Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tab Golden Island Cosmo

  • Seite 3 Wir danken Ihnen für die Wahl von Golden Island Cosmo Um eine einwandfreie Nutzung Ihrer Golden Island Cosmo zu gewährleisten, empfehlen wir zuvor dieses Gerätemanual aufmerksam durchzulesen. Wir wünschen Ihnen viel Erfolg und Vergnügen mit Ihrer Golden Island Cosmo. Bitte bewahren Sie dieses Gerätemanual griffbereit auf, falls Sie später noch etwas nachlesen möchten.
  • Seite 4 Änderungshistorie: 11.11.2008 Erste Revision 08.01.2009 V2.01 22.01.2009 V2.03: Ergänzungen für OTM 16.03.2009 V2.02 und V2.04: Ergänzungen für die Wartung von Druckern, Münz- und Bankno- tenprüfern; Änderungen im Aufsteller Modus für Hopper Statistiken, Nachfüllung und Korrektur 10.06.2009 V2.07: neues Spiel Aloha Hawaii; Maschinen-Serien-Nummer wird vom cctalk Dongle gelesen 25.06.2009 V2.10: neues Spiel Hot Fruits;...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitshinweise 2 Beschreibung Allgemein ........System Komponenten .
  • Seite 6 Zurücksetzen ........10 Aufsteller Menü 10.1 Buchhaltung .
  • Seite 7 15 Protokoll IDs 16 Fehler-Meldungen 17 Comestero RM5/RM5HD Münzprüfer Wartung 18 ITL - NV9 Banknotenprüfer Wartung 19 Austausch von Münz- und Banknotenprüfer 20 EU-Konformitätserklärung 21 EULA for Microsoft Software 22 Garantiebedingungen der TAB-AUSTRIA GmbH & Co KG 23 Notizen Seite: v...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Beachten Sie für die Wartung des Geräts unbedingt alle Sicherheitshinweise. Beachten Sie Für die Wartung von Einbauteilen (insbesondere Ticketdrucker, Banknoten- und Münzprüfer) die Entsprechenden Anweisungen in diesem Gerätemanual. Beachten Sie die Garantiebedingungen der TAB-AUSTRIA GmbH & Co KG (siehe Kapitel 22, Seite 52) WICHTIG !
  • Seite 10 Entsorgung von Elektro-und Elektronikgeräten (Anzuwenden in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Stattdessen muss das Produkt zur fachgerech- ten Entsorgung, Weiterverwendung und Wiederverwertung in Übereinstimmung mit der Landes- gesetzgebung einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling elektrischer und elektro- nischer Geräte zugeführt werden.
  • Seite 11: Beschreibung

    Beschreibung 2.1 Allgemein Die Golden Island Cosmo ist eine ergonomisch gestaltete Glücksspielmaschine. Das Gerät enthält in der Regel einen elektronischen Münzprüfer, einen elektronischen Bankno- tenprüfer, ein 17-Zoll-TFT-Displays mit Touchscreen und ein komplettes PC-System. 2.2 System Komponenten 17-Zoll-TFT-Display mit Touchscreen Elektronischer Münzprüfer (Comestero RM5 or RM5HD) Optionen Konfigurierbares Sicherheitssystem - Switch-Lock-System (USB E-KEY-TAB)
  • Seite 12: Bedienelemente

    2.3 Bedienelemente Alle Spiele der Golden Island Cosmo werden mittels Touchscreen und/oder Taster gespielt. Es gibt 6 Tasten insgesamt, die alternativ zum Touchscreen für verschiedene Funktionen genutzt werden können. Seite: 4...
  • Seite 13: Technische Spezifikationen

    Technische Spezifikationen 3.1 Geräte-Abmessungen Unverpackt Verpackt Tiefe 44 cm (17 1/3") 49 cm (19 1/3") Breite 55 cm (21 5/8") 58 cm (23") Höhe 37 cm (14 1/2") 73 cm (17") Gewicht 25 kg (55lbs) 28 kg (61lbs) Das Gewicht kann abhängig von den installierten optionalen Komponenten variieren 3.2 Elektrische Daten Stromversorgung 230 V AC 50 - 60 Hz...
  • Seite 14: Erste Inbetriebnahme

