Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Leggere attentamente e conservare con cura le istruzioni
Instrukcję obsługi należy uważnie przeczytać i zachować.
per l'uso.
Sprawdż zawartość kartonu odnośnie jego pełnego
zestawu i ewentualnych uszkodzeń transportowych.
Controlla che il contenuto della scatola sia completo e non
presenti danni dovuti al trasporto.
Uwagi dot. bezpiecznego użycia:
Zabawka nie nadaje się dla dzieci poniżej 3 lat z
Avvertenze di sicurezza:
powodu małych czężci (możliwość połknięcia) i nie-
Questo giocattolo non è adatto ai bambini al di sotto dei
bezpieczeństwa ściśnięcia!
3 anni, contiene piccole parti ingeribili, si possono schiac-
Transformator nie jest zabawką. Jegozacisków nie
wolno zwierać.
ciare le dita giocando!
Il trasformatore non è un giocattolo. Non cortocircuitare i
Uwaga do rodziców:
collegamenti del trasformatore.
Transformator należy regularnie sprawdzać, czy
nie wykazuje uszkodzeń kabli, wtyczki lub obudowy.
Avvertenza per i genitori:
Zabawka może być używana jedynie z zalecanym
Controllare regolarmente che il trasformatore non presenti
transformatorem. Po wystąpieniu uszkodzenia nie
danni al filo, alla spina o al rivestimento esterno. Usare il gio-
wolno ponownie używać danego transformatora.
Tor wyścigowy należy zasilać tylko jednym transfor-
cattolo solo con i trasformatori consigliati. In caso di guasto
matorem. Przy dłuższych przerwach w używaniu za-
il trasformatore non deve più venire usato. Usare la pista solo
bawki zaleca się odłączenie transformatora z sieci
con un trasformatore. In caso di pause prolungate di gioco
elektrycznej.Obudowy transformatora i regulatorów
consigliamo di staccare il trasformatore dalla presa di ali-
prędkości nie wolno otwierać.
mentazione. Non aprire il rivestimento esterno o i regolatori
di velocità.
Tor i pojazdy muszą być regularnie sprawdzane, czy
nie wykazują uszkodzeń kabli, wtyczki lub obudowy.
Uszkodzone części należy wymienić.
Controllare regolarmente che la pista e le vetture non pre-
sentino danni ai fili, alle spine e ad i rivestimenti esterni.
Tor wyścigowy nie jest przeznaczony do używania na
Sostituire le parti difettose.
dworze lub w wilgotnych pomieszczeniach. Kontakt z
płynami jest niedozwolony.
La pista automobilistica non è adatta per il funzionamento
all'aperto o in locali umidi. Tenere lontani i liquidi.
W celu uniknięcia spięć nie wolno kłaść na tor części
z metalu. Tor nie może być ustawiany w pobliżu deli-
Non appoggiare parti metalliche sulla pista per evitare corti
katnych przedmiotów, ponieważ pojazdy wyrzucone z
toru mogłyby spowodować ich uszkodzenie.
circuiti. Non montare la pista nelle dirette vicinanze di oggetti
fragili, perché le vetture che sbandano ed escono di pista
Wykładzina dywanowa nie jest właściwym podłożem
possono causare danni.
dla ustawienia toru.
La moquette non è una base adatta per il montaggio.
Przed czyszczeniem należy wyciągnąąć wtyczkę z
sieci. Nie wolno używać żadnych rozpuszczalników
Prima di pulirla stacca la spina dalla presa di alimentazione.
lub innych chemikalii do czyszczenia. Tor należy
przechowywać w suchym miejscu bez kurzu, najlepiej
Per la pulizia non usare solventi o prodotti chimici. Se non
w oryginalnym kartonie.
viene usata, tenere la pista in luogo asciutto e al riparo dalla
polvere, possibilmente nella confezione originale.
Kontroluj regularnie stan ślizgaczy.
Controlla regolarmente lo stato dei pattini di contatto.
Zabawka nie nadaje się dla dzieci poniżej 3 lat ze
względu na drobne elementy, które dziecko może
połknąć, oraz istniejące w związku z działaniem
Non tenere fermi o bloccati i vecoli con il motore acceso,
zabawki niebezpieczeństwo zakleszczenia się!
perché questo può causare surriscaldamento e danni al
motore.
