Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Imtron GmbH
Wankelstrasse 5
D-85046 Ingolstadt
KCG200M_A5_140307.indb 1
Size - A5
Contact grill
KCG 200 M
Gebrauchsanweisung
DE
Οδηγίες χρήσης
EN
User manual
Manual de instrucciones
Mode d'emploi
Használati leírás
Manuale dell'utente
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Manual de utilização
Användarhandbok
Kullanım Kılavuzu
KCG200M.14.03.07(1.3)
Deutsch
1 - 8
Ελληνικά
9 - 16
English
17 - 24
Español
25 - 32
Français
33 - 40
Magyar
41 - 48
Italiano
49 - 56
Nederlands
57 - 64
Polski
65 - 72
Português
73 - 80
Svenska
81 - 88
Türkçe
89 - 96
7/3/14 10:28 AM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Koenic KCG 200 M

  • Seite 1 Size - A5 Contact grill KCG 200 M Gebrauchsanweisung Deutsch 1 - 8 Οδηγίες χρήσης User manual Ελληνικά 9 - 16 Manual de instrucciones Mode d'emploi English 17 - 24 Használati leírás Español 25 - 32 Manuale dell'utente Gebruiksaanwijzing Français 33 - 40 Instrukcja obsługi...
  • Seite 2 Size - A5 KCG200M_A5_140307.indb 2 7/3/14 10:28 AM...
  • Seite 3 Deutsch Sicherheitshinweise Verbrennungsgefahr! Die heißen Oberflächen des Produktes nicht berühren. Während des Be- triebes besteht aufsteigende Hitze über dem Produkt. Achtung! Heiße Oberfläche! • Das Produkt darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder mit einem separaten Fernwirksystem betrieben werden. • Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden,...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Deutsch Sicherheitshinweise • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung Produkt zur Wartung und Reparatur vor dem ersten Gebrauch gründlich an einen Fachhändler oder einen durch. Sie enthält wichtige qualifizierten Kundendienst. Informationen für Ihre Sicherheit sowie • Die Netzspannung muss mit den zum Gebrauch und zur Pflege des Angaben auf dem Typenschild des Produktes.
  • Seite 5 Deutsch Sicherheitshinweise • Schützen Sie das Produkt vor extremer Antihaftbeschichtung der Heizflächen Hitze und Kälte, direktem Sonnenlicht nicht beschädigt wird. Achten Sie und Staub. darauf, dass die Gegenstände • Um das Risiko von Feuer und keine spitzen oder scharfen Kanten elektrischem Schlag zu reduzieren, aufweisen.
  • Seite 6: Lieferumfang

    Deutsch Herzlichen Glückwunsch! Lieferumfang Vielen Dank, dass Sie sich für ein KOENIC- 1 x Kontaktgrill Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die 2 x Heizplatten Bedienungsanleitung aufmerksam durch und 1 x Fettauffangbehälter bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen 1 x Bedienungsanleitung auf.
  • Seite 7 Deutsch Geschlossenes Grillen Diese Position eignet sich insbesondere für schnelles, beidseitiges Grillen bei hohen Temperaturen, beispielsweise von Rumpsteaks und Hamburger, sowie für das Zubereiten von Sandwiches oder Paninis. 1. Stellen Sie das Produkt auf eine ebene, hitzebeständige, sowie stand- und rutschfeste Oberfläche.
  • Seite 8 Deutsch 9. Legen Sie das Grillgut auf die untere Grillplatte, ohne zusätzliches Fett oder Öl beizugeben. 10. Schließen Sie das obere Gehäuse. Regulieren Sie ggf. die gewünschte Temperatur am Drehregler. 11. Das Grillgut wird im eigenen Saft gegart und die sich während des Garens ergebene Flüssigkeit läuft inden Fettauffangbehälter.
  • Seite 9 Deutsch Barbecueposition (Offenes Grillen) Diese Position ermöglicht eine größere Auflagefläche, sowie eine Trennung des Grillguts, wenn Sie beispielsweise Fleisch und Gemüse gleichzeitig zubereiten möchten. Außerdem können mehrere Personen an der Zubereitung teilnehmen und ihre eigenen Lebensmittel nach Geschmack zubereiten. 1. Stellen Sie das Produkt auf eine ebene, hitzebeständige, sowie stand- und rutschfeste Oberfläche.
  • Seite 10: Reinigung Und Pflege

    Deutsch Reinigung und Pflege Vorsicht Netzstecker aus der Steckdose ziehen und das Produkt vollständig abkühlen lassen. 1. Fettauffangbehälter vorsichtig aus dem Produkt entnehmen und diesen mit heißem Wasser und einem neutralen Geschirrspülmittel ab spülen lassen. Das im Fettauffangbehälter befindliche Öl kann sehr heiß...
  • Seite 11 Ελληνικά Οδηγίες ασφαλείας Κίνδυνος εγκαύματος! Μην αγγίζετε τις καυτές επιφάνειες της συσκευής. Κατά τη διάρκεια της χρήσης εκπέμπεται θερμότητα από τη συσκευή. Προσοχή! Καυτή επιφάνεια! • Μη θέτετε σε λειτουργία το προϊόν μέσω εξωτερικού χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστού τηλεχειριστηρίου. • Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά...
  • Seite 12: Οδηγίες Ασφαλείας