    Erste Inbetriebnahme Jedes Gerät wird bereits in der Fabrik getestet und mit vorprogrammierten Grundeinstellungen ausgeliefert. Wir empfehlen eine 15 minütige Aufwärmzeit vor der ersten Inbetriebnahme, damit das Gerät eine optimale Betriebstemperatur erreichen kann. Allerdings können Temperaturdifferenzen die Touchscreen-Abstimmung beeinflussen, sodass die voreingestellten Werte einer Nachjustierung bedürfen.
  • Seite 15 5. Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einrichten, fahren Sie bitte mit folgenden Schrit- ten fort: a) Wechseln Sie ins Konfigurations-Einstellungen Menü (siehe Kapitel 9, Seite 14) b) Sie können entweder den RAM Speicher Löschen (Alle Buchhaltungs- und Statistikdaten und alle Protokolle werden gelöscht) oder Auf Werkseinstellungen zurücksetzen (Alle Konfigurations-Einstellungen werden...
  • Seite 16: Boot-Up Menü Bei Aktiviertem Test-Schalter

    Boot-Up Menü bei aktiviertem Test-Schalter Indem Sie den Test-Schalter (auch Aufsteller-Schalter genannt, zu finden neben dem Netz-Kippschalter) anschalten bevor Sie das Gerät hochfahren, können Sie die folgenden Programme erreichen (nur während einem normalen Start): Sie können die verschiedenen Schaltflächen auslösen, indem Sie den zugeordneten Hardware- Taster auf dem Bedienfeld des Geräts drücken Calibrate touchscreen eine 4-Punkt-Kalibrierung des Touchscreens wird durchgeführt...
  • Seite 17 Dieser Dialog fordert Sie auf, einen USB-Stick vom PC an- oder abzustecken. Seite: 9...
  • Seite 18: Update-Prozess

    Initialisations-Prozess den Gerätetyp über eine Kabel-Erkennung feststellt und danach die rich- tige Initialisations-Routine selbstständig auswählt. Wenn Sie ein neues Update mit neuen Spielen von TAB erhalten oder wenn Sie das Gerät wegen einer defekten Festplatte updaten müssen, gehen Sie bitte wie folgt vor: Schalten Sie den PC (Stromversorgung abschalten) oder das ganze Gerät ab...
  • Seite 19 Alle Konfigurations-Einstellungen werden auf ihre Standard-Werte gesetzt und alle Buchhaltung- und Statistikdaten und Protokolle werden gelöscht! Die Maschine wird nochmals neu star- ten und danach können Sie damit fortfahren die Konfigurations-Einstellungen vorzuneh- men: Bitte überprüfen Sie zumindest diese Konfigurations-Einstellungen: – Zeit / Datum Wählen Sie zuerst Ihre Zeitzone und wenn Sie möchten die automatische Sommer- zeitumstellung (dringend empfohlen).
  • Seite 20: Info Seite

    Info Seite Drückt man im normalen Spielmodus den INFO-Taster (oder die INFO-Schaltfläche in der rechten oberen Ecke des Touchscreens) für mindestens 3 Sekunden, erscheint der folgende Bildschirm: Auf diesem Bildschirm können sie das Folgende ablesen: Aktuelle Uhrzeit und Datum MD5-Checksumme des Programms Konfiguration und Dongle Versionsnummer Software Version und System Version Geräte-Seriennummer...
  • Seite 21: Service Menü

    Service Menü - unterschiedliche Stufen Es gibts verschiedene Sicherheitsstufen: Konfigurations-Einstellungen Menü Grundeinstellungen und erste Einrichtung durch den Aufsteller (siehe Kapitel 9, Seite 14) Aufsteller Menü Buchhaltung (Hauptbuchhaltung, Journal, Spiele-Statistik), Testmode (Touchscreen Kali- brierung...), unkritische Konfigurations-Einstellungen (Sprachen, Hopper-Limits), Lautstärke (see chapter 10, page 23) Oberaufsicht Menü...
  • Seite 22: Konfigurations-Einstellungen

