Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HANDLEIDING ∙ MODE D'EMPLOI ∙ GEBRAUCHSANLEITUNG ∙
INSTRUCTION MANUAL
BX3101
Persoonlijke mixer
Mélangeur personnel
Personal mixer
Personal blender

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bellux BX3101

  • Seite 1 HANDLEIDING ∙ MODE D’EMPLOI ∙ GEBRAUCHSANLEITUNG ∙ INSTRUCTION MANUAL BX3101 Persoonlijke mixer Mélangeur personnel Personal mixer Personal blender...
  • Seite 2 2-year warranty period, you can return the device together with your receipt to the shop where you purchased it. Bellux · Dompel 9 · 2200 Herentals · BELGIUM Tel. +32 14 21 71 91 · info@bellux.com · www.bellux.com...
  • Seite 3 TYPE NR. APPARAAT N° de modèle de l’appareil BX3101 Type nr des Gerätes Type nr. of appliance NAAM ....................Name ADRES Adresse ....................Address AANKOOPDATUM Date d’achat ....................Kaufdatum Date of purchase TEL.: ....................
  • Seite 4 RECYCLAGE-INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Seite 5 RECYCLING INFORMATIONEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
  • Seite 6 Als de voedingskabel beschadigd is, moet deze vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
  • Seite 7: Veiligheidsinstructies

    • Boerderijen • Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter • Gastenkamers, of gelijkaardige • Dit toestel mag niet gebruikt worden door personen (inclusief kinderen) met een fysieke of sensoriële beperking of mensen Bellux...
  • Seite 8 8 jaar en onder toezicht staan van een volwassene. • Houd het toestel en de voedingskabel uit het bereik van kinderen. • Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is, vooraleer onderdelen te monteren of BX3101...
  • Seite 9 Dompel het toestel, de voedingskabel of de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof. Dit om elektrische schokken of brand te voorkomen. ▪ Gebruik dit toestel niet met natte handen. ▪ Dit toestel is voorzien met een korte voedingskabel, om het risico te verminderen dat Bellux...
  • Seite 10 Ongevallen of schade veroorzaakt door het niet volgen van deze regels zijn op uw eigen risico. Noch de fabrikant, de importeur of leverancier kan daar dan verantwoordelijk voor geacht worden. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES OM LATER TE RAADPLEGEN ONDERDELEN Deksel met afsluitbare drinktuit Mengfles / drinkbus van 600 ml Afneembaar messenstuk Startknop BX3101...
  • Seite 11 ▪ Stop niet teveel in de mengfles. Als de motor hapert, schakel de blender dan meteen uit, trek de stekker uit het stopcontact en laat het toestel afkoelen voor minstens 10 minuten. ▪ Maak de blender schoon volgens de instructies in de rubriek ‘Reiniging en onderhoud’. Bellux...
  • Seite 12 STAP 6: Stop de blender wanneer alles volledig gemixt is. Draai de fles tegen de klok in en neem de fles uit de basis. STAP 7: Draai de fles om, draai het messenstuk eraf en het deksel met de drinktuit erop. Je kan de fles nu meenemen als drinkbus. BX3101...
  • Seite 13: Reiniging En Onderhoud

    Reinig de drinkbus na elk gebruik om verkleuring tegen te gaan. Wanneer u de blender voor langere tijd niet gebruikt, bewaar hem dan op een goed verluchte, droge plaats om te vermijden dat de motor van het toestel wordt aangetast door vochtigheid. Bellux...
  • Seite 14: Consignes De Securité

    • Chambres d’hôtel ou de motel et autres environnements à caractère résidentiel • Chambres d’hôtes ou comparables • Cet appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (y inclus les enfants) présentant un handicap physique ou sensoriel, une capacité mentale limitée ou un manque BX3101...
  • Seite 15 âgés de plus de 8 ans et sous la surveillance d’un adulte. • Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de portée des enfants. • Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé ainsi qu’avant d’installer ou d’enlever des pièces et avant de nettoyer l’appareil. Bellux...
  • Seite 16 N’utilisez pas l’appareil si vous avez les mains mouillées. ▪ Cet appareil est muni d’un cordon d’alimentation court, afin d’éviter que des personnes ou objets s’enroulent dans le cordon ou tombent à cause de ce dernier. N’UTILISEZ JAMAIS CET APPAREIL AVEC UNE RALLONGE ÉLECTRIQUE. BX3101...
  • Seite 17 Ni le fabricant, ni l’importateur, ni le fournisseur ne peuvent, dans ce cas, en être tenus pour responsables. CONSERVEZ CES CONSIGNES POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT PARTIES Couvercle avec bec verseur refermable Bouteille mélangeuse / pour boire de 600 ml Ensemble de lames amovible Bouton marche/arrêt Bellux...
  • Seite 18: Spécifications

