustand "Warten Auf Einspeisebedingungen

    Protect PV.500 Betriebsanleitung 5.1.2 Der Zustand "Warten auf Einspeisebedingungen" Die Werte der anliegenden Gleichspannung der PV-Zellen, die Netzspannung und die Netzfrequenz werden von der Anlage überwacht. Die eingestellten Überwachungswerte werden regelmäßig über- prüft. In diesem Zustand wird nicht ins Netz eingespeist.
  • Seite 32: Der Zustand "Warten

    Protect PV.500 Betriebsanleitung 5.1.4 Der Zustand "Warten" Sinkt die eingespeiste Leistung in "Betrieb" unter einen bestimm- ten Wert wird in den Zustand "Warten" gewechselt. Trotz dieser nur geringen Leistung könnte die Gleichspannung der PV-Zelle trotzdem noch hoch genug und auch stabil genug für die Erfüllung der Einspeisebedingungen im Zustand "Warten auf Einspeisebe-...
  • Seite 33: Die Ablaufsteuerung Im Tagesverlauf

    Protect PV.500 Betriebsanleitung Spricht eine abschaltende oder selbstquittierende Störung an, wird in den Zustand "Störung" gewechselt. Vom Zustand "Betrieb" kann durch das steuernde Kommando "Aus" in den Zustand "AUS" gewechselt werden. 5.1.7 Die Ablaufsteuerung im Tagesverlauf Früh morgens: Die Anlage befindet sich im Zustand "Nacht". Durch die Einstrah- lung steigt die von den PV-Zellen erzeugte Gleichspannung an.
  • Seite 34: Parameter Der Ablaufsteuerung

    Protect PV.500 Betriebsanleitung Bei diesem erneuten Eintritt in diesen Zustand verlängert sich die Wartezeit bis wieder in den Zustand "Warten auf Einspeisebedin- gungen" gewechselt wird. Der zyklische Wechsel der Zustände "Betrieb" -> "Warten" -> "Warten auf Einspeisebedingungen" -> "Betrieb" kann je nach Ein- strahlung, Jahreszeit, Ort und anderer Bedingungen (z.B.
  • Seite 35: Beschreibung Der Lüftersteuerung

    Protect PV.500 Betriebsanleitung Fällt die Gleichspannung durch den Startversuch unter diesen be- rechneten Grenzwert ist dieser Startversuch nicht erfolgreich. Wartezeit bis zum nächsten Startversuch nach Abbruch auf- grund zu großem Spannungseinbruch: Nach einem nicht erfolgreichen Startversuch wird diese Wartezeit gewartet bevor der nächste Startversuch gemacht wird.
  • Seite 36: Parameter Der Schrank Lüftersteuerung

    Protect PV.500 Betriebsanleitung In der langsamen Lüfterstufe werden ebenfalls die Temperaturen der Geräteabluft überprüft. Liegt der höchste Temperaturwert bei- der Sensoren unter einem bestimmten Wert werden die Lüfter ausgeschaltet. Steigt die höchste Temperatur während des Betrie- bes mit der niedrigen Lüfterstufe wieder an, wird in die schnelle Lüfterstufe geschaltet.
  • Seite 37: Lüftersteuerung Wechselrichter-Satzlüfter

    Protect PV.500 Betriebsanleitung Grenzwert Geräteabluft Temperatur zum Schalten in die lang- same Lüftestufe, Mindestzeit in der schnellen Lüfterstufe: Fällt die höchste Ablufttemperatur unter diesen Grenzwert, werden die bisher in der schnellen Lüfterstufe betriebenen Lüfter in die langsame Lüfterstufe geschaltet, wenn die Mindestzeit in der schnellen Lüfterstufe abgelaufen ist.
  • Seite 38: Parameter Der Wechselrichter-Satz Lüftersteuerung

    Protect PV.500 Betriebsanleitung 5.2.5 Parameter der Wechselrichter-Satz Lüftersteuerung Grenzwert IGBT Temperatur zum Ausschalten des Lüfters: Fällt die höchste IGBT Temperatur unter diesen Grenzwert, wird der Lüfter ausgeschaltet. IGBT Temperaturgrenzen und Lüftergeschwindigkeiten, x-y Koordinaten zur Bestimmung der variablen Geschwindigkeit: Anhand dieser Werte wird durch eine lineare x-y Kennlinie die va- riable Lüftergeschwindigkeit bestimmt.
  • Seite 39: Betrieb Mit Mono- Oder Polykristallinen Solarzellen

    Protect PV.500 Betriebsanleitung 5.3.2 Betrieb mit Mono- oder Polykristallinen Solarzellen Allgemeines: Bei dieser Art von Solarzellen wird keine aktive Erdung benötigt. Ablaufsteuerung: Die Isolationsüberwachung ist immer aktiv. Wartungsbetrieb: Keine Aktion bei einem Befehl „Wartungsbetrieb“. Manueller Start der Isolationsprüfung: Keine Aktion da die Isolationsprüfung immer aktiv ist.
  • Seite 40: Isolationsüberwachung Im Copain Betrieb