    Ελληνικά Οδηγίες ασφαλείας • Διαβάστε πλήρως το εγχειρίδιο αυτό • Η τάση δικτύου πρέπει να αντιστοιχεί πριν από την πρώτη χρήση . Περιέχει στις πληροφορίες στην ετικέτα σημαντικές πληροφορίες για την ονομαστικής ισχύος του προϊόντος. ασφάλειά σας καθώς και για τη χρήση • Το...
  • Seite 13 Ελληνικά στεγνούς εσωτερικούς χώρους και αντικολλητική επιφάνεια των πλακών ποτέ σε εξωτερικούς χώρους. ψησίματος. Βεβαιωθείτε ότι οι • Προστατέψτε το προϊόν αυτό από σπάτουλες που χρησιμοποιείτε δεν την υπερβολική θερμότητα και το έχουν αιχμηρά ή κοφτερά άκρα. υπερβολικό κρύο καθώς και από το • Μην...
  • Seite 14 Ελληνικά Συγχαρητήρια! Περιεχόμενα συσκευασίας Σας ευχαριστούμε για την αγορά ενός 1 x Ψηστιέρα προϊόντος KOENIC. Παρακαλούμε διαβάστε 2 x Πλάκες ψησίματος προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το 1 x Δίσκος συλλογής λίπους για μελλοντική αναφορά. 1 x Εγχειρίδιο χρήστη...
  • Seite 15 Ελληνικά Κλειστό ψήσιμο Αυτή η θέση είναι ιδανική για γρήγορο ψήσιμο και από τις δύο πλευρές σε υψηλή θερμοκρασία, π.χ. για μπριζόλες κιλότο και χάμπουργκερ, καθώς και για την προετοιμασία σάντουιτς και πανίνι. 1. Τοποθετήστε τη συσκευή σε επίπεδη, ανθεκτική στη θερμότητα, ίσια, αντιολισθητική...
  • Seite 16 Ελληνικά 9. Τοποθετήστε τα τρόφιμα στην κάτω πλάκα χωρίς να προσθέσετε επιπλέον λίπος ή λάδι. 10. Κλείστε το πάνω μέρος και ρυθμίστε τη θερμοκρασία μέσω του διακόπτη. 11. Τα τρόφιμα μαγειρεύονται με τους χυμούς τους και τα επιπλέον υγρά καταλήγουν στο δίσκο...
  • Seite 17 Ελληνικά Θέση μπάρμπεκιου (Ανοιχτό ψήσιμο) Αυτή η θέση εξασφαλίζει μεγαλύτερη επιφάνεια ψησίματος και επιτρέπει το ξεχωριστό ψήσιμο τροφίμων, όπως το ταυτόχρονο ψήσιμο λαχανικών και κρέατος. Επιπλέον, πάνω από ένα άτομα μπορούν να συμμετέχουν στο ψήσιμο και να ετοιμάσουν το δικό τους φαγητό ανάλογα με το γούστο τους. 1.
  • Seite 18 Ελληνικά Καθαρισμός και φροντίδα Προσοχή Πάντα να αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρευματοδότη και να την αφήνετε να κρυώσει. 1. Αφαιρέστε προσεκτικά το δίσκο συλλογής λίπους από τη συσκευή και ξεπλύνετέ τον με ζεστό νερό και ένα ουδέτερο υγρό πιάτων. Το λίπος...
  • Seite 19 English Safety instructions Risk of burning! Do not touch the product’s hot surfaces. Heat rises from the product during use. • Caution! Hot surface! • Do not operate the product by means of an external timer or separate remote control system. • This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision...
  • Seite 20: Safety Instructions

    English Safety instructions • Read this manual before first use product. thoroughly. It contains important • The power plug is used as the information for your safety as well disconnect device. Please be sure as for the use and maintenance of that the power plug is in operable the equipment.
  • Seite 21 English and electric shock, do not expose dry surface. • Fire hazard! Bread and other the product to fire (fireplace, grill, candles, cigarettes and so on) or foodstuffs can burn! Do not use water (water drops, water splashes, bread with a high sugar content vases, tubs, ponds and so on).
  • Seite 22: Intended Use