    N’introduisez pas trop dans la bouteille mélangeuse. Si le moteur bafouille, il faut immédiatement éteindre l’appareil, débrancher la fiche de la prise de courant et laisser refroidir l’appareil pendant au moins 10 minutes. Nettoyez le mélangeur selon les instructions dans la rubrique ‘Nettoyage et entretien’. BX3101...
  • Seite 19 DEMARCHE 7: Tournez la bouteille à l’envers, dévissez l’ensemble de lames et vissez le couvercle avec le bec verseur dessus. Vous pouvez maintenant l’emporter en tant que bouteille pour boire. Bellux...
  • Seite 20: Nettoyage Et Entretien

    Quand vous n’utilisez pas le mélangeur pour une certaine période, il faut le ranger sur un endroit sec, bien ventilé pour éviter que le moteur de l’appareil soit affecté par l’humidité. BX3101...
  • Seite 21: Sicherheitshinweise

    • Bauernhöfe • Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter • Gästezimmer oder Ähnliches • Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit körperlichen oder sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung Bellux...
  • Seite 22 älter als 8 Jahre und werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt. • Das Gerät und das Netzkabel sind außerhalb der Reichweite von Kindern zu bewahren. • Netzstecker ziehen, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, bevor Teile montiert oder BX3101...
  • Seite 23 DOMO oder zum nächstgelegenen Servicecenter. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren. ▪ Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker auf keinen Fall in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Dies dient der Vermeidung von elektrischen Stromschlägen und Feuer. ▪ Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. Bellux...
  • Seite 24 Sie selbst. Weder der Hersteller noch der Importeur oder der Lieferant können in solchen Fällen zur Verantwortung gezogen werden. BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF EINZELTEILE Deckel mit verschliessbarem Trinkmund Mixbehälter / Trinkflasche 600 ml Abnehmbares Messerstück Start-Knopf BX3101...
  • Seite 25: Der Gebrauch Des Mixers

    Füllen Sie nicht zu viel in den Mixbehälter. Falls der Motor unregelmässig arbeitet, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät mindestens 10 min. abkühlen. Reinigen Sie den Mixer gemäss den Angaben in der Rubrik „Reinigung und Pflege“. Bellux...
  • Seite 26 Entnehmen den Behälter gegen den Uhrzeigersinn aus der Basis. Schritt 7: Drehen Sie den Behälter um, drehen Sie das Messerstück von dem Behälter und befestigen Sie nun den Deckel mit dem Trinkmund auf dem Behälter. Nun können Sie den Behälter als Trinkflasche mitnehmen. BX3101...
  • Seite 27: Reinigung Und Pflege

    Ausser der Basis können alle Zubehörteile mit Wasser gereinigt werden: der Deckel mit dem Trinkmund, der Mixbehälter und das Messerstück. Wenn der Mixer für längere Zeit nicht benutzt wird sollte er an einem trockenen, gut belüfteten Platz aufbewahrt werden, um zu vermeiden, dass der Motor durch Feuchtigkeitseinfluss korrodiert. Bellux...
  • Seite 28: Safety Instructions

    • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. BX3101...
  • Seite 29 • CAUTION: In order to avoid a hazard this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly Bellux...
  • Seite 30 ▪ Any injury or damage caused by failure to comply with these rules are at your own risk. Neither the manufacturer, importer, or the supplier may be held liable. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE BX3101...
  • Seite 31 ▪ Easy to carry and adjusted to cup holders in cars ▪ Spill-proof, reclosable drinking lid ▪ Just one button to blend ▪ Antiskid feet ▪ Safety system at start-up ▪ Overheat protection Bellux...
  • Seite 32: Using The Blender

    STEP 4: Turn the bottle, with the blade assembly attached to it, upside down, line up the arrow on the bottle with the arrow on the base and push the bottle into the base. Turn the bottle clockwise to lock it into the base. BX3101...
  • Seite 33: Cleaning And Maintenance

    Except for the base, you can clean all parts in water: the drinking lid, the blending bottle and the blade assembly. When not using the blender for a longer period of time, save it in a well ventilated, dry place to prevent the engine of the appliance from being affected by humidity. Bellux...
  • Seite 34 Bellux · Dompel 9 · 2200 Herentals · Belgium · Tel. +32 14 21 71 91 · Fax +32 14 21 54 63 · info@bellux.com · www.bellux.com...

Inhaltsverzeichnis