    Protect PV.500 Betriebsanleitung Die aktive Erdung wird nach dem Start der Isolationsprüfung aus- geschaltet, die Isolationsprüfung startet danach nach einer Verzö- gerungszeit. Nach Ablauf der Testzeit wird die Isolationsprüfung beendet und die aktive Erdung wieder eingeschaltet. Die Isolationsprüfung kann nur manuell gestartet werden, wenn zu diesem Zeitpunkt keine Isolationsprüfung läuft.
  • Seite 41: Mpp-Tracker

    Protect PV.500 Betriebsanleitung MPP-Tracker Im Zustand "Betrieb" (vgl. Kapitel 5.1.3) ermittelt der Wechselrich- ter den maximalen Power Point (MPP) der PV-Zellen. Der MPP-Tracker ermittelt den Punkt an dem die Solarzellen ihr Leistungsmaximum abgeben. Dadurch erzielt die Anlage einen optimalen Wirkungsgrad.
  • Seite 42: Getrennter Betrieb

    Protect PV.500 Betriebsanleitung Abbildung 10 Gekoppelter Betrieb in der Betriebsart Copain Zustandswechsel zum getrennten Betrieb: Steigt die Auslastung in dem eingeschalteten Wechselrichter über einen bestimmten Wert wird nach einer Wartezeit in den getrenn- ten Betrieb gewechselt. Dazu wird zunächst der eingeschaltete Wechselrichter ausge- schaltet.
  • Seite 43: Gekoppelter Betrieb Im Fehlerfall

    Protect PV.500 Betriebsanleitung Dazu wird der MPP-Tracker in beiden Wechselrichtern ausge- schaltet und versucht, beide Wechselrichter auf eine einheitliche Gleichspannung zu regeln. Ist die Gleichspannung annähernd gleich, wird der Koppelschalter geschlossen und ein Wechselrich- ter wird ausgeschaltet. Kann die Gleichspannung in einer be- stimmten Zeit nicht auf einen gleichen Wert geregelt werden, schalten beide MPP-Tracker wieder ein.
  • Seite 44: Der Copain Betrieb Im Tagesverlauf

    Protect PV.500 Betriebsanleitung 5.5.4 Der Copain Betrieb im Tagesverlauf Früh morgens: Vom vorhergehenden Tag ist der Koppelschalter geschlossen. In der vorhergehenden Nacht wurde festgelegt, welcher Wechselrich- ter an diesem Tag im gekoppelten Betrieb logisch eingeschaltet und welcher logisch ausgeschaltet wird. Wenn jetzt die Ablauf- steuerung (vgl.
  • Seite 45: Betriebsart „Extended

    Protect PV.500 Betriebsanleitung Betriebsart „Extended“ Die „Extended“ Betriebsart ist eine optionale Betriebsart. Sie wird im Werk parametriert. Im technischen Datenblatt ist vermerkt ob die Funktion aktiv ist oder nicht. Ist die Betriebsart aktiv kann der Wechselrichter unter bestimmten Bedingungen eine höhere Leis- tung einspeisen.
  • Seite 46: Überwachungen, Meldungen Und Störungen

    Protect PV.500 Betriebsanleitung Überwachungen, Meldungen und Störungen Allgemeines Alle Überwachungen erzeugen nur eine Fehlermeldung wenn der Wechselrichter eingeschaltet ist. Im ausgeschalteten Zustand wird der Wechselrichter immer störungsfrei gemeldet. Es wird zwischen abschaltenden, selbstquittierenden und mel- denden Störungen unterschieden. Abschaltende Störungen schalten die Anlage nach mehrmaligem Auftreten bleibend ab.
  • Seite 47: Störungstabelle

    Protect PV.500 Betriebsanleitung Störungstabelle Die im Folgenden aufgelisteten Überwachungen führen zur Ab- schaltung des Wechselrichters, sind selbstquittierend oder mel- dend und werden in der ABE mit entsprechendem Klartext ange- zeigt: Temperaturüberwachungen Störung / Meldung Ab - Selbst - Meldend ABE – Meldung...
  • Seite 48 Protect PV.500 Betriebsanleitung CAN-IO Überwachungen Störung / Meldung Ab - Selbst - Meldend ABE – Meldung schaltend quittierend Rückmeldung Q4.x: !Schalter- Rückmeldefehler! DC-Lasttrennschalter Q4.1 Schalterstellung Q4.1 Q4.x: Schalter geöffnet Rückmeldung K21: !Schalter – Rückmeldefeh- K21 Erdung PV -Zellen ler! Überwachung...
  • Seite 49 Protect PV.500 Betriebsanleitung Geräteüberwachungen Störung / Meldung Ab - Selbst - Meldend ABE – Meldung schaltend quittierend Überwachung !Lüfterausfall! Lüfterstörung Schranklüfter Überwachung !Lüfterausfall! Lüfterstörung Satzlüfter Überwachung K91 K91: !Schalter-Rückmeldefehler! Rückmeldung Lüfter Schütz Überwachung K7 #Fehler K7 Rückmeldung# Rückmeldung WR- Ausgangsschütz Überwachung...
  • Seite 50 Protect PV.500 Betriebsanleitung DC-Spannungsüberwachungen Störung / Meldung Ab - Selbst - Meldend ABE – Meldung schaltend quittierend Überwachung #GS – Spannungsabweichung# DC – Überspannung Grid - Überwachungen Störung / Meldung Ab - Selbst - Meldend ABE – Meldung schaltend quittierend Drehfeld bzw.
  • Seite 51: Schnittstellen