    Konfigurations-Einstellungen Menü Alle Konfigurations-Einstellungen können nur verändert werden, wenn die Kredite auf Null stehen. Manche der Einstellungen können nur verändert werden, nachdem der RAM Speicher gelöscht oder das Gerät auf Werkseinstellungen zurückgesetzt wurde. Wechseln Sie ins Konfigurations-Einstellungen Menü indem Sie den Konfigurations-Einstellungen Schalter betätigen.
  • Seite 23: Sicherheit

    Sicherheit Wählen Sie alle Warnungen aus, über die Sie benachrichtigt werden wollen. In manchen Konfi- gurationen sind einige der Einstellungsoptionen enweder nicht sichtbar oder nicht änderbar. Dies liegt meist an der Gesetzeslage in den jeweiligen Ländern, welche gewisse Einstellungen zwin- gend erfordert oder verbietet.
  • Seite 24: Geräte-Id

    Adressdaten des Lokals (z.B. Ansfelden) Telefon-Nr. Adressdaten des Lokals (z.B. +43 7229 78040) Fax-Nr. Adressdaten des Lokals (z.B. +43 7229 78660) Email Adressdaten des Lokals (z.B. sales@tab.at) Distrikt Adressdaten des Lokals Dongle-Seriennummer Nummer des Konfigurations-Dongle Gerätedaten Veschiedene Gerätedaten wie Teilenummer oder Konfiguration...
  • Seite 25: Hopper-Limits

    Hopper-Limits Dieser Abschnitt ist nur sichtbar und erreichbar, wenn mindestens ein Hopper aktiviert ist. Hand-Auszahlung ab Wenn der Spieler die Hopperauszahlung aktiviert, es ist ein „Hand-Auszahlung ab“ Limit gesetzt und die Kredite sind höher als dieser Wert, wird die Nachricht „Hopper-Auszahl- Grenze erreicht.
  • Seite 26: Banknotenprüfer

    Banknotenprüfer Hier können Sie die verschiedenen Banknoten-Kanäle aktivieren / deaktivieren Tragen Sie den „Cctalk Chiffrierschlüssel“ ein, wenn vom Banknotenprüfer gefordert Remote / Kassieren Dieses Menü ist nur in bestimmten Konfigurationen sichtbar. Zusätzliche Einstelloptionen könnten sichtbar sein oder andere ausgeblendet. Hand-Einzahlung wenn aktiviert, Hand-Einzahlung (über das Oberaufsicht oder Aufsicht Menü) ist erlaubt Hand-Auszahlung wenn aktiviert, Hand-Auszahlung (über das Oberaufsicht oder Aufsicht Menü...
  • Seite 27 Gültigkeitsdauer (30 - 60 days) wählen Sie aus wie lange ein Ticket gültig sein soll Banner Text wählen Sie welcher Text über dem Barcode gedruckt werden soll Gültigkeits-Text wählen Sie den Validierungs-Text Werbe-Text wählen Sie den Text, der im vorgesehenen Bereich als Werbung abgedruckt werden soll Beispiele von Auszahlungs-Tickets (abhängig von der Konfiguration, sind zwei Layouts möglich): Lokal Name of establishment...
  • Seite 28: Mechanische Zählwerke

    Plz. / Ort Zip code / City Banner Text CASHOUT TICKET Gültigkeits-Text VALIDATION Nächste Ticketnummer Gültigkeitsdauer Geräte-ID Werbe-Text „your advertising text“ markierte Daten, werden im Menü „Geräte-ID“ definiert (siehe Kapitel 9.1, Seite 16) Mechanische Zählwerke Dieses Menü ist nur in bestimmten Konfigurationen sichtbar. Hier können Sie den Start-Wert der Mechanischen Zählwerke setzen.
  • Seite 29 Ist das der Fall, kann das Gerät ans OTM System der TAB-Austria angebunden werden. Ist das Gerät registriert und angeschlossen, wird es verschiedene Daten an den OTM-Server von TAB-Austria übertragen. Der Aufsteller kann die Buchhaltungsdaten „Gesamt IN“ und „Gesamt OUT“ auf einer sicheren TAB Webseite (https://service.championsnet.net) einsehen und so all seine ans System ange-...
  • Seite 30: Datei-Prüfung