    English Congratulations! Content 1 x Contact Grill Thanks for your purchase of KOENIC product. Please read this manual carefully and keep it 2 x Grill plates for future reference. 1 x Grease drip tray 1 x User manual Technical Data...
  • Seite 23 English Closed grilling This position is ideal for fast, double-sided grilling at high temperatures, for example, of rump steaks and hamburgers, as well as for the preparation of sandwiches and paninis. 1. Place this product on a flat, heat resistant, even and non-slip surface.
  • Seite 24 English 9. Lay the grill items onto the lower heating surface without adding extra fat or oil. 10. Close the upper casing and set the desired temperature using the control dial. 11. The grill items are cooked in their own juices and excessive liquids flow into the grease drip tray.
  • Seite 25 English Barbecue position (Open grilling) This position provides a larger surface area for grilling and allows for separated grilling, such as when vegetables and meat are grilled simultaneously. In addition, several people can participate in grilling and can prepare their own food according to their own taste.
  • Seite 26 English Cleaning and care Caution Always unplug the product from the power outlet and let the product cool down. 1. Remove the grease drip tray carefully from the product and rinse it with hot water and a neutral dishwashing detergent. The oil inside the tray can be very hot, let it cool down completely before cleaning.
  • Seite 27 Español Instrucciones de seguridad ¡Riesgo de quemaduras! No toque las super- ficies calientes del producto. Durante el uso el producto emite calor. ¡Precaución! Superficie caliente. • No use el producto mediante un temporizador externo o sistema de control remoto independiente. • Este producto puede ser usado por niños de más de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión...
  • Seite 28: Instrucciones De Seguridad

    Español Instrucciones de seguridad • Lea este manual completamente servicio. antes del primer uso. Contiene • El voltaje de la red debe coincidir información importante para su con la información de la etiqueta de seguridad así como para el uso y el valores nominales del producto.
  • Seite 29 Español interiores secas y nunca fuera. recubrimiento antiadherente de • Proteja este producto del calor y las planchas. Asegúrese de que las del frío extremos así como de la luz espátulas no tengan bordes afilados directa del sol y del polvo. ni puntiagudos.
  • Seite 30 Español Felicidades! Contenido Gracias por adquirir un producto KOENIC. Lea 1 x Parrilla de contacto atentamente este manual y consérvelo como 2 x Planchas de parrilla referencia en el futuro. 1 x Bandeja para grasa 1 x Manual del usuario Uso pretendido Datos técnicos...
  • Seite 31 Español Parrilla cerrada Esta posición es ideal para parrilla rápida de doble lado a altas temperaturas, por ejemplo, de filete de lomo y hamburguesas, así como para preparar sándwiches y bocadillos. 1. Ponga este producto sobre una superficie plana, resistente al calor y no resbaladiza. 2.
  • Seite 32 Español 9. Ponga los productos que vaya a asar sobre la superficie de calentamiento inferior sin añadir grasa o aceite. 10. Cierre el chasis superior y establezca la temperatura deseada usando el dial de control. 11. Los productos que se asen se cuecen en su propio jugo y el exceso de líquido fluye hasta la bandeja para goteo de grasa.
  • Seite 33 Español Posición de barbacoa (parrilla abierta) Esta posición ofrece una superficie mayor para asado y permite asar de forma independiente, por ejemplo al asar simultáneamente verduras y carne. Además, varias personas pueden participar en la cocción y preparar sus alimentos según sus preferencias.
  • Seite 34 Español Limpieza y cuidados Precaución Desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente y deje enfriar el producto. 1. Saque cuidadosamente la bandeja de goteo del producto y enjuáguela con agua caliente y un lavavajillas neutro. El aceite dentro de la bandeja puede calentarse mucho, déjelo enfriar por completo antes de limpiarlo.
  • Seite 35 Français Consignes de securite Risque de brûlure ! Ne touchez pas les surfaces caudes du produit. La chaleur s’élève du produit lors de l’utilisation. Attention ! Surface chaude ! • N'utilisez pas le produit avec un minuteur externe ou d'un système de commande à distance séparé. • Ce produit peut être utilisé...
  • Seite 36: Consignes De Securite

    Français Consignes de securite • Veuillez lire attentivement cette vente agréé. notice avant d’utiliser votre appareil. • La tension du secteur doit Y figurent des informations correspondre à celle indiquée sur la importantes pour votre sécurité ainsi plaque signalétique. que pour l’utilisation et l’entretien de • La fiche électrique sert de sectionneur.
  • Seite 37 Français ou du froid extrême ainsi que de de bords pointus ou coupants. la lumière directe du soleil et de la • Ne placez pas le produit sur des poussière. plaques chauffantes (réchaud à gaz, • Afin de réduire les risques d’incendie électrique, charbon, etc.) • Risque d’incendie ! Le pain et les et d’électrocution, n’exposez...
  • Seite 38 Français Félicitations!! Contenu Merci d’avoir acheté un produit KOENIC. Veuillez 1 x Grill contact lire soigneusement ce manuel et le conserver 2 x Plaques de grill pour une consultation future. 1 x Plateau à graisse 1 x Mode d’emploi Usage prévu Données techniques...
  • Seite 39 Français Grillage fermé Cette position est idéale pour griller rapidement les deux côtés à haute température, pour les rumstecks ou les hamburgers par exemple, ou pour la préparation des sandwichs ou des paninis. 1. PPlacez ce produit sur une surface plate et résistante à...
  • Seite 40 Français 9. Placez les articles à griller sur la surface de cuisson inférieure sans ajouter d’huile ou de graisses. 10. Refermez le boîtier supérieur et réglez la température voulue en utilisant le cadran de contrôle. 11. Les articles à griller sont cuits dans leur propre jus et les excès de liquide s’écoulent dans le plateau à...
  • Seite 41 Français Position barbecue (Grill ouvert) Cette position offre une surface plus importante pour griller et permet une séparation des aliments à griller, comme lorsque la viande et les légumes sont grillés simultanément. De plus, plusieurs personnes peuvent participer au grillage et préparer leurs propres aliments en fonction de leurs goûts.
  • Seite 42: Nettoyage Et Entretien