    Zur Realisierung der Kommunikations-Anbindungen stehen stan- dardmäßig zwei separate potentialfreie serielle Schnittstellen zur Verfügung. Eine Schnittstelle – Port X2 – ist mit dem AEG Proto- koll CBSER belegt und wird für entsprechende Service-Tools lokal sowie remote verwendet. Die andere – Port X5 – unterstützt das Modbus-Protokoll und dient der einfachen Einbindung des PV- Wechselrichters in übergeordnete Überwachungs- und Leitsyste-...
  • Seite 52: Technische Daten

    Protect PV.500 Betriebsanleitung 7.1.2 Technische Daten Hardware Daten MultiCom CCC (Baugruppe A29.1) Stecker Port1 RS232 für Konfiguration und COM-Server-Anschluss X2: D-Sub 9 pin (Buchse; isoliert) Port2 RS232/RS485 für Modbus X5: D-Sub 9 pin (Buchse; isoliert) RS-485 Verbindung: Twisted pair mit Data+, Data-,...
  • Seite 53: Aufbau Multicom Ccc-Schnittstelle

    Protect PV.500 Betriebsanleitung 7.1.3 Aufbau MultiCom CCC-Schnittstelle RS485: RS232: B A B A Modbus Konfiguration Abbildung 13 MultiCom CCC-Schnittstelle als Modbus-Interface (Aufsicht) Anschlüsse: X1: interner Wechselrichter-Bus und Spannungsversorgung X2: potentialfreie serielle Schnittstelle RS232 X3: Ansteuerung der „Fernsignalisierung“ X4: An dieser potentialfreien CAN-Schnittstelle kann ein Fernta- bleau angeschlossen werden.
  • Seite 54: Serielle Schnittstellenbeschreibung

    Port1: Serielle Schnittstelle X2 Die potentialfreie serielle Schnittstelle RS232 an Stecker X2 ist mit dem AEG-Protokoll CBSER zur Parametrierung und Überwachung ausgestattet. Mit speziellen Service-Tools lässt sich die Anlage lo- kal und über den COM-Server von Ferne über ein Netzwerk über- wachen und managen.
  • Seite 55 Protect PV.500 Betriebsanleitung Port2 (X5): RS485-Steckerbelegung (Default) Pin-Nummer Signal Beschreibung Daten High Daten Low Gehäuse WR-Gehäusepotential Als Leitung verwenden Sie bitte ein geschirmtes Feldbuskabel; z.B. 2 x 0,22; Twisted pair "UNITRONIC-BUS LD" von Fa. Lapp! Zur Anbindung der RS485 Busleitung nutzen Sie bitte den beilie- genden Busschnittstellen-Stecker.
  • Seite 56 Protect PV.500 Betriebsanleitung Die Schnittstelle X5 kann über die Jumper J4 und J5 von RS485 auf RS232 umgeschaltet werden. Die Werkseinstellung ist RS485, d.h. alle Jumper sind auf J4 eingelegt. Optional können Sie die Schnittstelle auf RS232 umschalten, indem Sie alle Jumper auf J5 umstecken.
  • Seite 57: Konfiguration

    Abbildung 17 Schirmanschluss 7.1.4 Konfiguration Zur Anbindung des PV-Wechselrichters an das Datenlogger- System der AEG „PV.LoG“ ist keine Konfiguration der Kommunika- tionsschnittstelle notwendig. Nach der Installation des Buskabels und Hochfahren des Systems läuft die Konfiguration vollautoma- tisch ab. Sollten Sie ein anderes bzw. eigenes Überwachungssystem ver- wenden, können Sie die Übertragungsparameter sowie die Slave-...
  • Seite 58 Protect PV.500 Betriebsanleitung Abbildung 18 Hauptmenü Wurde die Konfiguration nicht eingeleitet, müssen Sie 10s warten und den Vorgang wiederholen. Achten Sie darauf, dass in dieser Phase auf den Schnittstellen X2/X5 keine Daten empfangen wer- den. Im Hauptmenü drücken Sie die Taste: <CR>, um die eingestellten Werte abzuspeichern, die Konfigurati-...
  • Seite 59: 7.1.4.2 Modbus-Protokoll Konfigurieren

    Protect PV.500 Betriebsanleitung 7.1.4.2 Modbus-Protokoll konfigurieren Im Hauptmenü drücken Sie die Taste <4>, um in die X5- Datenprotokoll-Konfiguration zu gelangen: Abbildung 19 Konfiguration-Datenprotokoll In der Menüebene „X5 Data Protocol“ drücken Sie die Taste: <TAB>, um das Modbus-Protokoll zu konfigurieren <CR>, um die eingestellten Werte zu übernehmen. Die Konfigura- tion wird verlassen und das Hauptmenü...
  • Seite 60: 7.1.4.3 Modbus-Datenübertragung Konfigurieren