    9.7 Datei-Prüfung Sollten eine oder mehrere Dateien beschädigt sein, werden sie auf dieser Seite angezeigt (sofern das Gerät noch läuft). 9.8 Zurücksetzen RAM Speicher löschen Alle Buchhaltungs- und Statistikdaten und alle Protokolle werden gelöscht! Auf Werkseinstellungen zurücksetzen Alle Konfigurations-Einstellungen werden auf ihre Standard-Werte gesetzt und alle Buch- haltung und Statistikdaten und Protokolle werden gelöscht! Seite: 22...
  • Seite 31: Aufsteller Menü

    Aufsteller Menü Wechseln Sie ins Aufsteller Menü, indem Sie den der Funktion zugeordneten Schalter betätigen oder den zugeordneten E-Key anstecken (siehe Kapitel 9.3, Seite 17). In der Standard-Funktionszuweisung ist der Aufsteller-Schalter innerhalb des Geräts, hinter der Haupt-Tür zu finden. Er ist mit der Beschriftung „TEST“ versehen und befindet sich neben dem Netz-Kippschalter.
  • Seite 32: Hopper

    Letzte Daten (Letzte 10 Münzen, Letzte 10 Banknoten, Letzte 10 Spieldaten) Letzte 1000 Spiele Letzte Tickets Maschinen-Journal (alle Änderungen von Einstellungen, Türöffnungen, Aktionen von Ober- aufsicht und Aufsicht, ...) Fehlerprotokoll (wenn das Gerät innherhalb normaler Vorgaben arbeitet, sollten Sie auf dieser Seite keine Eintragungen sehen) Hopper Hopper-Statistik...
  • Seite 33: Hopper Nachfüllen

    Hopper nachfüllen Auf dieser Menüseite können Sie den Hopper nachfüllen, entweder indem Sie Münzen durch den Münzprüfer eingeben oder sie direkt im Hopper platzieren. Wenn Sie die Münzen direkt, manuell in den Hopper füllen, müssen Sie die Anzahl der nachgefüllten Münzen auch händisch ins System eingeben.
  • Seite 34: Banknotenprüfer

    Banknotenprüfer Überprüfen Sie die verschiedenen Banknoten-Kanäle. Tasten / Schalter / Lampen Testen Sie hier alle Tasten, Schalter und Lampen auf ihre Funktionstüchtigkeit. Wenn Sie eine Taste / einen Schalter des Gerätes betätigen, leuchtet in dieser schematischen Darstellung der zugehörige Schriftzug auf. Testen Sie das Tower Light mit den zur Verfügung gestellten Schaltflächen.
  • Seite 35: Oberaufsicht Menü

    Oberaufsicht Menü Wechseln Sie ins Oberaufsicht Menü, indem Sie den der Funktion zugeordneten Schalter betäti- gen oder den zugeordneten E-Key anstecken (siehe Kapitel 9.3, Seite 17). In der Standard-Funktionszuweisung ist der Oberaufsicht-Schlüsselschalter an der rechten Au- ßenseite des Geräts. Abhängig von der Konfiguration, sind eventuell einige der Menüpunkte nicht verfügbar. 11.1 Start-Seite Das ist die wichtigste Seite für die Oberaufsicht.
  • Seite 36: Ticket Liste

    Geräte-ID Wenn das Ticket nicht ausgezahlt werden kann, wird der Grund angezeigt: Das Ticket ist ungültig – Wenn das Ticket automatisch eingelesen wurde, gab es eventuell einen Lesefehler. Wurde der Validierungs-Code händisch eingegeben, liegt es möglicher- weise an einem Tippfehler Das Ticket ist abgelaufen Das Ticket ist von einem anderen Aufstellort Ticket ist bereits ausbezahlt...
  • Seite 37: Aufsicht 1, 2 Und 3