    Français Nettoyage et entretien Attention Débranchez toujours la fiche électrique et laissez refroidir le produit. 1. Retirez soigneusement l’égouttoir à graisse du produit et rincez-le à l’eau chaude avec un détergent à vaisselle neutre. L’huile à l’intérieur de l’égouttoir est susceptible d’être très chaude, laissez-la refroidir entièrement avant le nettoyage.
  • Seite 43 Magyar Biztonsági utasítások Égésveszély! Ne érintse meg termék forró felületeit. A használat során hő távozik a készülékből. Figyelem! Forró felület! • Ne működtesse a terméket külső időzítővel vagy külön távirányítós rendszerrel. • A terméket 8 éves és idősebb gyerekek, illetve csökkent fizikai, érzékszervi vagy értelmi képességű személyek, vagy akiknek nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk ehhez, csak akkor használhatják, ha felügyelik őket vagy megtanították őket a termék biztonságos...
  • Seite 44: Biztonsági Utasítások

    Magyar Biztonsági utasítások • Első használat előtt figyelmesen készüléket. Javítási vagy szervizelési olvassa el ezt a használati munkálatokkal a hivatásos szerviz- útmutatót. A készülék céget keresse meg. karbantartásáról illetve biztonságos • Az otthonában található hálózati használatáról lényeges információkat feszültségnek meg kell egyeznie tartalmaz.
  • Seite 45 Magyar • Védje a terméket az extrém legyen hegyes végük illetve éles hőmérsékletektől, valamint élük. a közvetlen napfénytől és • Ne tegye a terméket sütőlapokra porosodástól is. (gáz, elektromos, szénkályhákra stb.). • Az áramütés kockázatának • Tűzveszély! A kenyér és más ételek csökkentése érdekében ne tegye meggyulladhatnak! Ne használja ki a terméket tűznek (kandalló, grill,...
  • Seite 46 Magyar Gratulálunk! Tartalom Köszönjük, hogy KOENIC terméket vásárolt. 1 x Kontaktgrill Kérjük, fi gyelmesen olvassa el ezt a használati 2 x Grillező lap útmutatót és tartsa meg későbbi használatra. 1 x Zsír csepptálca 1 x Felhasználói kézikönyv Rendeltetésszerű használat Műszaki adatok Ez a termék csak ételek készítésére alkalmas.
  • Seite 47 Magyar Zárt grillezés Ez a pozíció ideális a magas hőmérsékletű gyors, kétoldalas grillezéshez, például hátszín és hamburgerek, valamint szendvicsek és panini elkészítése. 1. Helyezze a terméket egy lapos, hőállósima és csúszásmentes felületre. 2. Csúsztassa be a zsír csepptálcát a kontaktgrillben lévő helyére. 3.
  • Seite 48 Magyar 9. Fektesse a grillezni kívánt ételeket az alsó sütőfelületre extra olaj vagy zsír hozzáadása nélkül. 10. Zárja be a felső burkolatot, és a szabályozótárcsával állítsa be a kívánt hőmérsékletet. 11. A grillezett ételek a saját levükben sülnek, a felesleges folyadék pedig kifolyik a zsír csepptálcába.
  • Seite 49 Magyar Barbecue állás (nyitott grillezés) Ez az állás nagyobb felületet biztosít a grillezéshez és lehetővé teszi az ételfajták külön grillezését, pl. zöldségek és hús grillezhetők egyszerre. Emellett egyszerre több személy is grillezhet és a saját ízlésének megfelelően készítheti el az ételt. 1.
  • Seite 50 Magyar Tisztítás és karbantartás Figyelem! Mindig húzza ki a készüléket a hálózatból, és hagyja lehűlni. 1. Óvatosan vegye ki a zsírtálcát a termékből, és forró vízzel és semleges mosogatószerrel öblítse le. A tálcában lévő olaj nagyon forró lehet, tisztítás előtt hagyja teljesen lehűlni. 2.
  • Seite 51 Italiano Istruzioni di sicurezza Rischio di scottature! Non toccare le superfici calde dell’apparecchio. Calore emerge dal prodot- to durante l’uso. Attenzione! Superficie calda! • L’apparecchio non dovrebbe essere utilizzato mediante timer esterno o sistema di controllo remoto separato. • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età...
  • Seite 52: Istruzioni Di Sicurezza

