Seite 1
MANUALE DI FUNZIONAMENTO D I R E C T I O N S F O R U S E MANUEL DE FONCTIONNEMENT B E D I E N U N G S A N L E I T U N G M A N U A L U S O FCA R...
Seite 3
INDICE Caratteristiche Utilizzo Servizio assistenza tecnica Italia TABLE OF CONTENTS Characteristics TABLE DES MATIÈRES Caractéristiques Utilisation INDEX Technische Daten Verwendung ÍNDICE Características...
Seite 5
“DANGER” or “WARNING” signals as failure to AERMEC S.p.A. declines all responsibility for any damage wha- comply with them can cause damage to the machine and/or tsoever caused by improper use of the machine, and a partial persons or objects.
TELECOMANDO A RAGGI INFRAROSSI SOSTITUZIONE BATTERIE Inserire due batterie alcaline da 1,5 Volt (ministilo) ad alte prestazioni LR 03 (AAA). • Rimuovete il coperchio delle batterie sul retro del telecomando • Inserite le batterie nel comparto, assicurandovi che le polarità +/- siano allineate correttamente •...
FUNZIONI DI BASE Premere il tasto MODE per selezionare il modo di funzionamento. RINFRESCA- DEUMIDIFI- AUTOMA- RISCALDA- TICO MENTO MENTO CAZIONE Premere il tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO per accendere l’unità. La spia rossa sull’unità si accenderà. Premere il tasto TEMP. per impostare la temperatura desiderata.
FUNZIONAMENTO TURBO In questo modo di funzionamento, la ventola del condizionatore d’aria funziona ad “altissima” velocità con una temperatura impostata di 18°C nel modo RINFRESCAMENTO e di 32°C nel modo RISCALDAMENTO per raffreddare e riscaldare rapidamente la stanza. Non ha effetti nel modo DEUMIDIFICAZIONE. Premete il tasto TURBO durante il funzionamento.
Seite 10
TIMER DISATTIVATO L’unità si spegnerà automaticamente in base all’impostazione scelta. La durata del timer può essere impostata da un minimo di mezz’ora (30 minuti) a un massimo di 12 ore. Potete eseguire l’impostazione in incrementi di mezz’ora (30 minuti) fi no a 9,5 ore e in incrementi di 1 ora da 10 a 12 ore. Puntate il telecomando verso la fi...
Seite 11
TIMER ATTIVATO L’unità si accenderà automaticamente in base all’impostazione scelta. La durata del timer può essere impostata da un minimo di mezz’ora (30 minuti) a un massimo di 12 ore. Potete eseguire l’impostazione in incrementi di mezz’ora (30 minuti) fi no a 9,5 ore e in incrementi di 1 ora da 10 a 12 ore. Puntate il telecomando verso la fi...
Seite 12
COLLEGAMENTI ELETTRICI TL3 1 = Rosso 2 = Blu 3 = Marrone 4 = Giallo 5 = Bianco 6 = Nero Per ulteriori informazioni consultare i manuali EXC.
Seite 13
ECA / FCA-R ORIENTARE CORRETTAMENTE IL GETTO D'ARIA (GLA-R) Nel funzionamento estivo l'aria fredda che esce dall’unità non deve investire direttamente le persone. Anche nel funzionamento in riscaldamento l'aria, benché a temperatura maggiore di quella ambiente, può provocare sensazioni di freddo e conseguente disagio. Posizione delle alette nel funzionamento in riscaldamento apertura 20°.
INFRARED REMOTE CONTROL REPLACING THE BATTERIES Use two alkaline 1.5 Volt, high performance batteries LR 03 (AAA). • Remove the battery cover at the back of the remote control • Insert the batteries in the compartment, making sure the +/- polarities are correctly aligned •...
BASIC OPERATION Press the MODE button to select the operation mode. COOLING DEHUMIDIFI- AUTOMATIC HEATING CATION Press the ON/OFF button to switch on the unit. The red indicator light on the unit will light up. Press the TEMP. button to set the desired temperature.
TURBO OPERATION In this operation mode, the air conditioner fan works at “extra high” speed with a set temperature of 18°C in COOLING mode and 32°C in HEATING mode, to rapidly cool or heat the room. It has no effect on the DEHUMIDIFICATION mode. Press the TURBO button during operation.
TIMER OFF The unit will switch off automatically according to the setting chosen. Timer duration can be set from a minimum of half an hour (30 minutes) to a maximum of 12 hours. Up to 9.5 hours, you can set half hour (30 minute) increments; from 10 to 12 hours, 1-hour increments. Point the remote control towards the unit's signal receiver window.
Seite 19
TIMER ON The unit will switch on automatically according to the setting chosen. Timer duration can be set from a minimum of half an hour (30 minutes) to a maximum of 12 hours. Up to 9.5 hours, you can set half hour (30 minute) increments; from 10 to 12 hours, 1-hour increments. Point the remote control towards the unit's signal receiver window.
