Herunterladen Diese Seite drucken
Citizen SDC-833A Anweisungshandbuch
Citizen SDC-833A Anweisungshandbuch

Citizen SDC-833A Anweisungshandbuch

Elektronischer rechner

Werbung

1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Citizen SDC-833A

  • Seite 4 FEATURES: 1. Battery and solar powered calculator. 2. 12-digit FEM liquid crystal display. 3. Algebraic mode. 4. Floating or fixed decimal point operation. 5. Auto-power-off function. 6. 2 keys roll-over function. 7. Tax calculation. 8. Cost/Sell/Margin calculator. 9. Currency exchange function KEY /SWITCH/SYMBOLS IDENTIFICATIONS [ON/AC] : Power on/all clear key...
  • Seite 5: Características

    [SELL] : Amount of sell [MARGIN] : Percentage of profit [CHANGE] : Change key [H.M.S] : Time calculation [LOCAL] : Local currency : Foreign currency CARACTERÍSTICAS: 1. Calculadora solar/pilas de sobremesa 2. Pantalla de cristal líquido de 12 dígitos 3. Modo algebraico 4.
  • Seite 6 : Selector de redondeo apagado / hacia abajo / hacia arriba : Selector de ajuste del punto decimal : Memoria cargada : Error de desbordamiento [TAX+] : Monto con impuesto [TAX-] : Monto sin impuesto [COST] : Monto del costo [SELL] : Monto de venta [MARGIN]...
  • Seite 7 [CE/C] : Touche d’effacement d’entrée/Touche effacer [→] : Touche de décalage droit [M+] : Touche mémoire plus [M-] : Touche mémoire moins [MRC] : Touche de rappel de mémoire/touche effacer [00] : Touche double zéro [√] : Touche de Racine carrée : Commutateur d’arrondi au plus près/arrondi par défaut/arrondi par excès : Commutateur de paramétrage du point décimal...
  • Seite 8 6. Função de rolamento de 2 teclas. 7. Cálculo de taxa. 8. Cálculo de Custo/Venda/Margem 9. Função de câmbio IDENTIFICAÇÃO DE SÍMBOLOS DE TECLA / INTERRUPTOR / EXIBIDOR [ON/AC] : Tecla de ligar e limpar [CE/C] : Limpar a tecla de entrada/tecla de Limpeza [→] : Tecla de Shift-right [M+]...
  • Seite 9: Tasten/Schalter/Symbole In Der Anzeige