    Italiano Istruzioni di sicurezza • Leggere con cura questo manuale sia in condizioni buone. prima dell’uso. Contiene importanti • Scollegare la corrente tirando dalla informazioni per la sicurezza, nonché spina dalla presa. indicazioni di funzionamento e • Evitare guasti del cavo di manutenzione.
  • Seite 53 Italiano forte; ad es. in una cantina o accanto le superfici calde dell’apparecchio. a piscina o lavandino. Toccare l’apparecchio solo per la • Utilizzare questo prodotto solo a sua impugnatura o manopola della latitudini temperate. Evitare regioni temperatura. climatiche tropicali e particolarmente • Utilizzare sempre il vassoio di scolo umide.
  • Seite 54 Italiano Congratulazioni! Contenuto Grazie per aver acquistato un prodotto KOENIC. 1 x Griglia a contatto Leggere questo manuale con attenzione e 2 x Piastre griglia conservarlo per futura consultazione. 1 x Vassoio di scolo del grasso 1 x Manuale utente...
  • Seite 55 Italiano Grigliatura chiusa Questa posizione è l’ideale per grigliatura rapida su entrambi lati ad alte temperature, ad esempio, di bistecche e hamburger, nonché per la preparazione di sandwich e panini. 1. Porre questo prodotto su una superficie piana, resistente al calore e antiscivolo. 2.
  • Seite 56 Italiano 9. Porre gli alimenti da grigliare sulla superficie riscaldante inferiore senza aggiungere ulteriore grasso od olio. 10. Chiudere l’alloggiamento superiore e impostare la temperatura desiderata utilizzando la manopola di controllo. 11. Gli alimenti da grigliare sono cotti nel loro sugo e il liquido in eccesso fluisce nel vassoio di scolo del grasso.
  • Seite 57 Italiano Griglia barbecue (grigliatura aperta) Questa posizione fornisce un’area di grigliatura più ampia e consente una grigliatura separata, ad es. per grigliare simultaneamente verdure e carne. Inoltre, più persone possono partecipare alla grigliatura e possono preparare i propri alimenti in base al proprio gusto. 1.
  • Seite 58 Italiano Pulizia e cura Attenzione Scollegare sempre l’apparecchio dalla presa di corrente e lasciare raffreddare il prodotto. 1. Rimuovere il vassoio di scolo del grasso con attenzione dall’apparecchio e sciacquarlo con acqua calda e un detergente neutro per piatti. L’olio all’interno del vassoio può essere molto caldo, lasciarlo raffreddare completamente prima della pulizia.
  • Seite 59 Nederlands Veiligheidsinstructies Risico op brandwonden! Raak de warme op- pervlakken van het apparaat niet aan. Er komt warmte af van het apparaat tijdens de werking. Let op! Warm oppervlak! • Gebruik het product niet op een externe timer of een apart afstandsbedieningsysteem. • Dit product kan worden gebruikt door kinderen in de leeftijd vanaf 8 jaar en ouder en personen met vermin- derde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens...
  • Seite 60: Veiligheidsinstructies

    Nederlands Veiligheidsinstructies • Lees deze handleiding voor het komen met de informatie die staat gebruik aandachtig door. De vermeld op het kenplaatje van het handleiding omvat belangrijke apparaat. informatie m.b.t. uw veiligheid en het • De stroomkabel wordt gebruikt als gebruik en serviceonderhoud van het uitschakelapparaat.
  • Seite 61 Nederlands • Bescherm dit apparaat tegen extreme (gas, elektrisch, kolenkacheltjes, enz.). • Brandgevaar! Brood en andere hitte en kou, direct zonlicht en stof. • Om het risico van brand en elektrische etenswaren kunnen verbranden! schokken te verkleinen, stel het Gebruik geen brood met een hoog product niet bloot aan vuur (open suikergehalte, daar dit brandgevaar haard, grill, kaarsen, sigaretten...
  • Seite 62 Nederlands Gefeliciteerd!! Inhoud Bedankt voor uw aankoop van een KOENIC 1 x Contactgrill product. Lees het zorgvuldig en bewaar het 2 x Grillplaten voor toekomstig gebruik. 1 x Vetopvangbak 1 x Gebruikershandleiding Beoogd gebruik Bedieningselementen Dit product is uitsluitend bedoeld voor de Toegekende spanning: 220-240 V~ bereiding van voedsel.
  • Seite 63 Nederlands Gesloten grillen Deze stand is ideaal voor het snel en dubbelzijdig grillen op hoge temperaturen van bijvoorbeeld biefstukken en hamburgers, maar ook voor de bereiding van sandwiches en panini’s. 1. Plaats het apparaat op een vlak, hittebestendig, stabiel en antislip oppervlak.
  • Seite 64 Nederlands 9. Plaats de te grillen etenswaren op de onderste grillplaat zonder toevoeging van extra vet of olie. 10. Sluit de contactgrill en stel de gewenste temperatuur in door gebruik te maken van de draaiknop. 11. De te grillen etenswaren worden in het eigen vocht bereid en het overtollige vloeistof druipt in de vetopvangbak.
  • Seite 65 Nederlands Barbecue stand (Open grillen) Deze stand vereist een groter werkoppervlak en maakt afzonderlijk grillen mogelijk, waardoor u vlees en groenten tegelijk kunt grillen. Op deze manier kunnen er een aantal mensen tegelijk grillen en hun voedsel naar eigen smaak bereiden. 1.
  • Seite 66: Reinigen En Onderhoud