    Protect PV.500 Betriebsanleitung 7.1.4.3 Modbus-Datenübertragung konfigurieren Im Hauptmenü drücken Sie die Taste <2>, um in die X5- Datenübetragungs-Konfiguration zu gelangen: Abbildung 21 Modbus-/Jbus-Datenübertragungs-Konfiguration In der Menüebene „X5 Data Transmission“ drücken Sie die Taste:  <1-7>, um die Baudrate einzustellen. ...
  • Seite 61: Com-Server

    COM-Port an einer Workstation kann ei- ne Software-Applikation mit dem PV-Wechselrichter über das Netzwerk kommunizieren. Der COM-Server ist standardmäßig in- stalliert und dient der Fernwartung durch den AEG-Service. Bedin- gung ist ein entsprechendes Ethernet-Netzwerk mit Internet- Anschluss und einer festen IP-Adressenzuweisung.
  • Seite 62: Installation Des Com-Servers

    Protect PV.500 Betriebsanleitung Anschlüsse: CN1: interner Wechselrichter-Bus und Spannungsversorgung MOD1: Ethernet-Anschluss CN5: Schnittstelle für Firmware-Update Konfigurationsjumper: CN3: alle geschlossen (Default) Signalisierung der LEDs: Grüne LED (H1): Die grüne LED auf der Baugruppe signalisiert den globalen Status der Baugruppe. Folgende Signalisierungen sind möglich:...
  • Seite 63: Konfiguration Der Netzwerkeinbindung

    Protect PV.500 Betriebsanleitung 7.2.5 Konfiguration der Netzwerkeinbindung Für die Netzwerkeinbindung benötigen Sie eine freie IP-Adresse für den COM-Server, die SubNetMask sowie die IP-Adresse für das Gateway. Diese Information erhalten Sie gegebenenfalls von Ihrem Administrator.  Starten Sie das Tool „Digi Device Discovery“.
  • Seite 64: Fernsignalisierung

    Die Fernsignalisierung ist eine Kontaktschnittstelle zur Signalisie- rung von PV-Meldungen und zur Steuerung von PV-Geräten. Sie wird als Option zur AEG-PV-Anlage geliefert und ist vorgesehen zum Einbau in das PV-Gerät. Die Fernsignalisierung-Master-Karte besteht aus 5 potentialfreien Meldekontakten und einem Steuer- eingang.
  • Seite 65 Protect PV.500 Betriebsanleitung Anschluss an MultiCom-Schnittstelle Service-Schalter Im Meldefall ist der Kontakt zwischen den beiden niedri- ger nummerierten Anschlusspunkten geschlossen (Normally open „NO“). Im Meldefall ist der Kontakt zwischen den beiden niedri- ger nummerierten Anschlusspunkten geöffnet (Normally closed „NC“). Bei gebrücktem Eingang ist das Steuersignal aktiv (Normally open).
  • Seite 66: Grafische Anzeige- Und Bedieneinheit

    Protect PV.500 Betriebsanleitung Grafische Anzeige- und Bedieneinheit Allgemeines Die grafische Anzeige- und Bedien-Einheit (ABE) ist in der Geräte- front des Solarwechselrichters integriert. Sie dient zur Signalisie- rung und Visualisierung von Gerätedaten und zur Steuerung des Wechselrichter-Systems. Die ABE besteht aus einem Anzeigeteil mit 3 LEDs, einer grafischen LCD-Anzeige und aus einem Bedien- teil mit 5 Tasten.
  • Seite 67: Signalisierungen

    Protect PV.500 Betriebsanleitung 8.1.1 Signalisierungen der LEDs: Rot statisch an: abschaltende Störung (muss über Menü quittiert werden) Rot blinkend: selbstquittierende abschaltende Störung Gelb blinkend: selbstquittierende Meldung Grün aus: WR im Sleep Mode Grün blinkend (1Hz): WR wartet auf Einspeisebedingungen Grün blinkend (0.5Hz): WR speist leistungsreduziert ins Netz ein Grün statisch an:...
  • Seite 68: Inbetriebnahme

    Protect PV.500 Betriebsanleitung Mögliche Tastatursymbolik und deren Funktion: Wechselrichter ausschalten Wechselrichter einschalten Akustischen Signalgeber quittieren Cursor / Wert / Scrollen nach oben Cursor / Wert / Scrollen nach unten Cursor nach rechts Cursor nach links Status / Messwerte-Menü Anlage ist blockiert Störung quittieren...
  • Seite 69: Menüaufbau

    Protect PV.500 Betriebsanleitung Menüaufbau 8.3.1 Menübaum Power ON Inbetrieb - nahme Hauptmenü Service Blockierung Betriebs - Störungs - Information Hilfe Einstellungen (Passwort (Passwort anzeige historie geschützt) geschützt) Status / Passwort Kontrast Meßwerte Sprache Photovoltaik Echzeit Einspeisenetz wird aus allen Menüs aufgerufen,...
  • Seite 70: Betriebsanzeige