    Im zweiten Feld wird eine Übersicht über die Buchhaltung von allen 3 Aufsichts-Konten angezeigt. Im dritten Feld ist eine Zusammenfassung über die Buchhaltung der Oberaufsicht und der Auf- sicht 1, 2 und 3 und die Gesamtsumme (Total) die die Oberaufsicht dem Aufsteller schuldet (rote Zahl) oder die er vom Aufsteller bekommen muß...
  • Seite 38: Grundeinstellungen

    11.7 Grundeinstellungen Hier können Sie die Lautstärke einstellen und den Touchscreen überprüfen bzw. kalibrieren. Seite: 30...
  • Seite 39: Aufsicht 1 / 2 / 3 Menü

    Aufsicht 1 / 2 / 3 Menü Wechseln Sie ins Aufsicht 1 / 2 / 3 Menü, indem Sie den der Funktion zugeordneten Schalter betätigen oder den zugeordneten E-Key anstecken (siehe Kapitel 9.3, Seite 17). Es gibt keine Standard-Funktionszuweisung. 12.1 Start-Seite Siehe Kapitel 11.1, Seite 27 12.2 Ticket Auszahlung Siehe Kapitel 11.2, Seite 27...
  • Seite 40: Demo Mode

    Demo Mode Nur in manchen Konfigurationen verfügbar Der Aufsteller kann das Gerät auf der Startseite des Aufsteller Menüs in den Demo Mode setzen. Wenn der Demo Mode aktiviert ist, kann man das Gerät und die Spiele testen, ohne dass Er- eignisse protokolliert oder in die Buchhaltung eingetragen werden.
  • Seite 41: Games

    Games The availability of games may depend on configuration. 14.1 Pyramids of Giza 10-line, 5-reel game All wins pay left to right SPHINX substitutes for all symbols except PYRAMIDS Feature Game PYRAMID on reel 1, 3 and 5 awards 10 Feature Games During Feature Games also PYRAMID substitutes for all symbols.
  • Seite 42: Caribbean Gold

    14.4 Caribbean Gold 5 Linien, 5-Walzen Spiel Alle Gewinne werden von links nach rechts ausbezahlt. Pro aktiver Gewinnlinie zählt der höchste Gewinn. 14.5 Royal Liner 5-line, 9-reel game All wins pay left to right 14.6 Roulette Roulette with 36 numbers and Zero. Players may place their chips on the following positions: „Red“...
  • Seite 43: Keno

    This hold suggestion may be changed by pressing the cards. The „2 Deal“ is started with the „Start“ button with no deduction from your credit. All cards which are not held will be changed. 14.8 Keno The computer will draw 20 numbers from a total of 80 at random. Select between two and ten numbers by pressing the desired numbers.
  • Seite 44: Bingo

    Pro aktiver Gewinnlinie zählt der höchste Gewinn. Das Pyramiden Symbol ersetzt alle Symbole außer dem Scatter Symbol. Featurespiele 3, 4 oder 5 Scatter Symbole starten 10 Featurespiele. Während der Featurespiele werden alle Symbole auf den Walzen 1, 3 und 5 durch das Pyrami- den Symbol ersetzt.
  • Seite 45: Black Pearl

    Weitere Featurespiele können während den Featurespielen erneut gewonnen werden und wer- den mit dem aktuellen Einsatz gespielt. 14.15 Black Pearl 10 Linien, 5-Walzen Spiel Alle Gewinne werden von links nach rechts ausbezahlt, ausgenommen dem Scatter Symbol. Pro aktiver Gewinnlinie zählt der höchste Gewinn. Das Black Pearl Symbol ersetzt alle Symbole außer dem Scatter Symbol.
  • Seite 46: Protokoll Ids

    Protokoll IDs SpielID Spiel Name Roulette Keno Royal Poker Caribbean Gold Royal Liner Pyramids of Giza Euro Soccer Indian Treasure Aloha Hawaii Hot Fruits Mystic Ocean Secrets of Maya Bingo Double Bingo Black Pearl MenuPayoutGame (nur Konfiguration ZA) Seite: 38...
  • Seite 47: Fehler-Meldungen

