Herunterladen Diese Seite drucken

Vox MARK III Bass Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

Précautions
Introduction
Emplacement
Nous vous remercions d'avoir choisi une Solidbody guitares basse de la série VOX MARK III Bass / VOX MARK V Bass de
L'utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut
VOX. Prenez le temps de vous familiariser avec les caractéristiques, les réglages et l'entretien de votre nouvel instrument.
en entraîner le mauvais fonctionnement.
• En plein soleil
• Endroits très chauds ou très humides
Caractéristiques
• Endroits sales ou fort poussiéreux
• Endroits soumis à de fortes vibrations
• A proximité de champs magnétiques
Maniement
1
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et
les boutons de cet instrument avec soin.
Entretien
2
Lorsque l'instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon
propre et sec. Ne vous servez pas d'agents de nettoyage li-
quides tels que du benzène ou du diluant, voire des produits
inflammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneuse-
ment pour toute référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d'objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de
l'instrument. Si le liquide se renverse ou coule, il risque de
provoquer des dommages, un court-circuit ou une électro-
cution.Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques
dans le boîtier (trombones, par ex.).
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Quand un symbole avec une poubelle barrée d'une
croix apparait sur le produit, le mode d'emploi, les
piles ou le pack de piles, cela signifie que ce pro-
duit, manuel ou piles doit être déposé chez un re-
présentant compétent, et non pas dans une pou-
belle ou toute autre déchetterie conventionnelle.
Disposer de cette manière, de prévenir les dom-
mages pour la santé humaine et les dommages
potentiels pour l'environnement. La bonne méthode
d'élimination dépendra des lois et règlements applicables
3
dans votre localité, s'il vous plaît, contactez votre orga-
nisme administratif pour plus de détails. Si la pile contient
des métaux lourds au-delà du seuil réglementé, un symbole
chimique est affiché en dessous du symbole de la poubelle
barrée d'une croix sur la pile ou le pack de piles.
4
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères
et des besoins en tension applicables dans le pays où ce
produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via
l'internet, par vente par correspondance ou/et vente par
téléphone, vous devez vérifier que ce produit est bien utili-
sable dans le pays où vous résidez.
ATTENTION: L'utilisation de ce produit dans un pays autre
que celui pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et
1. CLÉS (X4)
annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conser-
2. ÉCROU DE LA TIGE RÉGLABLE
vez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat,
faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert
3. MICROS (X2)
par la garantie du fabricant ou du distributeur.
4. CHEVALET
* Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques com-
merciales ou déposées de leur détenteur respectif.
Vorsichtsmaßnahmen
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von
Aufstellungsort
Spezifikationen und Spannungsanforderungen herge-
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen.
stellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie dieses
es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
Produkt über das Internet, per Postversand und/oder
hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten
mit telefonischer Bestellung gekauft haben, müssen
können;
Sie bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet
Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind;
ausgelegt ist.
das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem an-
in der Nähe eines Magnetfeldes.
deren Land als dem, für das es bestimmt ist, verwendet
Bedienung
wird, kann gefährlich sein und die Garantie des Her-
stellers oder Importeurs hinfällig lassen werden. Bitte
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern
bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg auf, da an-
unangemessenen Kraftaufwand.
dernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers
Reinigung
oder Importeurs ausgeschlossen werden kann.
Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit
einem trockenen, sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie
* Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen oder einge-
keinerlei Flüssigreiniger wie beispielsweise Reinigungsben-
tragene Warenzeichen der betreffenden Eigentümer.
zin, Verdünnungs- oder Spülmittel. Verwenden Sie niemals
brennbare Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie
später noch einmal benötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe
des Geräts auf. Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, kön-
nen Beschädigung des Geräts, Feuer oder ein elek-trischer
Schlag die Folge sein. Beachten Sie, daß keinerlei Fremdkör-
per in das Gerät gelangen.