    MERKMALE: 1. Mit Batterie und Solarbatterie betriebener Taschenrechner. 2. 12stellige FEM-Flüssigkristallanzeige. 3. Algebra-Modus. 4. Berechnung mit gleitendem und festem Dezimalkomma. 5. Automatische Ausschaltfunktion. 6. 2 Tasten für die Wendefunktion. 7. Steuerberechnung. 8. Berechnung der Kosten/des Verkaufs/der Gewinnspanne. 9. Funktion geldumtausch TASTEN/SCHALTER/SYMBOLE IN DER ANZEIGE: [ON/AC] : Einschalten/Taste zum Löschen...
  • Seite 10 [MARGIN] : Prozentsatz des Profits [CHANGE] : Wechseln [H.M.S] : Zeitberechnung [LOCAL] : Landeswährung : Fremdwährung CARATTERISTICHE: 1. Calcolatrice da tavolo alimentata a batterie e ad energia solare. 2. Schermo a cristalli liquidi FEM a 12 cifre. 3. Modo algebrico. 4.
  • Seite 11 : Selettore arrotonda/arrotonda per difetto / arrotonda per eccesso : Selettore impostazione punto decimale : Memoria caricata : Errore overflow (numero troppo grande) [TAX+] : Quantità con imposta [TAX-] : Importo senza imposta [COST] : Importo spesa [SELL] : Importo vendita [MARGIN] : Percentuale di profitto [CHANGE]...
  • Seite 12 [→] : Verschuif-rechts toets [M+] : Geheugen plus toets [M-] : Geheugen min toets [MRC] : Geheugen oproep toets/wis toets [00] : Dubbel nul toets [√] : Wortel toets : Afronden / afronden-beneden / afronde n-boven schakelaar : Decimale punt instelling schakelaar : Geheugen opgeladen : Overvloei fout [TAX+]...
  • Seite 13 6. 早打ち机能 7. 税金計算 8. 原価・売価・利益计算器能 9. 為替計算機能 キー/スイッチ/ディスプレイ記号の説明: [ON/AC] : パワーオン/オールクリアキー [CE/C] : クリア エントリキー/クリアキー [→] : 右シフトキー [M+] : メモリプラスキー [M-] : メモリマイナスキー [MRC] : メモリリコールキー/クリアキー [00] : ダブルゼロキー [√] : 平方根キー : ラウンドオフ/ラウンドダウン/ラウンド アップスイッチ : 小数点セットスイッチ : メモリのロード : オーバフローエラー...
  • Seite 14 : 外貨 태국언어 특징: 1. 밧데리및 태양능겸용 탁상형계산기 디지털 액정표시 3. 대수 방식 4. 부동소수점과 고정 소수점 5. 자동으로 끄기 기능 키의 롤 오버 기능 7. 세금계산 8. 코스트 판매 마진 계산 9. 환율계산 기능 키/스위치/표시 심볼등의 구분 [ON/AC] : 다시 키고/모든걸 삭제 [CE/C] : 삭제하고...
  • Seite 15 : 기억장치 로드 : 과잉유출 발생 [TAX+] : 세금포함 금액 [TAX-] : 세금을 뺀금액 [COST] : 코스트 금액 [SELL] : 판매금액 [MARGIN] : 이윤의 비율 [CHANGE] : 잔돈 교환 [H.M.S] : 시간 계산 [LOCAL] : 현지 통화 : 외국 통화 ภาษาไทย...
  • Seite 16 [MRC] : ปุ  ม เรี ย กความจํ า /ปุ  ม ล า งความจํ า [00] : ปุ  ม ศู น ย 2 ตั ว [√] : ปุ  ม ราก : สวิ ช ต วน-ป ด /วน-ลง/วน-ขึ ้ น : สวิ...
  • Seite 17 9. 汇率换算功能 按键/开关/符号定义: [ON/AC] : 电源开关/全部清除 [CE/C] : 清除前次输入值键/清除键 [→] : 右移键 [M+] : 记忆累加计算键 [M-] : 记忆累减计算键 [MRC] : 显示记忆累计总合/清除记忆键 [00] : 二零键 [√] : 平方根键 : 指定小数字数/减少小数字数/增加小数字数选 择键 : 小数字数舍入选择键 : 记忆加载 : 溢载错误 [TAX+] : 税后总额 [TAX-] : 税前总额...
  • Seite 18 KEISTIMEWAAN: 1. Berdaya dengan bateri dan matahari mesin hitungan. 2. 12-digit FEM cairan kristal pameran.. 3. Aljabar mode. 4. Mengambang atau menetap angka persepuluhan operasi. 5. Auto-power-off berfunsi. 6. 2 keys roll-over berfunsi. 7. Pajak berhitungan. 8. Pokok / Jual / Laba berhitungan 9.
  • Seite 19 [MARGIN] : Persen laba [CHANGE] : Kembalian [H.M.S] : Perhitungan Waktu [LOCAL] : Kurs Lokal : Kurs Asing DANE TECHNICZNE I FUNKCJE OBLICZENIOWE: 1. Kalkulator biurkowy, zasilany energią słoneczną i bateriami 2. 12-cyfrowy wyświetlacz ciekłokrystaliczny. 3. Działania algebraiczne. 4. Działania w trybie stało lub zmiennoprzecinkowym. 5.