    Fehler-Meldungen Fehler Grund Vermutliche Ursache Zählwerk IN abgesteckt Das angegebene Zählwerk Kabelbruch Zählwerk OUT abgesteckt ist nicht an den IO Controller Zählwerk defekt an der PC-Box angeschlos- IO Controller defekt Hopper 1 abgesteckt Der angegebene Hopper ist Hopper war beim Start der GI Hopper 2 abgesteckt nicht korrekt an den IO Con- Software nicht angeschlos-...
  • Seite 48 Münzpüfer abgesteckt Der angegebene Prüfer ist Geld-Prüfer abgesteckt Banknotenprüfer abgesteckt nicht richtig and den IO Con- andere Geld-Prüfer troller an der PC-Box ange- wurde während der Laufzeit schlossen angesteckt Kabelbruch Geld-Prüfer defekt IO Controller defekt Testen Sie den Geld-Prüfer im Service Modus und im normalen Spielmodus Dongle wird nicht akzeptiert! Falscher Dongle angesteckt...
  • Seite 49: Comestero Rm5/Rm5Hd Münzprüfer Wartung

    Comestero RM5/RM5HD Münzprüfer Wartung Dieses Datenblatt bietet die notwendigen Informationen für die Reinigung und Wartung des RM5/RM5HD elektronischen Münzprüfers. Eine Reinigung in regelmäßigen Zeitabständen sichert einen hohen Qualitäts-Standard bei der Münzerkennung und reduziert auf lange Sicht das Risiko auftretender Fehler und Fehlfunktionen. Externe Reinigung Die äußeren Oberflächen des Münzprüfers sind aus einem stoßfesten Kunststoffmaterial (ABS) gefertigt.
  • Seite 50 (Abb. 1) (Abb. 2) ACHTUNG! Benutzen Sie keine scharfen Gegenstände, wie Nadeln oder Scharaubenzieher, um Staub von den Sensoren zu entfernen. Diese könnten irreparabel beschädigt werden und den Münzprüfer unbrauchbar machen. Sollte der Münzprüfer auch nach der Wartung nicht zufriedenstellend arbeiten, zögern Sie nicht unsere Hotline zu kontaktieren.
  • Seite 51: Itl - Nv9 Banknotenprüfer Wartung

    ITL - NV9 Banknotenprüfer Wartung Bei der Entwicklung des NV9 Banknotenprüfers wurde besonders auf minimale Serviceanfor- derungen der Hard- und Software geachtet. Dennoch kann es, abhängig von den Umgebungs- bedingungen, notwendig sein, den NV9 regelmäßig zu reinigen, oder die Transportriemen zu wechseln.
  • Seite 52 3. Legen Sie ein Stück Papier, welches schmaler als der Abstand zwischen den beiden Rie- men ist, in die Mitte des Notenweges um den Antriebsmotor zu aktivieren. 4. Drücken Sie vorsichtig ein fusselfreies, in Seifenlauge (z.B. herkömmliches Geschirrspül- mittel) getränktes Tuch gegen die sich bewegenden Transportriemen. 5.
  • Seite 53: Notenpfad Von Fremdkörpern Befreien / Transportriemen Wechseln

    Wischen sie die Oberflächen mit einem weichen, nur mit Wasser und herkömmlichen Reinigungs- mittel (Haushaltsgeschirrspüllösung) befeuchteten, Tuch (fusselfrei) ab. Gehen sie besonders bei den optischen Sensoren sorgsam vor und stellen sicher dass diese sauber und trocken sind. ACHTUNG: Zum Reinigen der vertieft eingelassenen Front-Sensoren bitte nur eine kleine, weiche Bürste oder ein Wattestäbchen verwenden.
  • Seite 54: Transportriemen Wechseln