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)
Wenn Sie das Symbol mit der „durchgekreuzten
Mülltonne" auf Ihrem Produkt, der dazugehörigen
Bedienungsanleitung, der Batterie oder dem Batte-
riefach sehen, müssen Sie das Produkt in der vor-
geschriebenen Art und Weise entsorgen. Dies be-
deutet, dass dieses Produkt mit elektrischen und
elektronischen Komponenten nicht mit dem norma-
len Hausmüll entsorgt werden darf. Für Produkte
dieser Art existiert ein separates, gesetzlich festge-
legtes Entsorgungssystem. Gebrauchte elektrische und
elektronische Geräte müssen separat entsorgt werden, um
ein umweltgerechtes Recycling sicherzustellen. Diese Pro-
dukte müssen bei benannten Sammelstellen abgegeben
werden. Die Entsorgung ist für den Endverbraucher kosten-
frei! Bitte erkundigen sie sich bei ihrer zuständigen Behör-
de, wo sie diese Produkte zur fachgerechten Entsorgung
abgeben können.
Falls ihr Produkt mit Batterien oder Akkumulatoren aus-
gerüstet ist, müssen sie diese vor Abgabe des Produktes
entfernen und separat entsorgen (siehe oben). Die Abgabe
dieses Produktes bei einer zuständigen Stelle hilft ihnen,
dass das Produkt umweltgerecht entsorgt wird. Damit leis-
ten sie persönlich einen nicht unerheblichen Beitrag zum
Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit vor
möglichen negativen Effekten durch unsachgemäße Ent-
sorgung von Müll. Batterien oder Akkus, die Schadstoffe
enthalten, sind auch mit dem Symbol einer durchgekreuz-
ten Mülltonne gekennzeichnet. In der Nähe zum Müllton-
nensymbol befindet sich die chemische Bezeichnung des
Schadstoffes.
Cd oder NiCd steht für Cadmium, Pb für Blei und Hg für
Quecksilber.
Réglages
Chaque basse VOX est minutieusement réglée à l'usine
pour s'adapter à un vaste éventail de styles de jeu, et
est fournie avec des cordes d'un tirant de .045" à .100".
Vous pouvez bien entendu modifier les réglages de
l'instrument pour l'adapter à votre style personnel, à
des cordes de tirant différent ou aux caprices de la mé-
téo.
1
Avant d'effectuer le moindre réglage, assurez-vous que
la courbure du manche est correcte. Accordez la basse,
puis appuyez sur la corde Mi grave à la première frette
2
et à la 21e frette (vous pouvez poser un capo sur la
première frette pour faciliter la procédure) et mesurez
l'espace entre le dessus de la 8e frette et le dessous de
la corde Mi grave. En principe, vous devriez obtenir un
espace équivalent au diamètre du Mi aigu. Vous devriez
normalement obtenir un très petit interstice, environ de
l'épaisseur d'un plectre mince.
Si le manche est trop concave (trop d'espace), serrez
l'écrou de la tige réglable dans le sens des aiguilles
d'une montre avec l'outil fourni. Si la concavité est in-
suffisante (pas assez d'espace), ou que la corde touche
la 8e frette, il faut desserrer la tige réglable en tournant
son écrou dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre. Ne forcez jamais la tige réglable. Si vous ne
vous sentez pas suffisamment à l'aise avec ce genre de
réglage, confiez votre guitare à un centre de SAV agréé.
Pour relever une corde, tournez la vis de réglage de
hauteur du pontet le plus proche de cette corde dans le
sens des aiguilles d'une montre avec l'outil fourni. Pour
abaisser une corde, tournez les vis de réglage de hau-
teur de son pontet dans le sens inverse des aiguilles
3
d'une montre. Chaque pontet prend deux cordes en
charge. Aussi, si vous modifiez fortement la hauteur
5
d'une corde, vous devrez peut-être vérifier et ajuster à
5
nouveau la hauteur de l'autre corde.
