Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Indesit IWB 5125 Bedienungsanleitung
Indesit IWB 5125 Bedienungsanleitung

Indesit IWB 5125 Bedienungsanleitung

Waschvollautomat
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IWB 5125:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Indesit IWB 5125

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Starting a wash cycle Wash cycles, 6 Table of wash cycles Personalisation, 7 Setting the temperature Functions IWB 5125 Detergents and laundry, 8 Detergent dispenser drawer Preparing the laundry Garments requiring special care Load balancing system Precautions and tips, 9...
  • Seite 2: Installation

    Installation This instruction manual should be kept in a safe Levelling the machine correctly will provide it with place for future reference. If the washing machine is stability, help to avoid vibrations and excessive noise sold, transferred or moved, make sure that the and prevent it from shifting while it is operating.
  • Seite 3: The First Wash Cycle

    150 cm in length. Technical data Electrical connections Model IWB 5125 Before plugging the appliance into the electricity width 59.5 cm socket, make sure that: Dimensions height 85 cm depth 52,5 cm •...
  • Seite 4: Description Of The Washing Machine And Starting A Wash Cycle

    Description of the washing machine and starting a wash cycle Control panel WASH CYCLE PROGRESS/ DELAY TIMER indicator lights START/ FUNCTION PAUSE ON/OFF button buttons with button with indicator lights indicator light TEMPERATURE DOOR LOCKED knob Detergent dispenser drawer indicator light WASH CYCLE knob Detergent dispenser drawer: used to dispense...
  • Seite 5: Indicator Lights

    Indicator lights Wash cycle phase indicator lights Once the desired wash cycle has been selected and has The indicator lights provide important information. begun, the indicator lights switch on one by one to This is what they can tell you: indicate which phase of the cycle is currently in progress.
  • Seite 6: Wash Cycles

    Wash cycles Table of wash cycles Max. load Cycle Detergents Max. (kg) duration Description of the wash cycle temp. speed Fabric (°C) (rpm) Prewash Wash Normal Normal Time Time softener Daily Cotton with prewash: extremely soiled whites. 90° 1200 Cotton: extremely soiled whites. 90°...
  • Seite 7: Personalisation

    Personalisation Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle.
  • Seite 8: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Silk: use special wash cycle 8 to wash all silk garments. We recommend the use of special Good washing results also depend on the correct detergent which has been designed to wash delicate dose of detergent: adding too much detergent will not clothes.
  • Seite 9: Precautions And Tips

    Precautions and tips This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully. General safety • This appliance was designed for domestic use only. •...
  • Seite 10: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electricity Cleaning the pump supplies The washing machine is fitted with a self-cleaning • Turn off the water tap after every wash cycle. This pump which does not require any maintenance. will limit wear on the hydraulic system inside the Sometimes, small items (such as coins or buttons) washing machine and help to prevent leaks.
  • Seite 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not •...
  • Seite 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Seite 13 Beschreibung des Waschvollautomaten und Starten eines Waschprogramms 16-17 Bedienblende Kontrollleuchten Starten eines Waschprogramms Waschprogramme 18 Programmtabelle Personalisierungen 19 Temperatureinstellung IWB 5125 Funktionen Waschmittel und Wäsche 20 Waschmittelschublade Vorsortieren der Wäsche Besondere Wäscheteile Unwuchtkontrollsystem Vorsichtsmaßregeln und Hinweise 21 Allgemeine Sicherheit Entsorgung...
  • Seite 14: Installation

    Installation Eine präzise Nivellierung verleiht dem Gerät die Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung erforderliche Stabilität, durch die Vibrationen, sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen Betriebsgeräusche und ein Verrücken des Gerätes zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines vermieden werden.
  • Seite 15: Erster Waschgang