    Nederlands Reinigen en onderhoud Let op Verwijder altijd de stekker uit het stopcon- tact en laat het apparaat afkoelen. 1. Verwijder de vetopvangbak voorzichtig uit het apparaat en spoel het af met heet water en een neutraal afwasmiddel. De olie in de opvangbak kan erg heet zijn.
  • Seite 67 Polski Instrukcje bezpieczeństwa Ryzyko poparzeń! Nie dotykać gorących po- wierzchni produktu. W trakcie eksploatacji istnie- je ryzyko nagrzania się produktu. Uwaga! Gorące powierzchnie! • Nie należy użytkować produktu za pomocą zewnętrznego czasomierza czy osobnego pilota. • Produkt ten może być obsługiwany przez dzieci w wieku od 8 lat i przez osoby o zmniejszonych możliwościach psychicznych, sensorycznych i umysłowych czy braku doświadczenia i wiedzy, jeśli będą...
  • Seite 68: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Polski Instrukcje bezpieczeństwa • Najpierw należy uważnie przeczytać nominalnym, znajdującą się na tę instrukcję. Zawiera ona istotne tabliczce znamionowej produkt. informacje dotyczące bezpieczeństwa, • Jako wyłącznik produktu służy jak też użytkowania i konserwacji wtyczka zasilania. Należy upewnić się, sprzętu. czy wtyczka zasilania jest sprawna. • Zachować...
  • Seite 69 Polski pyłu. szpiczastych krawędzi. • W celu zmniejszenia ryzyka pożaru i • Nie ustawiać produktu na płycie porażenia prądem elektrycznym, nie grzewczej (gazowej, elektrycznej, wystawiać produktu na działanie piecu węglowym itd.). • Ryzyko pożaru! Chleb i wszystkie ognia (kominek, grill, świece, papierosy, itp.) czy wody (krople wody, rozbryzgi inne produkty spożywcze mogą...
  • Seite 70 Polski Gratulacje! Treść Dziękujemy za zakup produktu KOENIC. 1 x Grill kontaktowy Prosimy o uważne przeczytanie tej instrukcji I 2 x Płyty do grilla zachowanie jej na przyszłość. 1 x Tacka na skropliny tłuszczu 1 x Instrukcje użytkowania Przeznaczenie Dane techniczne Ten produkt jest odpowiedni tylko do Napięcie szacunkowe:...
  • Seite 71 Polski Grillowanie zamknięte Ta pozycja jest idealna celem szybkiego dwustronnego grillowania w wysokich temperaturach, na przykład rumsztyków i hamburgerów oraz przygotowywania kanapek i panini. 1. Umieścić produkt na płaskiej, żaroodpornejrównej i nieprzywierającej powierzchni. 2. Ustawić tackę na skropliny w wybranej pozycji grilla kontaktowego.
  • Seite 72 Polski 9. Położyć produkty do grillowania na dolnej powierzchni grzewczej bez dodatku tłuszczu czy oleju. 10. Zamknąć górną pokrywkę i ustawić temperaturę za pomocą regulatora. 11. Produkty grillowane są w sosie własnym, a nadmiar tych płynów wypływa na tackę na skropliny.
  • Seite 73 Polski Pozycja barbecue (grillowanie na zewnątrz) Ta pozycja zapewnia większą powierzchnię grillowania i umożliwia osobne grillowanie, np., kiedy warzywa i mięso grillowane są jednocześnie. Dodatkowo w grillowaniu uczestniczyć może wielu ludzi i mogą oni przygotowywać własne potrawy wg własnego smaku. 1.
  • Seite 74 Polski Czyszczenie i konserwacja Uwaga Zawsze wyjmować wtyczkę z gniazda zasila- nia i poczekać na ostygnięcie produktu. 1. Ostrożnie wyjąć tackę na skropliny spod produktu i opłukać gorącą wodą w neutralnym środku do mycia naczyń. Olej w tacce może być bardzo gorący, poczekać na jego wystygnięcie przed czyszczeniem.
  • Seite 75 Português Instruções de segurança Risco de queimadura! Não toque nas superfí- cies quentes do aparelho. O aparelho emana calor durante o seu funcionamento. Cuidado! Superfície quente! • Não opera o produto através de um temporizador externo ou sistema de controlo remoto separado. • Este produto pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência,...
  • Seite 76: Instruções De Segurança