Seite 20
ELECTRICAL CONNECTIONS TL3 1 = Red 2 = Blue 3 = Brown 4 = Yellow 5 = White 6 = Black For further information consult the EXC manuals.
Seite 21
ECA / FCA-R MAKE SURE THAT AIR FLOW IS DIRECTED CORRECTLY (GLA-R) During summer operation, the cold air flow from the appliance should never be directed towards the occupants of the room. Also during heating operation, direct currents of air (even though the relative temperature is higher than room temperature) can cause a sensation of cold with consequent discomfort.
TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE REMPLACEMENT DES PILES Insérez deux piles alcalines de 1,5 V (micro) à hautes performances LR03 (AAA). • Déposez le couvercle du compartiment des piles à l'arrière de la télécommande. • Insérez les piles dans le compartiment, en s'assurant que les polarités +/- soient alignées correctement.
FONCTIONS DE BASE Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode de fonctionnement. RAFRAÎCHISSEMENT DÉSHUMIDIFI- AUTOMATIQUE CHAUFFAGE CATION Appuyez sur la touche MARCHE / ARRÊT pour allumer l’unité. Le voyant rouge de l'unité s'allume. Appuyez sur la touche TEMP. pour régler la température souhaitée.
FONCTIONNEMENT TURBO Dans ce mode de fonctionnement, le ventilateur du climatiseur fonctionne à «très haute» vitesse à une température préréglée de 18 °C en mode RAFRAÎCHISSEMENT et de 32 °C en mode CHAUFFAGE pour refroidir ou chauffer rapidement la pièce. Il n'a aucun effet en mode DÉSHUMIDIFICATION.
Seite 26
TEMPORISATEUR DÉSACTIVÉ L’unité s'éteindra automatiquement sur la base de la programmation souhaitée. La durée du temporisateur peut être programmée entre un minimum de 30 minutes à un maximum de 12 heures. Il est possible de réaliser la programmation par échelons de 30 minutes jusque à 9 heures et demie, et par échelons de 1 heure entre 10 et 12 heures.
Seite 27
TEMPORISATEUR ACTIVÉ L’unité s'éteindra automatiquement sur la base de la programmation souhaitée. La durée du temporisateur peut être programmée entre un minimum de 30 minutes à un maximum de 12 heures. Il est possible de réaliser la programmation par échelons de 30 minutes jusque à 9 heures et demie, et par échelons de 1 heure entre 10 et 12 heures.
établit la température environnante à conserver et programme la vitesse du ventilateur. RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES TL3 1 = Rouge 2 = Bleu 3 = Marron 4 = Jaune 5 = Blanc 6 = Noir Pour obtenir d'informations supplémentaires, consultez les manuels EXC.
Seite 29
ECA / FCA-R ORIENTER CORRECTEMENT LE JET D'AIR (GLA-R) Lors du fonctionnement estival, l'air froid qui sort de l'unité ne doit pas être orienté directement vers les personnes. Même lors du fonctionnement en mode chauffage, l'air, quoiqu'il soit à une température supérieure à la température ambiante, peut provoquer des sensations de froid et une consécutive malaise.
INFRAROT-FERNBEDIENUNG BATTERIEWECHSEL Setzen Sie zwei Alkaline-Batterien zu 1,5 Volt (Ministilo) für Hochleistungen LR 03 (AAA) ein. • Entfernen Sie den Deckel des Batteriefachs auf der Rückseite der Fernbedienung • Legen Sie die Batterie in das Fach ein und prüfen Sie dabei, ob die Polarität +/- korrekt ausgerichtet sind RESET •...
Seite 32
GRUNDFUNKTIONEN Betätigen Sie die Taste MODE, um die Betriebsart zu wählen. AUTOMATISCH HEIZBETRIEB AUTOMATISCHE ENTFEUCH- KÜHLUNG TUNG Betätigen Sie die Taste EIN-/AUSSCHALTEN, um das Gerät einzuschalten. Die rote Kontrollleuchte am Gerät schaltet sich ein. Betätigen Sie die Taste TEMP. , um die gewünschte Temperatur einzurichten.
Seite 33
BETRIEBSART TURBO Bei dieser Betriebsart arbeitet das Gebläse des Luftklimageräts bei “sehr hoher” Geschwindigkeit mit einer auf 18°C bei der Betriebsart KÜHLUNG und 32°C bei der Betriebsart HEIZUNG eingestellten Temperatur, um den Raum schnell zu kühlen und zu heizen. Die Einstellung hat keine Wirkungen in der Betriebsart ENTFEUCHTUNG. Betätigen Sie die Taste TURBO während des Betriebs.
TIMER DEAKTIVIERT Das Gerät schaltet sich automatisch je nach der gewählten Einstellung aus. Die Dauer des Timer kann von einem Minimum einer halben Stunde (30 min) bis zu einem Maximum von 12 Stunden eingestellt werden. Sie können die Einstellung in Schritten von einer halben Stunde (30 min) bis zu 9,5 Stunden sowie in Stufen von 1 Stunde von 10 bis 12 Stunden vornehmen.