6
4
6
Les changements de courbure du manche, de hauteur
7
7
ou de tirant des cordes peuvent tous affecter l'intonation
8
8
de la basse. Vu que chaque pontet est dédié à deux
cordes, vérifiez l'intonation des cordes Mi et Ré en com-
parant la hauteur de la note jouée à la 12e frette à celle
de l'harmonique à la 12e frette de chaque corde. Si la
note jouée est trop haute (par rapport à l'harmonique),
vous devez allonger la corde en tournant la vis de ré-
5. VOLUME DU MICRO CÔTÉ MANCHE
glage d'intonation dans le sens des aiguilles d'une
6. VOLUME DU MICRO CÔTÉ CHEVALET
montre. Si la note jouée est trop basse (par rapport à
7. TIMBRE (TONE)
8. PRISE DE SORTIE
l'harmonique), vous devez raccourcir la corde en tour-
nant la vis de réglage d'intonation dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre.
Vorweg
Vielen Dank, dass Sie sich für eine VOX MARK III Bass/ VOX MARK V Bass Solidbody-Bassgitarre entschieden haben.
Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um sich mit den Funktionen, den Einstellungen und der Pflege Ihres neuen
Instruments vertraut zu machen.
Aufbau
1
1
2
2
3
3
5
4
4
6
7
8
1. STIMMFLÜGEL (4 x)
5. LAUTSTÄRKEREGLER FÜR HALSTONABNEHMER
2. EINSTELLMUTTER DES HALSSTABS
6. LAUTSTÄRKEREGLER FÜR BRÜCKENTONABNEHMER
3. TONABNEHMER (2 x)
7. TONREGLER
4. BRÜCKE
8. AUSGANGSBUCHSE
Si, après avoir réglé l'intonation des cordes Mi et Ré,
vous remarquez que la hauteur des cordes La et Sol est
légèrement trop basse, vous pouvez compenser en
augmentant la hauteur des cordes Mi et Ré de sorte
qu'elles soient très légèrement désaccordées.
La procédure de réglage de hauteur des micros est
identique: en tournant les vis de réglage dans le sens
des aiguilles d'une montre (micros relevés et signal puis
puissant) ou dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre (micros abaissés et signal moins puissant).
Veillez à conserver assez d'espace pour permettre aux
cordes de vibrer librement.
Entretien
Quand vous avez fini de jouer, nettoyez la basse avec
un chiffon propre et doux. Appliquez de temps à autres
un produit d'entretien pour basse sur l'instrument, en
suivant les instructions du fabricant.
Protégez votre instrument des températures extrêmes
et des brusques changements de température. Une
basse abandonnée dans le coffre d'une voiture par
temps chaud et avec une tension maximum des cordes
risquerait de se briser sous l'effet de la chaleur. Emme-
ner une basse encore froide dans une pièce chauffée
sans acclimatation graduelle risquerait de craqueler
son vernis.
Rien de tel que des cordes neuves pour faire vraiment
chanter votre basse VOX. Quand vous installez des
cordes neuves, introduisez d'abord chaque corde par
l'arrière du chevalet, puis coupez l'extrémité des cordes
de sorte qu'elles ressortent de 50mm–60mm de leur
cheville. Après l'avoir coupée, insérez l'extrémité rac-
courcie dans la cheville et enroulez la corde autour, en
procédant du haut vers le bas de la cheville.
* Les caractéristiques et l'aspect du produit sont susceptibles
d'être modifiés sans avis préalable en vue d'une amélioration.
Einstellen
Jede VOX Bass ist ab Werk für eine Vielzahl von Spiel-
stilen eingestellt, wobei die Saitenstärke .045 bis .100
Zoll beträgt. Natürlich können Sie das Instrument aber
auch an Ihren eigenen Spielstil anpassen oder Saiten
mit anderen Stärken verwenden. Eventuell müssen Sie
die Bassgitarre außerdem aufgrund unterschiedlicher
Witterungsbedingungen neu stimmen.