    Protect PV.500 Betriebsanleitung Das „Hauptmenü“ zeigt einen typischen Menüaufbau. Im linken Teil werden weitere Untermenüs angezeigt, deren An- wählbarkeit durch die Einrahmung dargestellt wird. Die aktuelle Cursorposition wird invers dargestellt. In der untersten Zeile wird die aktuelle Echtzeit angezeigt, die in „Einstellungen“ korrigiert werden kann.
  • Seite 71 Protect PV.500 Betriebsanleitung Im oberen Teil signalisiert ein Sonnensymbol tendenziell die mo- mentane Energieeinstrahlung. Bei schwarzer Sonne oder Mond- symbol ist die PV-Spannung so gering, dass sich der Wechselrich- ter im Ruhezustand befindet. Eine leere Sonne ohne Strahlen sig- nalisiert ebenfalls noch zu geringe PV-Spannung, der Wechelrich- ter ist in Bereitschaft.
  • Seite 72 Protect PV.500 Betriebsanleitung Abbildung 31 Beispiel Betriebsanzeige Die Energieeinstrahlung ist zu gering, der Wechselrichter ist in Be- reitschaft. Abbildung 32 Beispiel Betriebsanzeige Die Energieeinstrahlung ist zu gering, der Wechselrichter ist im Ruhezustand. Im mittlere Teil werden die wichtigsten Einspeisewerte des Gerä- tes als Digitalwert und als Kurve über einen bestimmten Zeitbe-...
  • Seite 73 Protect PV.500 Betriebsanleitung Abbildung 34 Beispiel Tagesverlauf Aktueller Tagesverlauf, Tagesverlauf des Vortages (t = 00 – 4Uhr, viertelstündlich) Abbildung 35 Beispiel Monatsverlauf Monatsverlauf (t = Tag 1 – 31) der letzten 12 Monate Abbildung 36 Beispiel Jahresverlauf Aktueller Jahresverlauf (t = Monat 1-12)
  • Seite 74 Protect PV.500 Betriebsanleitung Abbildung 37 Beispiel Jahresübersicht Jahresübersicht (t = Inbetriebnahmejahr bis aktuelles Jahr) Im rechten Teil wird die aktuelle Display-Tastenbelegung ange- zeigt. Abbildung 38 Betriebsanzeige – Rechter Teil Hier können Sie den Wechselrichter je nach Gerätezustand aus- oder einschalten. Wenn die Bedienung blockiert worden ist, wird hier die Blockierung über ein Schlüsselsymbol signalisiert.
  • Seite 75: Status/Messwerte

    Protect PV.500 Betriebsanleitung Über die unterste Taste mit Messgerätesymbol, rufen Sie Menüs mit detaillierten Status-und Meßwerteanzeigen auf. Bei Gerätestö- rungen blinkt diese Taste, so dass Sie direkt in Menüs mit weiteren Fehlerinformationen geleitet werden. 8.3.4 Status/Messwerte Das Menü „Status/Messwerte“ rufen Sie in der Betriebsanzeige über die unterste Taste mit dem Messgerätesymbol auf.
  • Seite 76 Protect PV.500 Betriebsanleitung Über den Menüpunkt „Wechselrichter“ können Sie sich den Stati und die Messwerte des Wechselrichters anzeigen lassen. Zwi- schen den beiden Menüs können Sie über die „>“ und „<“ Taste hin und her springen. Im Normalbetrieb kann hier der Wechselrichter über die oberste Taste ein- und ausgeschaltet werden.
  • Seite 77: Blockierung

    Protect PV.500 Betriebsanleitung 8.3.5 Blockierung Das „Blockierung“ Menü können Sie über das „Hauptmenü“ aufru- fen. Nach Eingabe des aktuellen Passwortes können Sie hier die Bedienung des Wechselrichters (Ein-/Ausschalten und Störungs- Quittierung) blockieren. Das Passwort müssen Sie ziffernweise eingeben und mit der Enter-Taste bestätigen.
  • Seite 81: Wartung Und Instandhaltung

    Wartung und Instandhaltung Protect PV.500 AEG Power Solutions GmbH, Warstein-Belecke Abteilung: PS AED Revision: Revisionsdatum: 28.06.2011/Schenuit Freigabe: 30.06.2011/Gleitsmann Dokumenten-Nr. 8000031355 BAL, de...
  • Seite 82 Protect PV.500 Wartung und Instandhaltung AEG Power Solutions GmbH  Emil-Siepmann-Straße 32 59581 Warstein Germany +49 2902 763 100  Fax: +49 2902 763 645 E-Mail: service.aegpss@aegps.com Internet: http://www.aegps.com 2 von 14 80000031355 BAL...
  • Seite 83 Protect PV.500 Wartung und Instandhaltung Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise ............4 Sicherheit ................4 Angaben zum Produkt ............4 Wartung und Instandsetzung ........... 5 Allgemeine Information ............5 Umfang der empfohlenen Maßnahmen ....... 5 Inspektion ................6 4.3.1 Sichtprüfung ................ 7 4.3.2 Diagnosefunktionen .............
  • Seite 84: Allgemeine Hinweise