    Stellen sie sicher, dass weder die Stapelkassette noch die Geldschein-Federplatte verklemmt sind. Transportriemen wechseln Nachdem das Gerät geöffnet wurde, lösen sie bitte vorsichtig das Verbindungskabel zwischen Oberteil und Transportmechanik-Box. Es reicht hierzu, das Kabel nur an der Transportmechanik- Box zu lösen. Entnehmen sie die Transportmechanik-Box aus dem Gerät und legen Sie sie auf eine geeignete saubere Unterlage.
  • Seite 55: Austausch Von Münz- Und Banknotenprüfer

    Austausch von Münz- und Banknotenprüfer Muss ein Münz- und/oder Banknotenprüfer wegen eines Defekts oder schlechter Leistung aus- getauscht werden, gehen Sie bitte wie folgt vor: 1. Schalten Sie den Spielautomaten ab 2. Tauschen Sie den Prüfer aus 3. Schalten Sie den Spielautomaten wieder an 4.
  • Seite 56: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Seite: 48...
  • Seite 57: Eula For Microsoft Software

    End-User License Agreement for Microsoft Software IMPORTANT - READ CAREFULLY: This End-User License Agreement ( „EULA“) is a legal agreement between you (either an individual or a single entity) and the manufacturer („Manufacturer“) or the special pur- pose computing device („SYSTEM“) you acquired which includes certain Microsoft soft- ware product(s) installed on the SYSTEM („SOFTWARE PRODUCT“...
  • Seite 58 Single SYSTEM. The SOFTWARE is licensed with the SYSTEM as a single integrated product. The SOFTWARE may only be used with the SYSTEM. Rental. You may not rent or lease the SOFTWARE. Software Transfer. You may permanently transfer all of your rights under this EULA only as part of a sale or transfer of the SYSTEM, provided you retain no copies, you transfer all of the SOFTWARE (including all component parts, the media, any upgra- des or backup copies, and this EULA, and if applicable, the Certificate(s) of Authen-...
  • Seite 59 5. PRODUCT SUPPORT. Product support for the SOFTWARE is not provided by Microsoft or its subsidiaries. For product support, please refer to Manufacturer’s support number provided in the do- cumentation for the SYSTEM. Should you have any questions concerning this EULA, or if you desire to contact Manufacturer for any other reason, please refer to the ad- dress provided in the documentation for the SYSTEM.
  • Seite 60: Garantiebedingungen Der Tab-Austria Gmbh & Co Kg

    (im folgenden TAB genannt) Für dieses Gerät gewähren wir eine Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: Sofern die „Allgemeine Geschäftsbedingungen der TAB-AUSTRIA Industrie- und Unterhaltungs- elektronik GmbH & Co KG“ durch die nachstehenden Bedingungen, welche die Voraussetzun- gen und den Umfang unserer Garantieleistungen umschreiben, nicht abgeändert werden, gelten diese unverändert weiter.
  • Seite 61 Garantie kann nur auf neue Produkte der TAB gewährt werden, nicht auf deren Ersatzteile, nicht auf Produkte anderer Marken und Hersteller sowie auf Ersatzteile hiezu. Ebenso gibt es keine Garantie auf gebrauchte Produkte. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bestimmungen Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Material- und/oder Herstellungsfehler, der bereits bei Übergabe bestan-...
  • Seite 62 aufweisen, dort behördlich zugelassen und für die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind. Das TFT LCD Display besteht aus mehr als 1.000.000 Thin-Film Transistors (TFTs). Eine kleine Anzahl von fehlenden, schwarzen oder leuchtenden Punkten ist charakteristisch für TFT LCD Technologie. Ein Gewährleistungsanspruch besteht ab einer Anzahl von mehr als 15 fehlenden, schwarzen oder leuchtenden Punkten.
  • Seite 63 Treten Unregelmäßigkeiten am Gerät auf, überprüfen Sie bitte den Stromanschluß und alle Steckverbindungen! Falls ein Fehler nicht entfernt werden kann, rufen Sie bitte unsere Hotline an: Telefon: +43 (0) 7229 78040 250 Seite: 55...
  • Seite 64: Notizen

    Notizen Cosmo - INT - DE Seite: 56...

Inhaltsverzeichnis