Bevor Sie irgendwelche Einstellungen vornehmen, soll-
ten Sie die korrekte Halsneigung überprüfen. Stimmen
Sie die Bassgitarre und drücken Sie die tiefe E-Saite
am 1. und am 21. Bund (ein Kapodaster am 1. Bund
kann hilfreich sein). Überprüfen Sie dann den Abstand
zwischen der Oberseite des 8. Bundes und der Unter-
seite der tiefen E-Saite. Im Idealfall sehen Sie einen
sehr kleinen Spalt von der Dicke eines dünnen Plekt-
rums.
Bei einem zu großen Abstand müssen Sie den Halsstab
spannen, indem Sie die Einstellmutter mit dem beilie-
genden Schlüssel im Uhrzeigersinn drehen. Bei einem
zu geringen Abstand, oder wenn die Saite den 8. Bund
berührt, müssen Sie die Spannung des Halsstabes ver-
ringern, indem Sie die Einstellmutter entgegen dem
Uhrzeigersinn drehen. Drehen Sie die Einstellmutter
niemals gewaltsam. Wenn Sie sich solche Einstellun-
gen nicht zutrauen, können Sie Ihre Bassgitarre natür-
lich jederzeit zu einem qualifizierten Fachmann bringen.
Um die Saitenlage einer bestimmten Saite zu erhöhen,
drehen Sie die Schraube zur Sattelhöhenverstellung,
die sich dieser Saite am nächsten befindet, mit dem mit-
gelieferten Werkzeug im Uhrzeigersinn. Um die Saiten-
lage zu verringern, müssen Sie die entsprechenden
Schrauben zur Sattelhöhenverstellung entgegen dem
Uhrzeigersinn drehen. Zwei Saiten teilen sich jeweils
5
einen Sattel, sodass Sie bei einer tiefgreifenden Höhen-
veränderung einer Saite die Höhe der anderen Saite
6
ebenfalls überprüfen und gegebenenfalls nachstellen
7
müssen.
8
Eine Änderung der Halsneigung, der Saitenlage bzw.
der Saitenstärke kann die Intonation beeinflussen. Zwei
Saiten teilen sich jeweils einen Sattel. Überprüfen Sie
deshalb die Intonation der E- und D-Saiten, indem Sie
für jede Saite die Tonhöhe bei gegriffenem 12. Bund mit
der Tonhöhe des entsprechenden Flageolett-Tons am
12. Bund vergleichen. Wenn die gegriffene Note zu
hoch ist (d.h. höher als das Flageolett), müssen Sie die
Saite verlängern, indem Sie die Intonationsschraube im
Uhrzeigersinn drehen. Wenn die gegriffene Note zu tief
ist (d.h. tiefer als das Flageolett), müssen Sie die Saite
verkürzen, indem Sie die Intonationsschraube entge-
Precauciones
Introducción
Ubicación
Gracias por comprar el bajo de Solidbody VOX MARK III Bass / VOX MARK V Bass. Dedique unos momentos a familiarizar-
El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede
se con las características, la configuración y el cuidado de su nuevo instrumento.
dar como resultado un mal funcionamiento:
• Expuesto a la luz directa del sol
• Zonas de extremada temperatura o humedad
Características
• Zonas con exceso de suciedad o polvo
• Zonas con excesiva vibración
• Cercano a campos magnéticos
Manejo
1
Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los
conmutadores o controles.
Cuidado
2
Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use
líquidos limpiadores como disolvente, ni compuestos in-
flamables.
Guarde este manual
Después de leer este manual, guárdelo para futuras con-
sultas.
Mantenga los elementos externos alejados del equipo
Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este
equipo, podría causar un cortocircuito, fuero o descarga
eléctrica. Cuide de que no caiga ningún objeto metálico
dentro del equipo.