Przy zbyt szybkiej jeżdzie pojazdy mogą wypadać z
toru. Nie wynika to z ich wadliwego działania, lecz jest
I veicoli possono uscire dalla pista a causa della velocità
wynikiem zbyt szybkiej jazdy. Dlatego należy zwracać
troppo elevata. Questo non dipende da un malfunzionamento
uwagę na to, by przed zakrętami i w pętlach (jeśli
dei veicoli, bensì dall'eccesso di velocità. Per questo si deve
są dostępne w zestawie) prędkość odpowiednio
wcześnie została zredukowana.
assolutamente ridurre tempestivamente la velocità prima
delle curve e nel looping (qualora esso sia compreso nel set).
Jeśli trasa zawiera pętlę, wówczas przed opuszczeniem
pętli należy zwolnić przycisk „turbo" znajdujący się
Qualora la pista abbia un looping, prima di uscire dal looping
na regulatorze ręcznym, tak by pojazd po opuszczeniu
è consigliabile non azionare il pulsante turbo del regolatore
pętli nie jechał za szybko (patrz str. 2).
manuale per evitare che il veicolo sia troppo veloce all'uscita
del looping (vedi pag. 2)
Nie należy przytrzymywać ani blokować pojazdów przy
pracującym silniku, ponieważ może to doprowadzić
przegrzania się i uszkodzenia silnika.
Non azionare l'autopista all'altezza degli occhi o del viso.
Nie należy eksploatować toru wyścigowego na
Tutti i pezzi di ricambio Carrera sono disponibili sul
wysokości twarzy czy oczu.
Web Shop: www.carrera-toys.com
La spedizione è possibile solo verso la Germania, l'Austria,
Wszystkie części zamienne Carrera dostępne w sklepie
i Paesi Bassi, il Belgio ed il Lussemburgo.
internetowym: www.carrera-toys.com
Dostawa realizowana jest wyłącznie na terenie
Niemiec, Austrii, Holandii, Belgii i
Dati technici:
Luksemburga.
Tensione di uscita
Dane techniczne:
trasformatore del giocattolo:
14,8V
2 x 5,2 VA
Napięcie wyjściowe
14,8V
2 x 5,2 VA
transformator Zabawki:
Questo prodotto riporta il simbolo selettivo dei prodotti di
scarto per dispositivi elettrici ed elettronici (WEEE). Ciò signi-
fica che il prodotto deve essere gestito in conformità alla
Produkt posiada oznaczenie selektywnego sortowania
odpadów z urządzeń elektrycznych i elektronicznych
Direttiva Europea 2002/96/EC per essere riciclato o smantel-
(WEEE). Oznacza to, że podczas przetwarzania lub
lato per minimizzare il suo impatto sull'ambiente.
demontażu produktu należy postępować zgodnie z
Per ulteriori informazioni, si prega di contattare le vostre
Dyrektywą europejską 2002/96/WE, aby zminimalizo-
autorità regionali o locali.
wać negatywny wpływ na środowisko.
I prodotti elettronici non inclusi nel processo di scelta seletti-
W celu uzyskania dalszych informacji, należy skon-
va sono potenzialmente pericolosi per l'ambiente e la salute
taktować się z władzami lokalnymi lub regionalnymi.
Produkty elektroniczne, które nie zostaną poddane
umana a causa della presenza di sostanze pericolose.
procesowi selektywnego sortowania są potencjalnie
niebezpieczne dla środowiska i zdrowia ludzi, ponieważ
zawierają niebezpieczne substancje.
AGE
A GE
+
+
6
6
Lees de instructies aandachtig door en bewaar ze voor toek-
Läs bruksanvisningen noggrannt och spara
omstig gebruik.
den. Kontrollera att förpackningens innehåll
Kijk de inhoud von de doos na of deze compleet en niet door
är fullständigt och fritt från eventuella trans-
transport beschadigd is.
portskador.