    Zeit der Herausgabe. Der Inhalt dieser Anleitung ist nicht Ver- tragsgegenstand, sondern dient der Information. Die AEG Power Solutions GmbH behält sich inhaltliche und tech- nische Änderungen gegenüber den Angaben der vorliegenden An- leitung vor, ohne dass diese bekannt gemacht werden müssten.
  • Seite 85: Wartung Und Instandsetzung

    Protect PV.500 Wartung und Instandhaltung Wartung und Instandsetzung Allgemeine Information Die installierte Anlage der AEG Power Solutions verfügt über hochwertige, langlebige Bauteile und Komponenten. Für einen op- timalen Betrieb sind alle Komponenten der Anlage aufeinander abgestimmt. Zur Aufrechterhaltung der Funktionssicherheit und dem optimalen Energieertrag der Anlage sind turnusmäßige Maß-...
  • Seite 86 Protect PV.500 Wartung und Instandhaltung Inspektion Die Inspektion der Anlage dient zur Feststellung des Ist-Zustands, die Inhalte und Intervalle der Inspektion sind auf die spezifischen Aufstellungs- und Betriebsbedingungen abzustimmen. GEFAHR Kontakt mit elektrischer Spannung! Inspektionsarbeiten müssen unter Umständen bei nicht freigeschalteter Anlage vorgenommen werden.
  • Seite 87: Sichtprüfung

    Protect PV.500 Wartung und Instandhaltung 4.3.1 Sichtprüfung Bei den durchzuführenden Sichtprüfungen ist zu prüfen, ob:  mechanische Beschädigungen oder Fremdkörper in der Anlage festgestellt werden,  Korrosionsbildung festzustellen ist,  Feuchtigkeit in der Anlage festzustellen ist,  an Kabeln oder Bauteilen erhöhte Temperaturbeanspruchun- gen erkennbar sind, ...
  • Seite 88: Diagnosefunktionen

    Protect PV.500 Wartung und Instandhaltung 4.3.2 Diagnosefunktionen Durch die umfangreichen implementierten Diagnosefunktionen in der Anlage wird nicht nur dessen Funktionsbereitschaft wesentlich erhöht, sondern auch die Zeit für Wartungsarbeiten und eine Feh- lersuche auf ein Minimum verkürzt. Die Anlage ist mit den folgenden Diagnosefunktionen, zum Teil op- tional, ausgerüstet:...
  • Seite 89: Funktionsprüfung

    Protect PV.500 Wartung und Instandhaltung Funktionsprüfung Führen Sie nach Abschluss von Instandhaltungsarbeiten und vor der Betriebsaufnahme immer eine Funktionsprü- fung durch! Funktionsprüfung entsprechend Inbetriebnahme durchführen und Protokoll prüfen. 4.4.1 Solar-Wechselrichter freischalten Hierzu sind erforderlich:  Vielfachmessgerät / Multimeter  Zweipoliger Spannungsprüfer ...
  • Seite 90: Reinigung Und Prüfung Der Schutzeinrichtung

    Protect PV.500 Wartung und Instandhaltung 4.4.2 Reinigung und Prüfung der Schutzeinrichtung  Reinigung oder Austausch der Filtermatten.  Reinigung der Kühlkörper im Solar-Wechselrichter- Leistungsteil.  Klemmverbindungen auf Thermobeanspruchung und auf festen Sitz prüfen.  Prüfen der Sicherungen und Trenner. 4.4.3 Überwachung prüfen...
  • Seite 91: Zusätzliche Arbeiten

    Dokumentation Die Durchführung und die Ergebnisse der Wartung sind zu proto- kollieren. Instandsetzung Reparaturen der Anlage dürfen nur von Fachpersonal der AEG Power Solutions durchgeführt werden. Von anderem Personal durchzuführende Reparaturen bedürfen der Autorisierung durch eine schriftliche Genehmigung der AEG Power Solutions.
  • Seite 92: Lüfter Aus- Und Einbauen

    Protect PV.500 Wartung und Instandhaltung 4.6.1 Lüfter Aus- und Einbauen VORSICHT Verletzungsgefahr durch rotierende Lüfter! Die Lüfter des INV-Schaltschrankes sind frei zugänglich.  Fassen Sie niemals in rotierende Lüfter.  Sichern Sie bei allen Anlagenaufstellungen die Lüfter gegen Berührungen. Mit dem Austausch der Lüfter werden gleichzeitig die Anlaufkon- densatoren erneuert.
  • Seite 93: Leistungsteil

    Protect PV.500 Wartung und Instandhaltung Die Schranklüfter M2, M3 befinden sich auf dem INV- Schrankdach. Der Lüfteraustausch erfolgt wie nachfolgend beschrieben:  Kabelbefestigung an dem 6kt-Bolzen lösen.  Lüfterstecker X91.1 bzw. X91.2 abziehen.  4 Befestigungsschrauben des Tragblech Lüfter abschrauben und Lüfter vom Schrank abnehmen.
  • Seite 94: Fehlermeldungen