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)
Cuando aparezca el símbolo del cubo de basura
tachado sobre un producto, su manual de usua-
rio, la batería, o el embalaje de cualquiera de
éstos, significa que cuando quiere tire dichos
artículos a la basura, ha de hacerlo en acuerdo
con la normativa vigente de la Unión Europea.
No debe verter dichos artículos junto con la ba-
sura de casa. Verter este producto de manera
adecuada ayudará a evitar daños a su salud pú-
blica y posibles daños al medioambiente. Cada país
tiene una normativa específica acerca de cómo verter
productos potencialmente tóxicos, por tanto le rogamos
que se ponga en contacto con su oficina o ministerio de
3
medioambiente para más detalles. Si la batería contie-
ne metales pesados por encima del límite permitido,
habrá un símbolo de un material químico, debajo del
símbolo del cubo de basura tachado.
4
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas
especificaciones y requerimientos de voltaje aplicables
en el país para el cual está destinado. Si ha comprado
este producto por internet, a través de correo, y/o venta
telefónica, debe usted verificar que el uso de este pro-
ducto está destinado al país en el cual reside.
1. AFINADORES (X4)
AVISO: El uso de este producto en un país distinto al
cual está destinado podría resultar peligroso y podría
2. TUERCA DE AJUSTE DEL ALMA
invalidar la garantía del fabricante o distribuidor.
3. PASTILLAS (X2)
Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya
4. PUENTE
que de otro modo el producto puede verse privado de la
garantía del fabricante o distribuidor.
* Todos los nombres de productos y compañías son marcas co-
merciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
gen dem Uhrzeigersinn drehen.
Configuración
Wenn die E- und D-Saite korrekt intoniert wurden, und
Ihnen die A- und G-Saite zu tief klingen, können Sie die
Cada bajo VOX se suministra ajustada de fábrica para
E- und D-Saite zum Ausgleich so anpassen, dass sie
una amplia gama de estilos de interpretación, con cuer-
minimal höher klingen.
das de .045" a .100". Puede que desee afinar la capaci-
Die Höhe der Tonabnehmer wird ähnlich eingestellt.
dad de interpretación para su propio estilo personal,
Drehen Sie hierzu die Schrauben zur Höhenverstellung
distintos calibres de cuerda o después de cambios cli-
im Uhrzeigersinn (höherer Tonabnehmer, stärkerer Out-
máticos.
put) oder entgegen dem Uhrzeigersinn (tieferer Tonab-
Antes de realizar ajustes, deberá verificar que el relieve
nehmer, geringerer Output). Achten Sie darauf, genü-
del mástil es el adecuado. Con la bajo afinada, presione
gend
Abstand
zwischen
Tonabnehmer
und
la cuerda E baja en los trastes 1º y 21º (una cejilla en el
schwingenden Saiten zu lassen, um ungewollte Neben-
primer traste facilita la operación) y compruebe la dis-
geräusche auszuschließen.
tancia entre la parte superior del 8º traste y la parte in-
ferior de la cuerda E baja. Idealmente, verá un espacio
Reinigung
muy pequeño, similar al grosor de una púa fina.
Wischen Sie die Bassgitarre nach dem Spielen mit ei-
Si observa demasiado relieve, deberá apretar el alma
nem weichen, trockenen Tuch ab. Verwenden Sie gele-
girando la tuerca de ajuste del alma en sentido horario
gentlich ein hochwertiges Bassgitarrepflegemittel. Be-
con la herramienta incluida. Si no observa suficiente
folgen
Sie
dabei
die
Anweisungen
des
relieve, o si la cuerda está tocando el 8º traste, deberá
Pflegemittelherstellers.
aflojar el alma girando la tuerca de ajuste del alma en
Schützen Sie Ihr Instrument vor extremen Temperatu-
sentido antihorario. Nunca fuerce el alma. Si no se sien-
ren und drastischen Temperaturänderungen. Eine Gi-
te cómodo con este tipo de ajuste, lleve el bajo a un
tarre, die bei voller Saitenspannung zu lange in einem
centro de atención al cliente cualificado.