Veilgheidsinformatie:
Säkerhetsinstruktioner:
Het speelgoed is niet voor kinderen onder de 3 jaren geschikt
På grund av smådelar som kan sväljas och
vanwege kleine onderdelen die ingeslikt kunnen worden
funktionsrelaterad klämrisk är leksaken inte
en vanwege het feit, dat kinderen door de werking ervan
lämpad för barn under 3 år!
beklemd kunnen raken.
Transformatorn är ingen leksak. Se till att
De transformator is geen speelgoed. De stekkerpolen niet
dess anslutningar ej kortsluts.
kortsluiten.
Information till föräldrarna:
Mededeling aan de ouders:
Kontrollera regelbundet att inga skador
De trafo regelmatig op beschadigingen aan de kabel, stekker
finns på transformatorns sladd, kontakt eller
en behuizing controleren. Speelgoed alleen met de aanbevo-
dosa. Leksaken får endast drivas med re-
len transformatoren gebruiken. Bij schade mag een trafo niet
kommenderad transformator. Vid skada får
gebruikt worden. De racebaan alleen maar op één trafo
transformatorn inte längre användas.
aansluiten. Bij langere speelpauzes wordt aanbevolen de
Använd endast en transformator till bilba-
trafo van het stroomnet te halen. De behuizing van de trafo
nan. Vid längre lekuppehåll rekommenderas
en snelheidsregelaars niet openen.
att transformatorn kopplas ifrån elnätet.
Dosorna till transformatorn och hastighets-
De baan en de auto's moeten regelmatig op beschadigingen
reglagen får ej öppnas.
aan kabels stekkers en behuizingen gecontroleerd worden.
Defecte delen wisselen.
Kontrollera regelbundet att banan och bilarna
är fria från skador på sladdar, kontakter och
De racebaan is niet geschikt voor gebruik buiten of in natte
dosor. Byt ut skadade delar.
ruimten. Vloeistoffen van de baan houden.
Bilbanan är ej lämpad att användas utomhus
eller i våtutrymmen. Undvik kontakt med
Geen metalen delen op de baan leggen om kortsluiting te
vätskor.
voorkomen. De baan niet in buurt van kwetsbare voorwerpen
För att undvika kortslutning bör inga metall-
geruiken, omdat uit de baan vliegende auto's schade kunnen
delar läggas på banan. Undvik att montera
veroorzaken.
upp banan nära ömtåliga föremål, då bilar
som slungas av körbanan kan orsaka skador.
Vaste vloerbedekking of tapijt zijn geen ideale ondergrond
På grund av statisk elektricitet är mattor ej
voor een racebaan.
lämpliga som underlag för monteringen.
Innan rengöringen måste nätkabeln dras ut.
Voor Reiniging eerst de stekker uittrekken. Geen oplosmid-
Använd aldrig lösningsmedel eller kemika-
delen of chemicaliën voor reiniging gebruiken. Als de baan
lier vid rengöringen. När bilbanan ej används,
niet in gebruik is, deze stofvrij en droog bewaren, het beste
bör den förvaras torrt och dammfritt, helst i
in de originele doos.
originalförpackningen.
Kontrollera släpkontakternas skick regel-
Kontroleer regelmatig de toestand van de sleepcontacten.
bundet.
Håll inte fast eller blockera fordon när mo-
Voertuigen niet bij lopende motor vasthouden of blokkeren,
torn är igång, det kan leda till överhettning
daardoor kan er oververhitting of schade aan de motor
och motorskador.
onstaan.
Fordonen kan köra av banan genom för
snabb körning. Detta förorsakas inte av att
De voertuigen kunnen door te snel rijden van de weg afra-
det är fel på fordonen utan genom för snabb
ken. Dit ontstaat niet, omdat de voertuigen niet goed functio-
körning. Se därför till att sänka hastigheten
neren, maar wordt door het te snel rijden veroorzaakt.
i god tid före kurvor och i loopingen (om det
Daarom moet er echt op gelet worden, dat voor bochten en
ingår i setet).
gedurende de looping (indien bij set aanwezig) op tijd de
Om sträckan skulle innehålla en looping,
snelheid wordt verminderd.