  • Seite 20 : Przełącznik zaokrąglania/zaokrąglania w dół/zaokrąglania w górę : Przycisk ustawiania przecinka dziesiętnego : Znak załadowania pamięci : Błąd przepełnienia [TAX+] : Kwota z podatkiem [TAX-] : Kwota bez podatku [COST] : Kwota kosztów [SELL] : Kwota sprzedaży [MARGIN] : Procent zysku [CHANGE] : Reszta [H.M.S]...
  • Seite 21 [→] : Ryk til højre-tast [M+] : Vist tal lægges til i hukommelse [M-] : Vist tal trækkes fra i hukommelse [MRC] : Hent i hukommelse/slette-tast [00] : Dobbelt nul [√] : Kvadratrod : Rund-af /rund-ned /rund-op omskifter : Decimalkomma, omskifter : Hukommelse gemt : Fejl Pladsmangel [TAX+]...
  • Seite 22 8. Вычисление стоимости/продажи/прибыли 9. Подсчет на основе обменного курса валют ИДЕНТИФИКАЦИИ КЛАВИША/ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ /СИМВОЛА ДИСПЛЕЯ [ON/AC] : Включиты/очистить [CE/C] : Очищающий клавиш [→] : Клавиш перемещения [M+] : Клавиш памятного плюса [M-] : Клавиш памятного минуса [MRC] : Клавиш воспоминания /очишения [00] : Клавиш...
  • Seite 23 1. Επιτραπέζια αριθμομηχανή τροφοδοτούμενη από μπαταρίες και φωτοστοιχείο. 2. 12-ψήφια οθόνη FEM υγρών κρυστάλλων. 3. Αλγεβρικός τρόπος λειτουργίας. 4. Λειτουργία με κινούμενη ή σταθερή τελεία δεκαδικών. 5. Αυτόματος τερματισμός λειτουργίας. 6. Λειτουργία «roll-over» δυο πλήκτρων. 7. Υπολογισμός φόρου. 8. Υπολογισμός κόστους / τιμής πώλησης / κέρδους. 9.
  • Seite 24 [CHANGE] : Ρεστα [H.M.S] : Υπολογισμοσ ωρασ, υπολογισμοσ αφιξησ [LOCAL] : Τοπικό νόμισμα : Ξένο συνάλλαγμα ‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻣﻤﻴﺰات‬ ‫ﺁﻟﺔ ﺣﺎﺳﺒﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ ﺷﻤﺴﻴﺔ وﺑﻄﺎرﻳﺔ‬ ‫رﻗﻤﺎ‬ ‫ﺷﺎﺷﺔ ﺳﺎﺋﻞ ﺑﻠﻮر ﻓﻴﻢ‬ ‫ﻣﻮﺿﺔ ﺟﺒﺮﻳﻴﺔ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻧﻘﻄﺔ ﻋﺸﺮﻳﺔ ﺛﺎﺑﺘﺔ أو ﻣﺘﺪاول‬ ‫ﻄﻴﻊ اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻻوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺔ‬ ‫وﻇﻴﻔﺔ...
  • Seite 25 ‫ﺧﻄﺄة اﻟﻄﻔﺢ‬ ‫ﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻊ اﻟﻀﺮﻳﺒﺔ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺑﺪون اﻟﻀﺮﻳﺒﺔ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﻘﻴﻤﺔ‬ COST ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻴﻊ‬ SELL ‫ﺧﺼﻢ ﻣﻦ اﻟﺮﺑﺢ‬ MARGIN ‫: ﺑﺎﻗﻲ اﻟﻤﺒﻠﻎ‬ (CHANGE) ‫: ﺣﺴﺎب اﻟﻮﻗﺖ‬ (H.M.S) ‫: ﻋﻤﻠﺔ ﻣﺤﻠﻴﺔ‬ (LOCAL) ‫: ﻋﻤﻠﺔ اﺟﻨﺒﻴﺔ‬ Changing battery/Cambio de bateria/Changer la pile/Trocando bateria/Auswechseln der batterien/Cambio delle batterie/ Vervangen van de batteri/バッテリの交換/밧데리...
  • Seite 26 ausgewechselt werden. Dazu entfernen Sie den Deckel des Batteriegehäuses auf der Unterseite. Nehmen Sie die verbrauchte Batterie heraus und setzen Sie die neue Batterie unter Beachtung der Polungen ein. ’unità, funzionante con 1 batteria LR44 e a fotocellule, ha una durata di vita molto prolungata.
  • Seite 27 Η συσκευή λειτουργεί με μια μπαταρία LR44 και το φωτοστοιχείο θα βοηθήσει στην μακρόχρονη διατήρησή της. Αν η οθόνη αρχίζει να σκοτεινιάζει, η μπαταρία θα πρέπει να αντικατασταθεί. Ανοίξτε το κάλυμμα της μπαταρίας στο κάτω μέρος του κελύφους, βγάλτε την παλιά μπαταρία και τοποθετήστε καινούρια μπαταρία σύμφωνα με την αναγραφόμενη...