    Verlängerung denselben Durchmesser des Originalschlauchs aufweisen und darf eine Länge von Technische Daten 150 cm nicht überschreiten. Stromanschluss Modell IWB 5125 Vor Einfügen des Netzsteckers in die Steckdose ist Breite 59,5 cm sicherzustellen, dass: Abmessungen Höhe 85 cm Tiefe 52,5 cm •...
  • Seite 16: Beschreibung Des Waschvollautomaten Und Starten Eines Waschprogramms

    Beschreibung des Waschvollautomaten und Starten eines Waschprogramms Bedienblende Kontrollleuchten PROGRAMMABLAUF/ STARTZEITVORWAHL Tasten mit Taste mit Kontrollleuchten Kontrollleuchte EIN/AUS Taste FUNKTIONEN START/ PAUSE Wählschalter Kontrollleuchte TEMPERATUREN GERÄTETÜR Waschmittelschublade GESPERRT Wählschalter PROGRAMME Waschmittelschublade: für Waschmittel und Kontrollleuchte GERÄTETÜR GESPERRT: Diese Zusätze (siehe „Waschmittel und Wäsche“). Taste zeigt an, ob die Gerätetür geöffnet werden kann oder nicht (siehe Nebenseite).
  • Seite 17: Kontrollleuchten

    Kontrollleuchten Laufende Programmphase Wurde das Waschprogramm gewählt und gestartet, Die Kontrollleuchten liefern wichtige Hinweise. leuchten die Kontrollleuchten nach und nach auf, und Sie signalisieren: zeigen so den jeweiligen Programmstand an. Hauptwäsche Startzeitvorwahl Wurde die Funktion „Startzeitvorwahl” (siehe Spülen „Personalisierungen“) aktiviert, und das Programm in Schleudern Gang gesetzt, schaltet die Kontrollleuchte, die der eingestellten Zeitverschiebung entspricht, auf Blinklicht:...
  • Seite 18: Waschprogramme

    Waschprogramme Programmtabelle Max. Max. Programmd- Waschmittel Beladungs- Max. Schleuder- auer menge (kg) Beschreibung des Programms Temperatur Geschwin- (°C) digkeit Vor- Haupt- Weich- Normal Normal Time Time (U/min) wäsche wäsche spüler Programme für die tägliche Wäsche (Daily) Baumwolle + Vorwasche: stark verschmutzte Kochwäsche. 90°...
  • Seite 19: Personalisierungen

    Personalisierungen Temperatureinstellung Drehen Sie den Wählschalter „TEMPERATUREN“, um die Waschtemperatur einzustellen (siehe Programmtabelle). Die Temperatur kann bis auf Kaltwäsche herabgesetzt werden. Der Waschvollautomat verhindert automatisch die Einstellung einer höheren Schleuderstufe, sollte diese die für das jeweilige Programm vorgeschriebene Höchstgeschwindigkeit übersteigen. Funktionen Die verschiedenen Waschfunktionen, die Ihnen Ihr Waschvollautomat bietet, ermöglichen es Ihnen, hygienisch saubere und weiße Wäsche zu erhalten, die Ihren Wünschen entspricht.
  • Seite 20: Waschmittel Und Wäsche

    Waschmittel und Wäsche Waschmittel und Wäsche Besondere Wäscheteile Wolle: Seide: & Gardinen: & Jeans: Unwuchtkontrollsystem In Kammer 1: Waschpulver für die Vorwäsche (Waschpulver) In Kammer 2: Waschmittel für die Hauptwäsche (Waschpulver oder Flüssigwaschmittel) In Kammer 3: Zusätze (Weichspüler usw.) Vorsortieren der Wäsche Wie schwer ist Wäsche?
  • Seite 21: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät wurde ausschließlich für den Einsatz im privaten Haushalt konzipiert. • Der Waschvollautomat darf nur von Erwachsenen und gemäß...
  • Seite 22: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Abstellen der Wasser- und Reinigung der Pumpe Stromversorgung Ihr Gerät ist mit einer selbstreinigenden Pumpe • Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem ausgerüstet, eine Wartung ist demnach nicht Waschvorgang zu. Hierdurch wird der Verschleiß erforderlich. Es könnte jedoch vorkommen, dass der Wasseranlage verringert und Wasserlecks kleine Gegenstände (Münzen, Knöpfe) in die zum vorgebeugt.
  • Seite 23: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: Der Waschvollautomat schaltet sich •...
  • Seite 24: Kundendienst

    Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe „Störungen und Abhilfe“); • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; • Ist dies nicht der Fall, dann kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst unter der auf dem Garantieschein befindlichen Telefonnummer.
  • Seite 25 Pannello di controllo Spie Avviare un programma Programmi, 30 Tabella dei programmi Personalizzazioni, 31 Impostare la temperatura IWB 5125 Opzioni Detersivi e biancheria, 32 Cassetto dei detersivi Preparare la biancheria Capi particolari Sistema bilanciamento del carico Precauzioni e consigli, 33...
  • Seite 26: Installazione

    Installazione È importante conservare questo libretto per poterlo Un accurato livellamento dà stabilità alla macchina consultare in ogni momento. In caso di vendita, di ed evita vibrazioni, rumori e spostamenti durante il cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme funzionamento.
  • Seite 27: Primo Ciclo Di Lavaggio

    150 cm. Dati tecnici Collegamento elettrico Modello IWB 5125 Prima di inserire la spina nella presa della corrente, larghezza cm 59,5 accertarsi che: Dimensioni altezza cm 85 •...
  • Seite 28: Descrizione Della Lavabiancheria E Avviare Un Programma

    Descrizione della lavabiancheria e avviare un programma Pannello di controllo SPIE AVANZAMENTO CICLO/PARTENZA RITARDATA Tasto e spia ON/OFF Tasto Tasti e spie AVVIO/ OPZIONE PAUSA Spia Manopola Cassetto dei detersivi OBLÒ TEMPERATURA BLOCCATO Manopola PROGRAMMI Cassetto dei detersivi: per caricare detersivi e Tasto e spia AVVIO/PAUSA: per avviare i program- additivi (vedi “Detersivi e biancheria”).
  • Seite 29: Spie

    Spie Spie fase in corso Una volta selezionato e avviato il ciclo di lavaggio Le spie forniscono informazioni importanti. desiderato, le spie si accenderanno progressivamen- Ecco che cosa dicono: te per indicarne lo stato di avanzamento: Partenza ritardata Lavaggio Se è stata attivata l’opzione “Partenza ritardata” (vedi Risciacquo “Personalizzazioni”), dopo avere avviato il programma, inizierà...
  • Seite 30: Programmi

    Programmi Tabella dei programmi Carico max. Velocità Detersivi Durata ciclo Temp. (Kg) max. Descrizione del Programma max. (giri al Prela- Ammor- (°C) Lavaggio Normale Normale minuto) Time Time vaggio bidente Giornalieri 1 Cotone con prelavaggio: bianchi estremamente sporchi. 90° 1200 2 Cotone bianchi: bianchi estremamente sporchi.
  • Seite 31: Personalizzazioni

    Personalizzazioni Impostare la temperatura Ruotando la manopola TEMPERATURA si imposta la temperatura di lavaggio (vedi Tabella programmi). La temperatura si può ridurre sino al lavaggio a freddo La macchina impedirà automaticamente di impostare una temperatura maggiore a quella massima prevista per ogni programma.
  • Seite 32: Detersivi E Biancheria

    Detersivi e biancheria Cassetto dei detersivi Seta: utilizzare l’apposito programma 8 per lavare tutti i capi in seta. Si consiglia l’utilizzo di un Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal detersivo specifico per capi delicati. corretto dosaggio del detersivo: eccedendo non si Tende: si raccomanda di piegarle e sistemarle lava in modo più...
  • Seite 33: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli La lavabiancheria è stata progettata e costruita in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Sicurezza generale • Questo apparecchio è stato concepito esclusiva- mente per un uso di tipo domestico. •...
  • Seite 34: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica Pulire la pompa • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni La lavabiancheria è dotata di una pompa lavaggio. Si limita così l’usura dell’impianto autopulente che non ha bisogno di manutenzione. idraulico della lavabiancheria e si elimina il pericolo Può...
  • Seite 35: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavabiancheria • La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza da fare contatto.
  • Seite 36: Assistenza

    Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi “Anomalie e rimedi”). • Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Numero Unico 199.199.199*. Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: •...
  • Seite 37 Bandeau de commandes Voyants Démarrage d’un programme Programmes, 42 Tableau des programmes Personnalisations, 43 Sélection de la température IWB 5125 Fonctions Produits lessiviels et linge, 44 Tiroir à produits lessiviels Triage du linge Linge ou vêtements particuliers Système d’équilibrage de la charge Précautions et conseils, 45...
  • Seite 38: Installation

    Installation Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de consulter à tout moment. En cas de vente, de l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations, du bruit et cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive des déplacements en cours de fonctionnement.
  • Seite 39: Premier Cycle De Lavage

    150 cm. Caractéristiques techniques Branchement électrique Modèle IWB 5125 Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, largeur 59,5 cm s’assurer que: Dimensions...
  • Seite 40: Description Du Lave-Linge Et Démarrage D'un Programme

    Description du lave-linge et démarrage d’un programme Bandeau de commandes DÉROULEMENT Voyants CYCLE/DÉPART DIFFÉRÉ Touche avec MARCHE/ voyant Touche Touches avec voyants MARCHE/ ARRÊT FONCTION PAUSE Voyant Bouton HUBLOT TEMPÉRATURE VERROUILLÉ Tiroir à produits lessiviels Bouton PROGRAMMES Tiroir à produits lessiviels: pour charger les Touche avec voyant MARCHE/PAUSE: pour produits lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels démarrer les programmes ou les interrompre...
  • Seite 41: Départ Différé

    Voyants Lavage Rinçage Les voyants fournissent des informations importantes. Voilà ce qu’ils signalent: Essorage Départ différé Vidange Si la fonction “Départ différé” a été activée (voir Fin de Lavage “Personnalisations”), le voyant correspondant au temps sélectionné se mettra à clignoter, après avoir lancé le programme: Touches fonction et voyants correspondants La sélection d’une fonction entraîne l’allumage du...
  • Seite 42: Programmes

    Programmes Tableau des programmes Charge maxi Vitesse Detersivi Durée cycle Temp. (Kg) maxi Description du Programme maxi. (tours Assou (°C) é lavag Lavage Normal Normal minute) plissant Time Time Programmes pour tous les jours (Daily) Coton avec Prélavage: blancs extrêmement sales. 90°...
  • Seite 43: Personnalisations

    Personnalisations Sélection de la température Tourner le bouton TEMPÉRATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes). La température peut être abaissée jusqu’au lavage à froid ( ). La machine interdira automatiquement toute sélection d’une température supérieure à la température maximale prévue pour chaque programme.
  • Seite 44: Produits Lessiviels Et Linge

    Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Soie: sélectionner le programme de lavage spécial 8 pour vêtements en soie. Il est conseillé d’utiliser une Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon lessive spéciale pour linge délicat. dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne Rideaux: pliez-les bien et glissez-les dans une taie lave pas mieux, il incruste l’intérieur du lave-linge et d'oreiller ou dans un sac genre filet.
  • Seite 45: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attentivement. Sécurité générale • Cet appareil est conçu pour un usage domestique. •...
  • Seite 46: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du Nettoyage de la pompe courant Le lave-linge est équipé d’une pompe autonettoyante • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. qui n’exige aucune opération d’entretien. Il peut Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique du toutefois arriver que de menus objets (pièces de lave-linge et évite tout danger de fuites.
  • Seite 47: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-linge ne s’allume pas.
  • Seite 48: Assistance

    Assistance 195074261.02 11/2010 - Xerox Fabriano  Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; •...

Inhaltsverzeichnis