skall man släppa turboknappen på hand-
reglaget innan fordonet kör ut ur loopingen
Mocht in het traject een looping zijn aangelegd, dan moet
så att fordonet inte är för snabbt efter loo-
voordat de looping wordt verlaten de knop op de handbe-
pingen (se sida 2). Använd inte bilbanan i
diening worden losgelaten, zodat het voertuig na de looping
ansikts - eller ögonhöjd.
niet te snel is (zie pag. 2)
Alla Carrera-reservdelar kan erhållas i
Autoracebaan niet op gezichts- of ooghoogte gebruiken.
webbshoppen: www.carrera-toys.com
Leverans sker uteslutande till Tyskland,
Alle carrera-onderdelen in Web Shop verkrijgbaar:
Österrike, Nederländerna, Belgien och
www.carrera-toys.com
Luxemburg
Levering uitsluitend in Duitsland, Oostenrijk, Nederland,
België en Luxemburg.
Tekniska data:
Technische gegevens:
Utgångsspänning
för leksakens
14,8V
2 x 5,2 VA
Uitgangsspanning
transformator:
speelgoedtransformator:
14,8V
2 x 5,2 VA
Denna produkt är försedd med symbolen
Dit product is voorzien van het symbool, dat de selectieve
för selektiv kassering av elektrisk utrustning
afvalverwijdering van elektrische apparatuur weergeeft
(WEEE). Det innebär att denna produkt
(WEEE). Dat wil zeggen dat dit product als afval moet worden
måste kasseras motsvarande EG direktiv
verwijderd volgens de EU richtlijn 2002/96/EC, om schade
2002/96/EG, för att minimera uppstående
die aan het milieu kan ontstaan, zo gering mogelijk te houden.
miljöskador. Ytterligare information kan er-
Verdere informaties krijgt u bij uw lokale of regionale bestuur.
hållas av lokala eller regionala myndigheter.
Elektroniska produkter som utesluts från
De elektronische producten die uitgesloten zijn van dit se-
denna selektiva kasseringsprocess utgör
lectieve afvalverwijderingsproces vormen vanwege de aan-
på grund av närvaron av farliga substanser
wezigheid van gevaarlijke stoffen een gevaar voor het milieu
en fara för miljö och hälsa.
en de gezondheid.
AGE
A G E
+
+
6
6
Suositellaan lukea käyttöohjeet huolellisesti
A használati utasítást figyelmesen
sekä säilyttää ne. Tarkistakaa onko pakkauk-
olvassa el és őrizze meg! Ellenőrizze a
doboz tartalmát, hogy nem hiányos-e,
sen sisältö täysimääräinen eikä mahdollisesti
nincsenek-e szállítási sérülések.
kuljetuksessa vaurioitunut.
Biztonsági előírások:
Turvallisuusohjeita:
A játékot nem ajánlatos 3 évnél kisebb
Tämä leikkikalu ei sovi alle kolme vuotiaille
korú gyermek kezébe adni, mivel leny-
lapsille, jotka voisivat niellä pikkuosia tai saada
elhetö, kisméretü alkatrészeket tartal-
maz és a müködés függvényében
sormet puristukseen toimintaosien väliin.
szorítás veszélye áll fenn !
Muuntaja ei ole lelu. Muuntajan liittymiä eivät
A transzformátor nem játékszer. A trafó
saa joutua oikosulkuun.
csatlakozásait nem szabad rövidrezárni.
Ohjeita vanhemmille:
Útmutató a szülők számára:
Tarkistakaa säännöllisesti, ovatko johdot,
A trafót rendszeresen ellenőrizzék, hogy
pistokkeet tai kotelot vaurioituneet. Lelua
nincsenek-e sérülések a vezetéken, a
villás dugón vagy a házon.
pitäisi käyttää ainoastaan suositeltujen mu-
A játékot csak a javasolt transzformáto-
untajien avulla. Vahingoittunutta muuntajaa
rokkal üzemeltessék. Sérülés esetén
ei saa enää käyttää. Kilparataa kuuluu käyttää
a transzformátort nem szabad tovább
ainoastaan yhdellä muuntajalla. Pitemmillä
használni. A versenypályát csak egy
tauoilla suositellaan muuntajan irrottamista
transzformátorokkal üzemeltessék.
verkosta. Muuntajan ja nopeuden säätäjän
Hosszabb játékszünetek esetén java-
koteloita ei saa avata.
soljuk, hogy a pályát kapcsolják le a
hálózatról. A trafó és a sebességszabá-
lyozók házát ne nyissák ki.