    Português Instruções de segurança • Leia este manual na íntegra antes de consulte um agente de serviços utilizar o produto pela primeira vez. autorizado. Contém informações importantes • A tensão do sector tem de para sua segurança, bem como corresponder às informações na para a utilização e manutenção do etiqueta de classificação do produto.
  • Seite 77 Português internas e secas e nunca no exterior. grelha. Certifique-se de que as • Proteja este produto do calor e frios espátulas utilizadas não possuem extremos e da luz solar directa e extremidades afiadas ou aguçadas. poeira. • Não coloque o aparelho sobre placas • Para reduzir o risco de incêndio e de fogão (gás, eléctrico, carvão, etc.).
  • Seite 78: Finalidade De Utilização

    Parabéns! Conteúdo Agradecemos a aquisição de um aparelho 1 x Grelha de contacto KOENIC. Leia este manual cuidadosamente e 2 x Placas de grelha guarde-o para consultas futuras. 1 x Bandeja de recolha de gordura 1 x Manual de utilizador Finalidade de utilização...
  • Seite 79 Português Grelhas fechadas Esta posição é ideal para grelhar rapidamente dos dois lados a altas temperaturas, por exemplo, bifes e hambúrgueres, assim como para preparar sanduíches e paninis. 1. Coloque este aparelho numa superfície plana, resistente ao calor e anti-derrapante. 2.
  • Seite 80 Português 9. Disponha os alimentos sobre a superfície de aquecimento inferior, sem acrescentar gordura ou óleo. 10. Feche a tampa superior e coloque o botão de controlo na temperatura pretendida. 11. Os alimentos são cozinhados com os próprios sucos e o líquido em excesso flui para a bandeja de recolha de gordura.
  • Seite 81 Português Posição de churrasco (grelhador aberto) Esta posição proporciona uma maior área para grelhar e permite grelhar separada e simultaneamente, por exemplo, vegetais e carne. Além disso, várias pessoas podem participar no processo de grelhar e preparar os seus próprios alimentos de acordo ao seu gosto. 1.
  • Seite 82 Português Limpeza e manutenção Cuidado Desligue sempre o aparelho da corrente eléctrica e deixe-o arrefecer. 1. Retire a bandeja de recolha de gordura cuidadosamente do aparelho e enxagúe-a com água quente e um detergente de lavar louça neutro. A gordura no interior da bandeja pode estar muito quente, deixe-a arrefecer totalmente antes de limpar.
  • Seite 83 Svenska Säkerhetsinstruktioner Risk för brännskador! Värme stiger från pro- dukten under användning. Varning! Het yta! • Använd inte produkten med en extern timer eller ett separat fjärrstyrt kontrollsystem. • Denna produkt kan användas av barn över 8 års ålder och personer med reducerad fysisk, sensorisk eller mental hälsa eller saknar erfarenhet och kunskap om de har fått instruktion eller övervakas beträffande produktens användning på...
  • Seite 84: Säkerhetsinstruktioner