TIMER AKTIVIERT Das Gerät schaltet sich automatisch je nach der gewählten Einstellung ein. Die Dauer des Timer kann von einem Minimum einer halben Stunde (30 min) bis zu einem Maximum von 12 Stunden eingestellt werden. Sie können die Einstellung in Schritten von einer halben Stunde (30 min) bis zu 9,5 Stunden sowie in Stufen von 1 Stunde von 10 bis 12 Stunden vornehmen.
ECA / FCA-R KORREKTE AUSRICHTUNG DES LUFTSTRAHLS (GLA-R) Beim Sommerbetrieb darf die aus dem Gerät austretende Kaltluft nicht direkt auf die Personen gerichtet werden. Auch beim Heizbetrieb kann es auch bei höherer Temperatur als der des Raumes zu Kältegefühl und demzufolge Unwohlsein kommen.
Seite 38
MANDO A DISTANCIA CON INFRARROJOS 1 - TRANSMISOR 2 - VISUALIZADOR (DE CRISTAL LÍQUIDO) 3 - TECLA DE CONEXIÓN/DESCONEXIÓN 4 - TECLA TEMPERATURA 5 - TECLA DE VISUALIZACIÓN (DISPLAY) 6 - TECLA PLASMACLUSTER 7 - TECLA TEMPORIZADOR DE APAGADO DESPUÉS DE UNA HORA 8 - TECLA MODE (MODO) 9 - TECLA TEMPORIZADOR (PARA CONFIGURAR EL...
Seite 39
MANDO A DISTANCIA CON INFRARROJOS SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS Introduzca dos pilas alcalinas de 1,5 Volt (miniestilo) de altas prestaciones LR 03 (AAA). • Retire la cubierta de las pilas en la parte trasera del mando a distancia. • Inserte las pilas en el compartimiento, asegúrese de que las polaridades ±...
FUNCIONAMIENTO BÁSICO Pulse la tecla MODE para elegir el modo de funcionamiento. AUTOMÁTICO CALENTA- ENFRIA- DESHUMIDIFI- MIENTO MIENTO CACIÓN Pulse la tecla de CONEXIÓN/DESCONEXIÓN para comenzar el funcionamiento. La lámpara roja de FUNCIONAMIENTO en la unidad se iluminará. Pulse la tecla TEMP. para regular la temperatura deseada.
FUNCIONAMIENTO TURBO esta función, ventilador acondicionador aire funciona velocidad “extra alta” temperatura ajuste 18°C modos ENFRIAMIENTO DESHUMIDIFICACIÓN y 32°C en el modo CALENTAMIENTO para enfriar o calentar la habitación rápidamente. No tiene efectos en el modo DESHUMIDIFICACIÓN. Pulse la tecla TURBO durante el funcionamiento. •En el mando a distancia se visualiza la indicación “...
Seite 42
TEMPORIZADOR DESACTIVADO La unidad se desactivará automáticamente según sus ajustes. La duración del temporizador se puede ajustar a partir de un mínimo de media hora (30 minutos) a un máximo de 12 horas. Hasta 9,5 horas, se puede ajustar en incrementos de media hora (30-minutos) y de 10 a 12 horas, en incrementos de 1-hora. Apunte el mando a distancia hacia la célula del receptor de señal en la unidad.
ACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR La unidad se activará automáticamente según sus ajustes. La duración del temporizador se puede ajustar a partir de un mínimo de media hora (30 minutos) a un máximo de 12 horas. Hasta 9,5 horas, se puede ajustar en incrementos de media hora (30-minutos) y de 10 a 12 horas, en incrementos de 1-hora. Apunte el mando a distancia hacia la célula del receptor de señal en la unidad.
Seite 44
CONEXIONES ELÉCTRICAS TL3 1 = Rojo 2 = Azul 3 = Marrón 4 = Amarillo 5 = Blanco 6 = Negro Para mayores informaciones consulte los manuales EXC.
Seite 45
ECA / FCA-R ORIENTAR CORRECTAMENTE EL CHORRO DE AIRE (GLA-R) En el funcionamiento estival el aire frío que sale de la unidad no debe caer directamente sobre las personas. También el funcionamiento en calentamiento, aunque la temperatura sea mayor que la temperatura ambiente, puede causar sensación de frío y por consiguiente un malestar.
Tel. 071 889 435 - sauromac@tin.it 33050 Fraforeano (UD) - Tel. 0432 699 810 - ceit.srl@libero.it Via Garigliano, 13 - 09122 Cagliari MACERATA - ASCOLI PICENO Tel. 070 284 652 - aermec@tiscalinet.it VENETO CAST s.n.c. di Antinori-Cardinali & R. SASSARI - NUORO BELLUNO Via D.
Seite 48
AERMEC S.p.A. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto. Les données mentionnées dans ce manuel ne constituent aucun engagement de notre part. Aermec S.p.A. se réserve le droit de modifier à tous moments les données considérées nécessaires à...