On tarkistettava säännöllisesti, ovatko radan
ja pikkuautojen johdot, pistokkeet ja kotelot
A pályát és a járműveket rendszeresen
vahingoittumattomia. Viallisia osia on vaih-
ellenőrizni kell, hogy nincsenek-e
dettava.
sérülések a vezetékeken, a villás dugó-
Autokilparata ei ole tarkoitettu käyttää ulkona
kon és a házakon. A hibás részeket
tai kosteissa tiloissa. Nesteitä eivät saa olla
ki kell cserélni.
lähellä.
Az autóversenypálya nem használható a
szabadban vagy nedves helyiségekben.
Välttääkseen oikosulkuja ei saa panna metal-
Tartsa távol a folyadékokat!
liosia radan päälle. Älkää rakentakaa rataa
A rövidzárlat elkerülése érdekében
arkojen esineiden lähelle, koska radalta sin-
ne rakjon fémdarabokat a pályára!
goittuneet kilpa-autot voivat vahingoittaa niitä.
A pályát ne állítsa fel érzékeny tárgyak
Lattiamatto ei sovi alustaksi.
közvetlen közelében, mert a pályáról
Ennen puhdistamista on verkkopistoke irro-
kisodródott járművek sérüléseket
tettava. Puhdistukseen ei saa käyttää liuotetta
okozhatnak.
A pályát nem ajánlatos padlószőnyegen
tai kemiallisia aineita. Suositellaan säilyttää
felállítani.
rataa suojassa pölystä ja kuivana, parhaiten
Tisztítás előtt húzza ki a hálózati csat-
alkuperäispakkauksessa.
lakozót! A tisztításhoz ne használion
Liukukosketinten tilaa suositellaan tarkistaa
oldószereket vagy vegyszereket! A has-
säännöllisesti.
ználaton kívül helyezett pályát pormen-
Pikku-autoja ei saa käsin pysäyttää kun niiden
tes és száraz helyen tartsa, a legjobb,
ha az eredeti dobozban tárolja.
moottorit ovat käynnissä, koska tämä voi
Rendszeresen ellenőrizze a csúszóérint-
aiheuttaa ylikuumenemista ja moottoriva-
kezők állapotát!
urioita.
A jármüveket ne tartsa vissza vagy ne
Liian nopan ajon takia pikku-autot voivat ajaa
gátolja haladásukat motorjuk müködése
radasta ulos. Tämä ei ole välinevika vaan
közben, mivel ezáltal túlmelegedhetnek
aiheutuu liian suuresta nopeudesta. Sen takia
és megsérülhet a motorjuk.
on ehdottomasti huomioitava nopeuden
A jármüvek a túl gyors közlekedés kö-
vetkeztében elhagyhatják pályájukat.
vähenemistä ennen kaarteita ja silmukoita
Ez nem a jármüvek meghibásodásának
(mikäli niitä on mukana).
a következménye, oka a túl gyors közle-
Mikäli radalla on silmukoita, pitäisi irrottaa
kedés. Emiatt feltétlenül figyelni kell,
käsiohjaimen turbokytkintä ennen ulosajoa
hogy a fordulók elött és a hurkokban
silmukasta, jotta pikku-auto ei ole liian nopea
(amennyiben a készlet tartalmazza eze-
silmukan jälkeen (vrt. sivulla 2).
ket) a sebességet idejében csökkentsék.
Kilpa - autorata ei saa käyttää kasvon tai
Amennyiben az útvonal hurkot tartal-
maz, annak érdekében, hogy a jármü
silmien korkeudella.
ne legyen túl gyors a hurok után, a
hurok elhagyása elött ki kell engedni
Kaikki Carrera - varaosat saatavissa
a kézi szabályozón a turbo gombot
verkkokaupasta: www.carrera-toys.com
(lásd 2. oldal).
Toimitetaan ainoastaan Saksaan, Itävaltaan,
Az autópályát ne müködtesse arcvagy
Alankomaihin, Belgiaan ja Luxemburgiin.
szemmagasságban.