    Svenska Säkerhetsinstruktioner • Läs denna bruksanvisning nogrant urkopplingsenhet. Se till att före användning. Den innehåller kontakten är i funktionsdugligt viktig information om din säkerhet tillstånd. liksom om användning och skötsel av • Det är bara genom att dra ut utrustningen. kontakten från uttaget som • Spara dessa anvisningar för framtida produkten kan helt kopplas bort från...
  • Seite 85 Svenska • Varning! Använd inte denna produkt inga andra delar än produktens i närheten av vatten eller kraftig handtag eller temperaturreglage. fukt; t ex i en fuktig källare eller vid • Använd alltid fettbrickan (-orna). sidan av en pool eller ett badkar. • Grillplattan och andra delar av • Använd endast denna produkt i produkten kan bli mycket varma.
  • Seite 86 Svenska Grattis! Innehåll Tack för ditt köp av en KOENIC produkt. Läs 1 x Kontaktgrill denna bruksanvisning noggrant och spara den 2 x Grillplattor för framtida referens. 1 x Fettbricka 1 x Bruksanvisning Avsedd användning Tekniska uppgifter Denna produkt är endast lämplig för tillagning Märkspänning:...
  • Seite 87 Svenska Stängd grillning Detta läge är idealiskt för snabb, dubbelsidig grillning vid höga temperaturer av t.ex. rumpstek och hamburgare, samt för tillagning av varma smörgåsar och panini. 1. Ställ produkten på en plan, värmebeständig och halkfri yta. 2. Skjut in fettbrickan på avsedd plats i kontaktgrillen.
  • Seite 88 Svenska 9. Lägg matvarorna som ska grillas på den nedre värmeytan utan att tillsätta extra matfett eller olja. 10. Stäng locket och ställ in önskad temperatur med hjälp av reglaget. 11. Matvarorna grillas i sin egen vätska, och överflödigt fett rinner ner i fettbrickan. 12.
  • Seite 89 Svenska Barbecue-läge (Öppen grillning) Detta läge ger en större grillyta, och gör att du kan grilla olika matvaror separat, om du t.ex. vill grilla grönsaker och kött samtidigt. Dessutom kan flera personer delta i grillningen och tillaga sin mat efter sina egna önskemål. 1.
  • Seite 90 Svenska Rengöring och vård Varning Dra alltid ut kontakten ur vägguttaget och låt produkten svalna. 1. Ta bort fettbrickan försiktigt från produkten, och rengör brickan med varmt vatten och ett neutralt diskmedel. Oljan inuti brickan kan vara mycket varm, så låt den svalna helt före rengöring.
  • Seite 91 Türkçe Güvenlik Talimatları Yanma tehlikesi! Ürünün sıcak yüzeylerine dokunmayın. İşletim sırasında ürünün üzerinde yukarı çıkan ısı söz konusudur. Dikkat! Sıcak yüzeyler! • Lütfen ürünü harici bir zamanlayıcı veya ayrı uzaktan kumanda sistemiyle kullanmayın. • Bu cihaz, eğer gözetim altındalar ise veya bu ürünün güvenli bir şekilde kullanımıyla ilgili talimatları...
  • Seite 92: Güvenlik Talimatları

    Türkçe Güvenlik Talimatları • İlk kullanımdan önce bu kılavuzu için kullanılır. Lütfen güç fişinin derinlemesine okuyun. Kılavuz, çalışabilir durumda olduğundan emin ekipmanın kullanımı ve bakımı olun. hakkında olduğu kadar güvenliğiniz • Sadece elektrik prizinden bağlantıyı hakkında da önemli bilgiler içerir. kesmek ürünü...
  • Seite 93 Türkçe • Yanma tehlikesi! Ürünün sıcak benzerleri) maruz bırakmayın. • Uyarı! Bu cihazı su veya ağır nemli yüzeylerine dokunmayın. Her zaman ortamların yakınında kullanmayın; tutamaktan veya döner şalterden örn. nemli bodrum katı veya yüzme tutun. havuzu ya da küvet yanı. • Her kullanımda yağ...
  • Seite 94 Türkçe Tebrikler! İçerik Bir KOENIC ürünü aldığınız için teşekkür 1 x Kontak Izgara ediyoruz. Lütfen bu kılavuzu dikkatlice okuyun 2 x Izgara plakası ve gelecekte başvurmak için saklayın. 1 x Yağ damlama tepsisi 1 x Kullanım kılavuzu Amaçlanan kullanım Teknik Veri Bu ürün sadece yiyecek hazırlamaya uygundur.
  • Seite 95 Türkçe Kapalı ızgara Bu konum yüksek sıcaklıklarda hızlı, çift-taraflı ızgara yapmak için idealdir, örneğin, sandviç ve paninilerin hazırlanması için olduğu kadar biftek ve hamburgerler için de en uygunudur. 1. Bu ürünü düz, ısıya dayanıklı ve hatta kaygan olmayan bir yüzeye yerleştirin. 2.
  • Seite 96 Türkçe 9. Izgara olacak malzemeleri alt ısıtma yüzeyine fazladan katı veya sıvı yağ eklemeden koyun. 10. Üst gövdeyi kapayın ve kontrol ayarını kullanarak istenilen sıcaklığı ayarlayın. 11. Izgara olacak malzemeler kendi sularında pişerler ve fazla sıvılar yağ damlama tepsisine akar. 12.
  • Seite 97 Türkçe Barbekü konumu (Açık ızgara) Bu konum ızgara için daha geniş bir yüzey sağlar ve birbirinden ayrı ızgara yapmaya izin verir, sebzeler ve etlerin aynı anda ızgara olabilmesi gibi. Ek olarak, ızgaraya birkaç kişi katılabilir ve kendi yiyeceklerini kendi zevklerine göre hazırlayabilirler.
  • Seite 98 Türkçe Temizlik ve bakım Dikkat Güç fişini her zaman prizden çekin ve ürünü soğumaya bırakın. 1. Yağ damlama tepsisini dikkatlice üründen çıkarın ve sıcak su ve zarar vermeyecek bir bulaşık deterjanıyla durulayın. Tepsinin içindeki yağ çok sıcak olabilir, temizlemeden önce tamamen soğumasına izin verin.

Inhaltsverzeichnis