überhitzten Kofferraum liegt, kann sich förmlich selbst
Para elevar la acción de una cuerda concreta, gire los
zerreißen. Wenn Sie eine kalte Bassgitarre in einen
tornillos de ajuste de altura del hueso del puente ade-
stark geheizten Raum bringen, kann der Lack reißen.
cuados en sentido horario con la herramienta incluida.
Mit frischen Saiten klingt Ihr VOX Bass am besten.
Wenn Sie eine neue Saite einsetzen, ziehen Sie diese
Para bajar la acción, gire los tornillos de ajuste de altura
del hueso del puente adecuados en sentido antihorario.
von hinten durch die Brücke und kürzen Sie sie so, dass
En cada hueso se apoyan dos cuerdas, de modo que si
hinter der Stimmmechanik noch 50-60 mm überstehen.
realizamos un ajuste importante en la altura de una de
Schieben Sie das gekürzte Ende in die Öffnung des
Wirbels und wickeln Sie es um den Wirbel.
las cuerdas, es posible que tengamos que volver a
comprobar y ajustar la altura de la otra cuerda.
* Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne vor-
Los cambios en el relieve del mástil, la acción de las
herige Ankündigung vorbehalten.
cuerdas o los calibres de cuerdas pueden suponer
cambios en la entonación. Debido a que en cada hueso
se apoyan dos cuerdas, compruebe la entonación de
las cuerdas E y D comparando el tono de la nota tocada
en el traste 12º con el tono del armónico en el traste 12º
para cada cuerda. Si la nota tocada es aguda (con un
tono superior al armónico), deberá alargar la cuerda
girando el tornillo de ajuste de la entonación en sentido
horario. Si la nota tocada es grave (con un tono inferior
al armónico), deberá acortar la cuerda girando el torni-
llo de ajuste de la entonación en sentido antihorario.
1
2
3
5
5
6
6
4
7
7
8
8
5.
VOLUMEN DE LA PASTILLA DEL MÁSTIL
6.
VOLUMEN DE LA PASTILLA DEL PUENTE
7.
TONO
8.
JACK DE SALIDA
Si, después de afinar correctamente las cuerdas E y D,
observa que las cuerdas A y G suenan objetivamente
agudas, puede ajustar las cuerdas E y D a un tono lige-
ramente más grave para compensar.
La altura de las pastillas se ajusta de la misma forma,
girando los tornillos de ajuste de altura en sentido hora-
rio (arriba, salida más alta) o antihorario (abajo, salida
más baja). Recuerde dejar espacio suficiente para las
cuerdas vibrantes.
Cuidado
Cuando termine de tocar, limpie la guitarra con un paño
limpio y suave. Utilice un abrillantador para guitarras de
calidad de vez en cuando, siguiendo las instrucciones
del fabricante.
No exponga este instrumento a temperaturas extremas
ni a cambios bruscos de temperatura. Una guitarra
guardada en el maletero recalentado de un coche con
las cuerdas completamente tensas puede hacerse pe-
dazos literalmente. Si una guitarra con una temperatura
baja se traslada repentinamente a una habitación con
calefacción, pueden aparecer grietas en el acabado.
Su bajo VOX sonará mejor con cuerdas nuevas. Para
instalar cuerdas nuevas, pase primero la cuerda a tra-
vés de la parte posterior del puente y córtela dejando
50–60 mm (2–2 ½ pulgadas) de cuerda en el extremo
del afinador. Inserte el extremo cortado en el afinador y
enrosque la cuerda alrededor y por debajo del eje del
afinador.
* Las especificaciones y el aspecto están sujetos a cambios sin
previo aviso por mejora.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Mark v bass