  • Seite 28 Przykład Wybór trybu PRZYCISK(I)–działanie Wyświetlenie Eksempel Valg af indstilling TAST funktion Display Пример Выбор моделя Операция КЛАВИША Дисплей Παράδειγμα Ορισμός λειτουργίας Πλήκτρα Ένδειξη οθόνης ‫ﻣﺜﻼ‬ ‫ﻣﻮﺿﺔ اﻻﺧﺘﻴﺎر‬ ‫ﻣﻔﺘﺎح اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‬ ‫ﺷﺎﺷﺔ‬ 2x3=6 2 [x] 2 [CE/C] 3 [=] 7x9=63 7 [÷] [x] 9 [=] 2.
  • Seite 29 6+4+7.5=17.5 6 [+] 4 [+] 7.5 [=] 1 7 . 5 0 3-6-4=-7 3 [-] 6 [-] 4 [=] - 7 . 0 0 2.Multiplication and Division/Multiplicación y División/ Multiplication et Division/Multiplicação e Divisão/Multiplizieren Und Dividieren/Moltiplicazione e divisione/Vermenigvuldigen en /การคู ณ และ หาร/ Delen/ /Mengalian かけ算/わり算/곱하기...
  • Seite 30 2+3=5 2 [+] 3 [=] 4+3=7 4 [=] - 1 . 1-2=-1 1 [-] 2 [=] 2-2=0 2 [=] 1 2 . 3x4=12 3 [x] 4 [=] 1 8 . 3x6=18 6 [=] 8÷4=2 8 [÷] 4 [=] 1 . 7 5 7÷4=1.75 7 [=] 5.Percentage/Porcentaje/Pourcentage/Porcentagem/Prozentsatz/Perce...
  • Seite 31 /Força e Reciprocidade /Leistung & Reziproke/Power& Reciproco /Machtsverheffen & Omkeren/ /เล パワーおよび逆算/거듭제곱과역수 ขยกกํ า ลั ง และ ค า ตรงข า ม/ /Berdaya dan Timbal balik/Potęga i 乘幂与倒数 odwrotność/Strøm & Tilbagestrømning/Включение и обратное/ Εκθέτης & αντιστροφή /‫ﻃﺎﻗﺔ و ﻣﺘﺒﺎدل‬ =625 5 [x] [=] [=] [=] 625.00 1/2=0.5...
  • Seite 32 berhitungan/Obliczanie Podatku/Skatte beregning/ Налоговое вычисление/Υπολογισμός φόρου/ ‫ﺴﺎب اﻟﻀﺮﻳﺒﺔ‬ ‫ﺣ‬ [ON/AC] \\\\\\////// [SET](PUSH FOR 3”SEC) TAX% Setting 8% rate //////\\\\\\ [8] [SET] TAX% [ON/AC] 120. Cost is $120 [TAX+] with 8% Tax TAX+ 129.6 [TAX+] TAX+ 129.6 [ON/AC] 129.6 129.6 [TAX-] Cost is $129.6 129.6 Reduce 8% Tax...
  • Seite 33 9.COST/SELL/MARGIN Calculation/Cálculo de COSTO/VENTA/ MARGEN/ Calcul de COÛT/VENTE/MARGE/Cálculo do CUSTO /VENDA/MARGEM/Berechnung der KOSTEN/des VERKAUFS/ der GEWINNSPANNE/Calcolo di SPESA/VENDITA/PROFITTO/ PRIJS/VERKOOP/WINSTMARGE Berekenin/原価/売価/利益 /การคํ า นวณต น ทุ น /ราคาขาย/ 計算 /코스트가격/판매가격/이윤가격 계산 อั ต รากํ า ไร/ /Pokok/Jual/Laba berhitungan/ 成本/销售额/获利率运算 Obliczanie zależności Koszt/Cena sprzedaży/Marża/Beregning af KØB/SALG/DIFFERENCE/Вычисление...
  • Seite 34 [ON/AC] SELL 1850 [SELL] 1’850.00 Sell is $1850 1’850.00 Margin is 20% Cost=? 20 [%] [MARGIN] 1’850.00 SELL 20.00% MARGIN 1’480.00 10.Currency exchange calculation/Cálculo de cambio de moneda/ Calcul de conversion de devises/Cálculo de câmbio monetário/ Berechnung für die Währungsumwandlung/Calcolo del cambio di valuta/ Wisselfunctie voor muntsoorten/為替計算機能/환율계산...
  • Seite 35 C 1 =LOCAL 6.55957 [ON/AC] Set currency Rate Ajustar taza de moneda Définir le cours de change [LOCAL] RATE Estabelecer câmbio monetário Währungsrate eingeben LOCAL Impostare tasso di cambio Wisselkoers instellen 通過レートを設定 RATE 6.55957 ตั ้ ง อั ต ราแลกเงิ น 6.55957.
  • Seite 36 1 Hour=$1200 [ON/AC] Total of work= 7 hour&30minutes 1200 [x] 1’200. 7 [H.M.S] 7- ’ ’’ 30 [H.M.S] [H.M.S] [H.M.S] 7.5. GT = 9’000. *The RESET SET will return to 0 after battery replaced. *If the unit is not working properly after battery replaced , using a sharpen thing to press the “RESET ”...