    Protect PV.500 Wartung und Instandhaltung Fehlermeldungen Eine detaillierte Beschreibung der Fehlermeldungen finden Sie in der Betriebsanleitung des Protect PV.500. Fehler können anhand dieser Tabelle schnell lokalisiert und beho- ben werden. Ersatzteile und Kundendienst Wir empfehlen Ihnen, trotz Verwendung verschleißfreier Bauteile, die in der folgenden Tabelle aufgeführten Ersatzteile einzulagern.
  • Seite 97 Installation und Inbetriebnahme Protect PV.500 AEG Power Solutions GmbH, Warstein-Belecke Abteilung: PS AED Revision: Revisionsdatum: 28.06.2011/Schenuit Freigabe: 30.06.2011/Gleitsmann Dokumenten-Nr. 8000031353 BAL, de...
  • Seite 98 Protect PV.500 Installation und Inbetriebnahme AEG Power Solutions GmbH  Emil-Siepmann-Straße 32 59581 Warstein Germany +49 2902 763 100  Fax: +49 2902 763 645 E-Mail: service.aegpss@aegps.com Internet: http://www.aegps.com 2 von 20 80000031353 BAL...
  • Seite 99 Protect PV.500 Installation und Inbetriebnahme Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise ............. 4 Sicherheit ................4 Angaben zum Produkt ............4 Transport, Lagerung und Aufstellung ......... 5 Verpackung ................5 Lagerung.................. 5 Anforderungen an den Aufstellort, Betriebsraum ..... 5 Anlage mit Kran transportieren und Aufstellen ......7 Transport mit Gabelstapler oder Hubwagen ......
  • Seite 100: Allgemeine Hinweise

    Zeit der Herausgabe. Der Inhalt dieser Anleitung ist nicht Ver- tragsgegenstand, sondern dient der Information. Die AEG Power Solutions GmbH behält sich inhaltliche und tech- nische Änderungen gegenüber den Angaben der vorliegenden An- leitung vor, ohne dass diese bekannt gemacht werden müssten.
  • Seite 101: Transport, Lagerung Und Aufstellung

    Protect PV.500 Installation und Inbetriebnahme Transport, Lagerung und Aufstellung Verpackung Die Anlage bzw. die einzelnen Schaltschränke werden werkseitig auf Transportpaletten befestigt und so verpackt, dass sie zum Bahn- bzw. Lkw-Transport geeignet sind. Zum Schutz gegen Lackschäden und eventuell eindringender Nässe werden die Anla- ge bzw.
  • Seite 102 Protect PV.500 Installation und Inbetriebnahme Die benötigte Luft wird durch die Schaltschranktüren und die Lüf- tungsschlitze am Boden angesaugt, und über das Dach bzw. die Rückwand ausgeblasen. 2700 11,5 1500 1200 Abbildung 1 Lüftungsöffnungen der Anlage (1=Zuluft , 2=Abluft) Weitere Anforderungen an den Aufstellort: er muss frei von leitfähigem Staub sein,...
  • Seite 103: Anlage Mit Kran Transportieren Und Aufstellen

    Protect PV.500 Installation und Inbetriebnahme Bei der Aufstellung der Anlage die Anforderungen nach IEC 60364-7-729 einhalten. Achten Sie darauf, dass vor der Anlage ein Fluchtweg von min. 500 mm (nationale Abweichungen beachten) bei geöffneten Anlagentüren bleibt. Oberhalb der Anlage müssen min. 400 mm Freiraum für den Luftaustritt zur Verfügung stehen.
  • Seite 104: Anlage Transportieren

    Protect PV.500 Installation und Inbetriebnahme Anlage transportieren  Lüfterhaube (optional) abschrauben.  Befestigungsschrauben an der Transportpalette herausdrehen.  Die beiden Transportschienen (1) (optional) mit den beiliegen- den Schrauben in die vorgesehenen Gewinde (2) auf der Schrankoberseite vorne und hinten einsetzen und verschrau- ben.
  • Seite 105: Transport Mit Gabelstapler Oder Hubwagen

    Protect PV.500 Installation und Inbetriebnahme Transport mit Gabelstapler oder Hubwagen WARNUNG Unfallgefahr durch Transport mit Flurförderfahrzeu- gen! Tod oder schwerste Verletzungen möglich. Verwenden Sie nur dann Flurförderfahrzeuge, wenn der  Kraneinsatz nicht möglich ist.  Nur ausgebildete Transportfachkräfte dürfen den Transport durchführen.
  • Seite 106 Protect PV.500 Installation und Inbetriebnahme Abbildung 4 Transport einer Anlage mit Flurförderfahrzeug Schwerpunktlage beachten! Die Tragarme müssen - ausreichend lang sein und - weit genug auseinander stehen. Gehen Sie beim Transport folgendermaßen vor:  Tragarme unter die Transportpalette fahren.  Anlage bzw. die einzelnen Schaltschränke vorsichtig anheben und an den vorgesehenen Aufstellort transportieren.
  • Seite 107: Aufstellung Und Montage Bei Einzellieferung

    Protect PV.500 Installation und Inbetriebnahme Aufstellung und Montage bei Einzellieferung ACHTUNG Anlagenschaden durch unzureichend qualifiziertes und nicht geschultes Fachpersonal! Entstehung erheblichen Sachschadens.  Die Aufstellung und die Montage der einzelnen Schalt- schränke (bei Einzellieferung) dürfen nur durch qualifi- ziertes und vom Hersteller geschultes Fachpersonal durchgeführt werden.
  • Seite 108: Anziehdrehmomente Für Schraubverbindungen