Teknillisiä tietoja:
Minden Carrera alkatrész kapható a
következő címen található webáruház-
ban: www.carrera-toys.com
Alkujännite
A termékek kizárólag Németországba,
Lelumuuntaja:
14,8V
2 x 5,2 VA
Ausztriába, Hollandiába, Belgiumba és
Luxemburgba kerülnek kiszállításra.
Műszaki adatok:
A játék-transzfor-
mátor kimenő
14,8V
2 x 5,2 VA
feszültsége:
Symboli, joka on merkitty tuotteeseen tai sen
pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei
saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen
sijaan luovutettava direktiivin 2002/96/CE
mukaisesti sopivaan sähkö-ja elektroniikka-
laitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräys-
Ezt a terméket az elektromos berende-
pisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen
zések szelektív gyűjtésére vonatkozó
hävittämisen varmistamisella autetaan estä-
szimbólummal látták el (WEEE). Ez azt
mään sen mahdolliset ympäristöön ja tervey-
jelenti, hogy a környezeti károsodás mi-
teen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi
nimálisra csökkentése érdekében jelen
aiheutua muussa tapauksessa tämän tuot-
terméket a 2002/96/EK irányelvnek
megfelelően kell kezelni.
teen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä.
További információt a helyi önkormá-
Materiaalin kierrätys säästää luonnonvaroja.
nyzatoknál, valamint a területi hivatalo-
Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättä-
knál kaphat. A szelektív gyűjtési folya-
misestä saa paikallisesta kunnantoimistosta.
matból kizárt elektronikai termékek a
bennük lévő veszélyes anyagok miatt
veszélyt jelentenek a környezetre és az
egészségre.
AG E
A G E
AGE
+
+
+
6
6
6
Montage und Betriebsanleitung
Assembly and Operating Instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Instrucciones de uso y montaje
Instruções de montagem e modo de utilização
Istruzioni di montaggio e d'uso
T R A F F I C L I G H T D U E L
Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.m.b.H. · Magazinstraße 4 · 5027 Salzburg · Austria · www.carrera-toys.com · www.carreraclub.com
1x
1x
9x
2x
1x
5 0
45
5
4 0
1 0
1 5
3 5
2 0
2 5
3 0
5
5 0
4 5
1 0
4 0
1 5
3 5
2 0
3 0
2 5
14,8V
2 x 5,2 VA
Steilkurve
High banked curves
Technische und designbedingte
Se reserva el derecho de
Änderungen vorbehalten.
efectuar modificaciones técnicas
y relacionadas con el diseño.
Subject to technical and design-
related changes.
Reservados os direitos de
alterações técnicas e no design.
Sous réserve de modifications
techniques ou de design.
Con riserva di modifiche tecniche
e di design.
Instrukcja obslugi i montazu
Montage- en gebruiksaanwijzing
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohjeet
´´
Osszeszerelési és használati útmutató
62101
24x
26x
5x
4x
2x
1x
2x
26x
2x
4x
16x
4x
4 x
12x
86x
12x
4x
24x
6x
6x
9,5 m / 31.16 feet
195 x 110 cm /
6.40 x 3.61 feet
7.60.12.44.00
Oikeus tekniikan ja muotoilun
aiheuttamiin muutoksiin
pidätetään.
Technische en designgeboden
afwijkingen voorbehouden.
Muszaki és konstrukciós
´´
változások elofordulhatnak.
´´
Med reservation för tekniska
och designrelaterade ändringar.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Carrera 62101

  • Seite 1 De transformator is geen speelgoed. De stekkerpolen niet dess anslutningar ej kortsluts. saa joutua oikosulkuun. 62101 Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.m.b.H. · Magazinstraße 4 · 5027 Salzburg · Austria · www.carrera-toys.com · www.carreraclub.com Transformator należy regularnie sprawdzać, czy csatlakozásait nem szabad rövidrezárni. kortsluiten.
  • Seite 2 (s. Seite 2). que el vehículo no vaya demasiado deprisa después del All Carrera spare parts are available in the webshop at: All Carrera spare parts are available in the webshop at: Ne pas faire fonctionner le circuit automobile à hauteur du looping (véase Pág.