    Protect PV.500 Installation und Inbetriebnahme Anziehdrehmomente für Schraubverbindungen Diese Werte gelten für die elektrischen und mechanischen Verbin- dungen. Sie gelten nicht für die Bodenbefestigung der Anlage bzw. der ein- zelnen Schaltschränke bei dynamischer Anregung. Elektrischer Mechanischer Anschluss Gewinde Anschluss Zylinderschraube...
  • Seite 109: Anschlussarbeiten

    Protect PV.500 Installation und Inbetriebnahme Anschlussarbeiten Abbildung 6 Anlage ohne Schaltschranktüren ACHTUNG Anlagenschaden durch falsche Polarität der Leitun- gen! Entstehung erheblichen Sachschadens.  Achten Sie beim Anschließen der Leitungen auf die richtige Polarität. Die Abbildung kann je nach gewählten Optionen abwei- chen.
  • Seite 110 Protect PV.500 Installation und Inbetriebnahme Anschlüsse nach beiliegendem Schaltplan anschließen. Die Netzanschlussleitung für die Eigenversorgung muss mit dem im technischen Datenblatt angegeben Leistungs- schutzschalter abgesichert werden. Mögliche Anschluss- querschnitte siehe Schaltplan und technisches Datenblatt. GEFAHR Nicht fachgerechte Installation Anlage! Lebensgefahr durch Stromschlag.
  • Seite 111: Interne Anschlüsse Bei Einzellieferung Der Schaltschränke

    Protect PV.500 Installation und Inbetriebnahme Interne Anschlüsse bei Einzellieferung der Schaltschränke ACHTUNG Anlagenschaden durch unzureichend qualifiziertes und nicht geschultes Fachpersonal! Entstehung erheblichen Sachschadens.  Die internen Anschlüsse der einzelnen Schaltschränke (bei Einzellieferung) dürfen nur durch qualifiziertes und vom Hersteller geschultes Fachpersonal angeschlos- sen werden.
  • Seite 112: Inbetriebnahme

    (Bei einmaligem Biegen: Radius = 10 x Durchmesser). Inbetriebnahme Für die Erstinbetriebnahme sind spezielle Software- und Hardwa- retools der AEG Power Solutions notwendig. Nur durch AEG Power Solutions geschultes Fachpersonal ist in der Lage diese Tools richtig einzusetzen und die Erstinbetriebnahme durchzufüh- ren.
  • Seite 113: Vorbereitung Zur Ibs

    Protect PV.500 Installation und Inbetriebnahme Vorbereitung zur IBS Hierzu sind erforderlich:  3-poliges Drehfeldmessgerät  Vielfachmessgerät / Multimeter  Zweipoliger Spannungsprüfer  Schaltplan Voraussetzung:  Alle Sicherungsautomaten sind eingeschaltet, außer F60.  Alle Leistungsschalter und Leistungstrenner sind ausgeschaltet. Protect PV.500...
  • Seite 114: Zuschaltung Der Ac-Spannung

    Protect PV.500 Installation und Inbetriebnahme  F22, F13, F61, F101 eingeschaltet (DC/AC-Schaltschrank). Die Niederspannungswicklung des Netztrafos darf keine Verbindung zur Erde haben. Zuschaltung der AC-Spannung Vor dem Zuschalten der Netzspannung muss eine Isolati- onsprüfung durchgeführt werden.  Die Mittelspannungsschaltanlage zuschalten. Spannung liegt an der externen Netztrennstelle an.
  • Seite 115: Zuschaltung Der Dc-Spannung

    Protect PV.500 Installation und Inbetriebnahme Zuschaltung der DC-Spannung Generatoranschlusskasten Grid EVU-Netz (Einspeisendes Netz) Anzeige und Bedieneinheit Nach Zuschaltung der DC-Spannung:  GAK´s ausschalten (extern).  Spannungsfreiheit prüfen!  Alle F41 Sicherungen (DC/AC-Schaltschrank) einlegen.  Prüfung der Polarität im DC/AC-Schaltschrank der Anlage.
  • Seite 116: Solar-Wechselrichter Freischalten

    Protect PV.500 Installation und Inbetriebnahme Solar-Wechselrichter freischalten Hierzu sind erforderlich:  Vielfachmessgerät / Multimeter  Zweipoliger Spannungsprüfer  Schaltplan Freischaltungsanweisung GEFAHR Kontakt mit elektrischer Spannung! Lebensgefahr durch Stromschlag. Die Kondensatoren können noch längere Zeit Spannung führen, ebenso steht die Klemme X11 (AC-Schaltschrank) weiterhin noch unter Spannung.
  • Seite 136 AEG Power Solutions GmbH Emil-Siepmann-Str. 32 59581 Warstein-Belecke - Germany Tel.: +49 (0) 2902 763-100 - Fax: +49 (0) 2902 763-645 www.aegps.com...

Inhaltsverzeichnis